Télécharger Imprimer la page
Miele KWNS 4784 Serie Mode D'emploi
Miele KWNS 4784 Serie Mode D'emploi

Miele KWNS 4784 Serie Mode D'emploi

Combiné cave à vin-congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour KWNS 4784 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné cave à vin-congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 546 670

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KWNS 4784 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné cave à vin-congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 546 670...
  • Page 2 Eteindre l'appareil  ....................23 Mode Shabbat ....................... 24 Information concernant le mode Shabbat ............24 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ........24 Miele@home  ....................... 24 Bip de touches / ....................25 Signaux sonores et d'avertissement /............25 Luminosité de l'écran ..................25 Unité...
  • Page 3 Table des matières Mise en service ......................34 Avant la première utilisation ..................34 Positionner les entretoises sur les clayettes en bois .......... 34 Brancher l'appareil....................34 Activer le filtre à charbon actif (filtre Active AirClean)  ........34 Allumer l’appareil de froid....................35 Éteindre l’appareil de froid.....................
  • Page 4 Activer le mode Shabbat ..................48 Désactiver le mode Shabbat  ................48 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....49 Installer pour la première fois Miele@home ............49 Désactiver la connexion WLAN................49 Activer la connexion WLAN ..................49 Désactiver le bip touches ...
  • Page 5 Table des matières Accessoires disponibles en option ................74 Installation........................75 Lieu d’installation......................75 Classe climatique ..................... 76 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air..........76 Installation de plusieurs appareils de froid côte-à-côte ........... 77 Installation Side-by-Side (côte à côte)..............77 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 7 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins  qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- ...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil  est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 10 Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- ...
  • Page 11 à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau (selon modèle).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins-  tructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez  et installez l'appareil de froid. Faites appel à...
  • Page 13 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En ef-  fet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Rincez la machine à glaçons, y compris les conduits d’arrivée  d’eau, en vous débarrassant des 3 premières productions de glaçons. Cela doit s'effectuer : - avant la première mise en service - après une période prolongée sans utilisation (plus de 5 jours) - au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as-  phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et  de pénétration dans les voies respiratoires.
  • Page 17 Faites appel au service d'enlèvement giques permettant d'en faciliter le recy- mis en place par votre commune, votre clage. revendeur ou Miele, ou rapportez votre En participant au recyclage de vos em- appareil dans un point de collecte spé- ballages, vous contribuez à économiser cialement dédié...
  • Page 18 Développement durable et protection de l'environne- ment Économies d'énergie Lieu d'installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 19 Développement durable et protection de l'environne- ment Utilisation La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de cha- leur et la circulation d'air entravée. Par conséquent : - N'ouvrez jamais les portes de l'appareil plus longtemps que nécessaire. Un bon rangement des bouteilles de vin et des ali- ments aide à...
  • Page 20 Prise en main Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil            ...
  • Page 21 Prise en main a Affichage b Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ardoise (FlexiFrames avec Noteboard) c Éclairage intérieur et éclairage de présentation  : le complément de LED permet d'exclure toute altération du vin par l'échauffe- ment ou la lumière UV. d Zone supérieure de mise en température du vin e Paroi arrière sèche pour éviter la condensation f Plaque d'isolation entre les zones de mise à...
  • Page 22 Affichage de température pour la zone de congélation f Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages g Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré)
  • Page 23 Prise en main Fabrique à glaçons  Mode Réglages  Vous pouvez ici activer ou désactiver la Mode Party (fête)  fabrique à glaçons (voir chapitre « Ajus- Il est particulièrement recommandé ter les réglages »). d’enclencher la fonction Mode Party La fabrique à glaçons produit env. (fête) ...
  • Page 24  sont provisoirement désactivés Vous pouvez installer ici la fonction lorsque le mode Shabbat est activé. Miele@home pour la 1ère fois, activer et - l'éclairage intérieur déclenché par désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la l'ouverture de la porte, configuration réseau (voir chapitre - la lumière de présentation lorsque la...
  • Page 25 (par ex. pour une alarme de porte ou un Disponibilité Miele@home message d’erreur). Il est également pos- L'utilisation de l'App Miele dépend de la sible de désactiver les signaux sonores disponibilité du service Miele@home de et d’avertissement s’ils sont gênants votre pays.
  • Page 26 à glaçons est en - pour annoncer une anomalie au ser- marche. vice après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».) - pour la consultation d'informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre « Service après-...
  • Page 27 Prise en main Accessoires fournis Filtre Active AirClean Le filtre Actifs AirClean entre les zones de mise à température du vin assurent une circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air dans la cave à vin. Marqueur craie Utilisez le marqueur craie fourni pour écrire sur les tableaux d'affichage sur les clayettes en bois.
  • Page 28 Prise en main Alarme de température dans la zone Sécurité de congélation Alarme de température dans une des L'appareil est équipé d'une alarme de zones de mise en température du vin température pour éviter que la tempé- Les zones de mise en température du rature dans la zone de congélation vin sont équipées d'une alarme de n'augmente sans que l'on s'en aper-...
  • Page 29 Prise en main Alarme de porte  Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres L'appareil est équipé d'une alarme de à la consommation. porte afin d'éviter une déperdition Si la température est remontée au- énergétique lorsque la porte est ou- dessus du seuil des -18 °C pendant verte et pour protéger les aliments sto- une durée prolongée, vos produits...
  • Page 30 Prise en main Fonctions de l’appareil SuperFrost  Lorsque la fonction SuperFrost  est activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- biante). L'appareil fonctionne à la puis- sance frigorifique maximale et la tempé- rature baisse.
  • Page 31 Prise en main Clayettes en bois amovibles Aménagement intérieur Les clayettes en bois sur rails téles- Régler le séparateur dans le bac à gla- copiques sont totalement extractibles, çons facilitant ainsi le rangement et le retrait Si une grande quantité de glaçons doit des bouteilles.
  • Page 32 Prise en main Adapter la clayette en bois Capacité maximale (FlexiFrame) à la taille des bouteilles  Vous pouvez retirer ou déplacer à vo- lonté les différentes entretoises sur la clayette en bois. Vous pouvez ainsi adapter la clayette en bois de manière flexible à...
  • Page 33 Prise en main Chargement maximal des clayettes en  Retirez le Noteboard d'un côté de la bois clayette en bois .  Pour effacer des inscriptions, utilisez un chiffon humide.  Risque d'endommagement en cas de détergent inapproprié. Le nettoyage des réglettes d'identifi- cation (NoteBoard) avec un produit de nettoyage peut endommager leur revêtement.
  • Page 34 « Branchement électrique ». Les courtes barres d'entretoise fixées L'écran affiche d'abord , puis . Miele transversalement servent uniquement à fixer les autres barres d'entretoise Activer le filtre à charbon actif (filtre sur la clayette en bois.
  • Page 35 Mise en service L’écran affiche . Allumer l’appareil de froid  Ouvrez la porte supérieure de l’appa- Attention : L'appareil n'est pas coupé reil. du réseau électrique lorsque vous l'éteignez.  Appuyez à l’écran sur . Si l'écran reste inactif pendant un cer- Désactiver les zones de mise à...
  • Page 36 Mise en service En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil de froid avant une absence prolon- gée.
  • Page 37 Utilisation Valeurs de réglage possibles pour la Régler les températures dans température dans les zones de mise à les zones de mise en tempéra- température du vin ture du vin Les deux zones de mise en température Les températures se règlent séparément peuvent être réglées entre 5 °C et dans 2 zones de mise à...
  • Page 38 Utilisation Conseil : Avec une température Selon la température ambiante et l'hu- constante de la zone de congélation de midité de l'air réglée, il peut s'écouler -18 °C et une hygiène appropriée, la du- quelques jours avant que l'humidité de rée maximale de stockage des aliments l'air réel ne soit atteinte.
  • Page 39 Utilisation Possibilités de réglage de la tempéra- Désactiver la fonc- ture dans la zone de congélation tion SuperFrost  La température de la zone de congéla- La fonction SuperFrost  se désactive tion est réglable entre -15 °C et -26 °C. automatiquement au bout de 72 heures max. Affichage de température de la zone de congélation Pour économiser de l'énergie, vous...
  • Page 40 Utilisation Congélation de produits frais Congeler et stocker des ali- ments Ne convient pas à la congélation Capacité maximale de congélation Notez que certains aliments ne sont pas adaptés à la congélation. Il s'agit, par Pour garantir que les aliments soient exemple, de légumes qui sont générale- congelés à...
  • Page 41 Utilisation Emballage des produits à congeler - Grande quantité d'aliments à conge-  Portionnez les produits à congeler. Conseil : Vous pouvez agrandir la zone Conseil : Pour éviter les brûlures de de congélation de manière flexible. Pour congélation, choisissez un emballage stocker des aliments plus volumineux approprié...
  • Page 42 Utilisation Utiliser les accumulateurs de Rafraîchissement rapide de froid boissons En cas de panne de courant, les accu-  Si vous placez des bouteilles dans la mulateurs de froid empêchent une aug- zone de congélation pour les refroidir mentation rapide de la température plus rapidement, enlevez-les au bout dans la zone de congélation.
  • Page 43 Bon à savoir Températures de dégustation recom- La bonne température mandées ... dans les zones de mise à tempéra- Typologie des Température ture du vin vins de dégustation Les vins se conservent de manière opti- conseillée* male à une température comprise entre 6 et 18 °C.
  • Page 44 Bon à savoir ... dans la zone de congélation Durée de conservation des aliments congelés Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Groupe d'aliments- Durée de des denrées alimentaires. Lorsque la conservation température baisse, les processus de (mois) croissance des microorganismes ralen- De la crème glacée...
  • Page 45 Vous risquez d'altérer les saveurs. optimal et un environnement inodore, Le compresseur anti-vibrations de votre les appareils Miele réunissent toutes les appareil de froid permet de stocker vos conditions optimales pour conserver bouteilles de vin en limitant les vibra- vos bouteilles.
  • Page 46 Ajuster les réglages  Faites glisser votre doigt vers la droite Explications sur les réglages ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- correspondants fiche au milieu. En mode Réglages , l'alarme de la  Appuyez sur . porte et d'autres messages d'avertis- Si le mode Party (fêtes) est désactivé, le sement sont automatiquement blo- symbole ...
  • Page 47 Ajuster les réglages Activer la fabrique à glaçons  Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu’à 24 h pour  Risque sanitaire en raison de la voir les premiers glaçons tomber dans prolifération de germes dans l’eau. le tiroir.
  • Page 48 Ajuster les réglages Activation de la fonction de ver-  Pour quitter ce niveau de réglage, ap- rouillage / puyez sur .  Appuyez sur . Activer le mode Shabbat   Faites glisser votre doigt vers la droite Lorsque le mode Shabbat  est activé, ou la gauche jusqu’à...
  • Page 49  Faites glisser votre doigt vers la droite puyez sur . ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- fiche au milieu. Installer pour la première fois Miele@home  Appuyez sur .  Appuyez sur .  Pour réactiver la connexion Wi-Fi, ap- puyez sur .
  • Page 50  Appuyez sur . Tous les réglages effectués et les va-  Faites glisser votre doigt vers la droite leurs saisies pour Miele@home sont ré- ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- initialisés. fiche au milieu. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 51 Ajuster les réglages Modifier la luminosité de l'écran  Réinitialiser les réglages d'usine   Appuyez sur .  Appuyez sur .  Faites glisser votre doigt vers la droite  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- ou la gauche jusqu’à...
  • Page 52 Nettoyage et entretien - de nettoyant pour vitres (sauf pour le La plaque signalétique apposée à nettoyage de la façade en verre : l'intérieur de l'appareil frigorifique ne nettoyant pour vitres à faible teneur doit pas être enlevée. Elle vous sera en alcool, sans additifs, par ex.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l'appareil au moins une fois Les éléments suivants doivent exclusi- par mois. vement être nettoyés à la main : Les dépôts déjà incrustés sont plus - tous les tiroirs difficiles, voire impossibles à...
  • Page 54 Vous pouvez vous procurer des filtres Active AirClean chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Le filtre Active AirClean se trouve der- rière la réglette d'identification (Note- Board) entre les zones de mise à tem- pérature du vin.
  • Page 55 Nettoyage et entretien  Mettez le Noteboard en place.  Retirez le tiroir à glaçons.  Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à Confirmer le remplacement du filtre glaçons avec de l’eau tiède et un peu Active AirClean de liquide vaisselle.
  • Page 56 Il lisez par exemple la brosse à meubles est également possible d’utiliser un des aspirateurs Miele). chiffon en microfibres propre et hu- mide, sans produit de lavage.  Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon doux.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Après le nettoyage Dégivrage  Replacez tous les éléments dans l'ap- Dégivrer les zones de mise à tempéra- pareil. ture du vin  Allumez l'appareil. Les zones de mise à température du vin  Placez les bouteilles de vin dans les dégivrent automatiquement.
  • Page 58 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 59 Corriger les problèmes Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d’énergie.  Dégivrez l’appareil de froid et le nettoyer. La température ambiante est trop élevée.
  • Page 60 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible auprès remplacé. de votre revendeur ou du service après-vente. Problèmes généraux liés à...
  • Page 61 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Un produit congelé reste L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Lorsque les aliments La température pour congeler les aliments n'était pas sont congelés, une...
  • Page 62 Corriger les problèmes Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran d'ac- Le mode expo est activé. cueil, l'appareil ne pro-  Appuyez sur . duit pas de froid bien  Appuyez sur . que les commandes de  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche l'appareil et l'éclairage jusqu'à...
  • Page 63 Le tuyau est plié.  Vérifiez le tuyau et remplacez exclusivement un tuyau défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. La pression du raccordement à l’eau est trop faible.  Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se situe entre 150 kPa et 620 kPa (1,5 bar et 6,2 bars).
  • Page 64 Corriger les problèmes Message Cause et solution Dans une zone de mise L’alarme de température a été activée. La zone de en température du vin, mise à température du vin concernée est plus chaude s'allume en rouge, et ou froide que la température réglée. ...
  • Page 65 Corriger les problèmes Message Cause et solution Dans l'affichage de tem- L'alarme de température a été activée. La zone de pérature de la zone de congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- congélation  devient ture de réglage. ...
  • Page 66 Corriger les problèmes Message Cause et solution   s'allume en rouge à Une panne de courant est indiquée : au cours des l'écran et un signal heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 67  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- retentit. soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 68 Corriger les problèmes Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / al- fabrique de glaçons. lumé.  Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique à glaçons ne Le mode Party (fêtes) ...
  • Page 69 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Les glaçons ont un La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle goût / une odeur désa- doit être nettoyée régulièrement. gréable(s).  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage : jetez-les.
  • Page 70 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele. L’éclairage intérieur s’ac- Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'éclairage de présen- tive même lorsque la...
  • Page 71 Corriger les problèmes Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 72 Corriger les problèmes Bruits Cause et solution Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à et cliquetis l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 73 Les coordonnées du service après- dans le mode de réglage sous Informa- vente Miele figurent en fin de notice. tions . Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N°...
  • Page 74 à vin. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 75 Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 76 Installation Classe climatique Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d'incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d'une aération insuf- limites.
  • Page 77 Installation Installation de plusieurs appa- Inversion du sens d'ouverture reils de froid côte-à-côte de porte L’appareil de froid est livré avec une bu-  Risque de dommages provoqué tée à gauche. Si vous souhaitez une ou- par l'eau condensée sur les parois verture à...
  • Page 78 Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et Utilisez les entretoises murales afin de de dégâts matériels en cas de bascu- respecter les indications relatives à la lement de l’appareil de froid. consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 79 Installation  Raccordez l’appareil au réseau élec-  Mettez l'appareil de froid à niveau à trique, comme indiqué à la section l'aide d'un niveau à bulle et de la clé « Branchement électrique ». plate fournie et soutenez la porte de l'appareil. ...
  • Page 80 Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’ar-  Risque d'incendie et de dom- moire de cuisine. mages en raison d'une aération insuf- fisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- par rapport à...
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les orifices d’aération et de ventilation indiqués sont maintenus libres. 679* 1853 1422 90° 115° * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises murales, la profon- deur augmente de 15 mm.
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Raccordement à l’eau, longueur = 2.000 mm...
  • Page 83 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/vue en plan côte à côte Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid côte à côte » de ce chapitre et aux instructions de montage four- nies avec le kit de montage side-by-side. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 84 Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de Raccordez l'appareil au réseau d'eau rechange d’origine Miele. Le tuyau en potable. inox pour contact alimentaire est dis- L'appareil frigorifique est conforme aux ponible dans la boutique en ligne normes CEI 61770 et EN 61770.
  • Page 85 Installation  Vissez l'écrou  bien droit sur le file-  Risque d'endommagement du tage jusqu'à ce que l'écrou  soit tuyau en inox. bien fixé et bien serré. L'arrivée d'eau du robinet à la fa- brique de glaçons est interrompue. ...
  • Page 86 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 87 Installation Dimensions de raccordement Dos de l’appareil de froid/ de la cave à vin  Fiche de l’appareil  Prise de courant 200 m 800 m 400 m 100 m Brancher l’appareil de froid  Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.
  • Page 88 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce combiné réfrigérateur-congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 89 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 91 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 92 KWNS 4784 ... fr-FR M.-Nr. 12 546 670 / 00...