Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Cave à vin Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE M.-Nr.
Description de l'appareil a Mise en marche et arrêt f Réglage de la température de l’ensemble de l’appareil (X pour diminuer) b Interface optique g Confirmation d’une sélection (touche (réservé au service après-vente) c Sélection de la zone de mise en tem- h Réglage de la température pérature supérieure, centrale ou infé- (Y pour augmenter)
Page 6
Mise en marche et arrêt du signal sonore des touches et de l’avertissement sonore de l’alarme de porte < Miele|home S’allume quand le module de communica- tion Miele|Home est connecté Mode expo Arrêt du mode expo (visible uniquement si le mode expo est activé) Luminosité de l'afficheur Réglage de l’intensité...
Page 7
Description de l'appareil a Réglette d’éclairage (dans les trois zones de mise en température) b Présentoir à bouteille (sélecteur)* c Filtres à charbon actif (dans les trois zones de mise en température) d Clayette en bois avec réglette d’identification (cadres flexibles avec carte mémo) e Commande des zones de mise en température supérieure, centrale et...
Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa- L’emballage protège l’appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d’éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa- reil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
Page 11
L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Sécurité...
Page 13
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
Page 14
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré- paré par un service après—vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués. Nettoyage et entretien Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
Comment économiser de l'énergie ? Consommation d’énergie Consommation d’énergie normale accrue Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans des pièces fermées, non ventilées. entretien À l'abri de la lumière directe du Exposition directe à la lumière soleil. solaire. À distance d'une source de À...
: la zone de tion, le produit d'entretien spécial mise en température supérieure, la pour acier inoxydable Miele dépose zone de mise en température centrale sur les surfaces un film de protec- et la zone de mise en température infé- tion contre l'eau et les salissures ! rieure.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l'appareil Vous pouvez effectuer des réglages in- dividuels pour chaque zone de mise en température. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Cette action est impossible si le ver- ^ Effleurez la touche sensitive de la rouillage 0 est activé...
Autres réglages Certains paramètres de l'appareil peu- vent uniquement être entrepris en mode réglage. Lorsque vous vous trouvez en mode ^ Effleurez la touche X ou Y pour indi- réglage, l’alarme de porte est auto- quer si vous souhaitez que le ver- matiquement désactivée.
Autres réglages Signaux sonores ) Dans l’afficheur, le dernier réglage sé- lectionné clignote, et le symbole ) est L’appareil utilise des signaux sonores, affiché. comme le signal sonore des touches et l’avertissement sonore d’alarme de porte et de température. Vous pouvez choisir d’activer ou non le signal sonore des touches ou le signal ^ En effleurant les touches X ou Y, d’avertissement d’alarme de porte,...
Autres réglages Luminosité de l'afficheur s Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve ^ En effleurant les touches X ou Y, l'appareil. vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : Vous pouvez modifier la luminosité...
Température et qualité de l’air Les vins vieillissent plus ou moins bien en fonction des conditions ambiantes. Types de vin Température de Par conséquent, la température et la consommation qualité de l'air sont deux paramètres recommandée essentiels à la bonne conservation du Vins rouges lé- +14 °C à...
Température et qualité de l’air Dispositif de sécurité en cas de faible Réglage de la température température ambiante Vous pouvez régler indépendamment les températures dans les trois zones Pour protéger le vin de faibles tempéra- tures, un thermostat de sécurité garantit de mise en température.
Température et qualité de l’air Pendant le réglage, la valeur de tempé- Valeurs de température possibles rature clignote dans l’afficheur. Les trois zones de mise en température Les modifications suivantes se produi- peuvent être réglées à une température sent au niveau de l'afficheur de tempé- comprise entre 5 °C et 20 °C.
Température et qualité de l’air Qualité et humidité de l’air Fonction DynaCool (taux d’humidité constant) m Leur taux d’humidité étant assez bas, les réfrigérateurs classiques ne Le système DynaCool permet d’aug- conviennent pas pour la conservation menter le taux d’humidité relative à l’in- du vin.
Température et qualité de l’air Désactivation de la fonction DynaCo- Étant donné que la consommation d'énergie augmente et que le fonction- nement de l'appareil est quelque peu plus bruyant lorsque la fonction Dyna- Cool est activée, vous pouvez désacti- ver cette fonction quand vous n'en avez pas besoin.
Alarme de température et de porte L’appareil est équipé d’un système Désactivation du signal d'alarme so- d’alarme qui empêche que la tempéra- nore ture des trois zones de mise en tempé- Si le signal sonore vous dérange, vous rature n’augmente ou ne chute sans pouvez le désactiver manuellement.
Page 30
Alarme de température et de porte Alarme de porte Si la porte reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal d’alarme retentit. Dans le bandeau de commande, les trois touches sensitives des zones de mise en température cli- gnotent.
Éclairage de présentation Si vous souhaitez présenter vos bouteil- Modification de l'intensité de les de vin même lorsque la porte de l'éclairage de présentation l'appereil est fermée, vous pouvez ré- Vous pouvez modifier l'intensité lumi- gler l'éclairage intérieur pour qu'il reste neuse de l'éclairage de présentation.
Éclairage de présentation La luminosité réglée est mémorisée En effleurant la touche pour les trois zones de mise en tempé- rature. L'afficheur indique à nouveau la température. Dès que la porte de l'appareil est – vous réduisez la durée d'éclairage fermée, l'éclairage de présentation a la de 30 minutes.
Entreposage des bouteilles Clayettes en bois Vibrations et déplacements se répercu- tent négativement sur le processus de vieillissement du vin, et peuvent entra- ver son goût. Pour garantir un entreposage parfait des bouteilles même lorsque vous en retirez une, entreposez autant que faire se peut les mêmes types de vin sur les mêmes clayettes.
Entreposage des bouteilles Déplacement des clayettes Adaptation des clayettes Vous pouvez retirer et remettre les Vous pouvez régler les différentes tiges clayettes en place selon vos besoins: des clayettes individuellement pour les adapter à la taille respective des bou- ^ Tirez la clayette en bois vers l’avant teilles.
Entreposage des bouteilles Présentoir à bouteille Identification par clayette Pour visualiser parfaitement les types Le présentoir à bouteille vous permet de vins entreposés, écrivez sur les ré- de présenter un vin sélectionné. Vous glettes magnétiques enduites d’un re- voyez ainsi l’étiquette du vin, même vêtement pour tableau.
Entreposage des bouteilles Capacité maximale Chaque clayette en bois a une ca- d'entreposage pacité de charge maximum de 35- Veuillez noter qu'il est vivement dé- conseillé d'empiler les bouteilles de vin sur les clayettes en bois ! Vous pouvez au total entreposer 178 bouteilles (0,75 l, bouteille de type Bor- deaux) dans l’appareil : 46 dans la zone supérieure, 46 dans la zone cen-...
Kit du sommelier Caches des rails télescopiques ^ Placez les quatre caches a fournis sur les rails alors dégagés. Le côté plus épais du cache doit alors se Le kit du sommelier vous permet de trouver vers l’avant. préparer le vin dans l’appareil, pour une dégustation plaisir.
Kit du sommelier Porte-bouteilles Boîte à accessoires Le porte-bouteilles c permet de La boîte à accessoires e vous permet conserver des bouteilles de vin ouver- de placer des accessoires tels que tes : tire-bouchon, coupe-capsule ou crayon pour tableau. ^ retirez le nombre de tiges correspon- dant sur la clayette pour pouvoir y déposer le porte-bouteille c.
Kit du sommelier ^ Placez la grille à décanter respecti- Grille à décanter vement au-dessus d’une plaque iso- Avant d’ouvrir une bouteille de vin, il est lante (voir " Description de l’appa- recommandé de la laisser au préalable reil ") pour qu’elle s’enclenche à l’ar- décanter quelques jours sur la grille à...
Kit du sommelier Présentoir à bouteille supplémentaire Pour une parfaite présentation de vos vins, le kit du sommelier est livré avec deux présentoirs à bouteille supplé- mentaires (voir " Entreposage des bou- teilles – Présentoir à bouteille ")
Dégivrage automatique Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d’eau et de givre sur la paroi arrière de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de les enlever, l’appareil étant équipé de la fonction de dégivrage automatique. L'eau de dégivrage s'écoule par une ri- gole et un orifice dans le système d'évaporation situé...
Nettoyage et entretien – d'éponges ou de brosses abrasives Veillez à ce que le système électro- dures, comme les éponges à récurer nique et l'éclairage n'entrent pas en pour casseroles ; contact avec de l'eau. – de gommes anti-salissures ; –...
^ Après chaque nettoyage, appliquez une fois par an, car les dépôts de le produit d'entretien spécial pour poussière augmentent la consomma- acier inoxydable Miele sur les surfa- tion d'énergie. ces extérieures en inox de l’appareil. À chaque utilisation, il dépose sur les Lors du nettoyage de la grille métal-...
Nettoyage et entretien Après le nettoyage : ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. ^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le en marche. ^ Replacez les bouteilles de vin dans l'appareil, puis fermez la porte.
(X ou Y), jusqu’à ce qu'il s'emboîte. que le symbole 2 s’affiche (significa- tion : réinitialisation du compteur). Vous pouvez vous procurer des fil- tres à charbon actif chez votre reven- deur, auprès du service après-vente Miele ou sur Internet.
Page 46
Filtres à charbon actif ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole clignote. ^ Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode réglage après une minute environ.
Dépannage Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente. En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
Page 48
Dépannage Le compresseur fonctionne plus souvent et plus longtemps pour abaisser la température dans l’appareil. Problème Cause Solution ^ Corrigez les réglages de La température est La température réglée dans température. trop basse dans l'appareil est trop basse. l'appareil. ^ Vérifiez que la porte de La porte de l’appareil ferme l’appareil se ferme correc- mal.
Page 49
Dépannage Indications de l’afficheur Problème Cause Solution ^ Refermez la porte de l'ap- Le symbole L’alarme de porte s’est dé- d’alarme ; est affi- clenchée. pareil. Les trois touches sensitives correspondant ché, et les trois tou- aux zones de mise en ches sensitives des température et le symbole zones de mise en...
Page 50
Dépannage Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Faites appel au service L'éclairage inté- Lorsque la porte de l'appa- reil reste ouverte, l'éclairage après-vente. rieur ne fonctionne intérieur s'éteint automati- pas. Ne retirez pas les ca- quement après environ 15 minutes en raison de la ches des ampoules.
Page 51
Dépannage Autres anomalies Problème Cause Solution Aucun signal so- Cette situation ne constitue pas nore n’est émis une anomalie. Le signal sonore bien que la porte du mode de réglage a été dé- de l’appareil reste sactivé (voir chapitre " Autres ouverte pendant réglages –...
Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
Page 53
Raccordement au moniteur d'un sys- sion tème de bus domestique d Réseau électrique j Connexion Internet possible e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil) * iPod et iPhone sont des marques dé- posées de la société Apple Inc.
Page 54
Miele|home et SuperVision et sur les nouvelles possibilités offertes sur le site Affichage des informations, com- de Miele et dans les modes d'emploi mande des appareils électroména- des divers composants Miele|home gers (par exemple, la passerelle Miele|home).
Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi- tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. Les numéros de téléphone d'informa- tion sur le produit figurent à...
Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Dans ce mode, ^ Laissez le doigt reposer sur la touche la commande de l'appareil et l'éclai- X jusqu’à ce que le symbole r s’af- rage intérieur fonctionnent toujours, fiche.
Page 58
Informations pour les revendeurs ^ Effleurez la touche X ou Y jusqu’à ce que 0 s’affiche (signification : le mode expo est désactivé). ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole r clignote. ^ Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode réglage.
Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
Installation de l'appareil Lieu d'installation Classe climatique Évitez d'installer l'appareil dans le voisi- L'appareil est conçu pour une certaine nage immédiat d'un feu ouvert, d'une classe climatique (température am- source de chauffage ou d'une fenêtre biante de la pièce). Veillez à ce que la (pour éviter dans ce dernier cas d'ex- température ambiante reste dans les li- poser directement l'appareil aux rayons...
Installation de l'appareil Appui des portes de l’appareil Sol de la niche Pour assurer une installation en toute sécurité et garantir le bon fonctionne- ment de l'appareil, le sol de la niche doit être horizontal et régulier. Par ailleurs, il doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
Changement de la butée de porte L'appareil est livré avec les charnières Démontage de la porte de l’appareil à droite. Si la butée doit se trouver du ^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à côté gauche, vous devez changer les la butée.
Page 64
Changement de la butée de porte Changement de l’amortisseur de fer- meture de porte ^ Comprimez le cache f en son centre pour le retirer. ^ Poussez l’amortisseur de fermeture de porte c vers le côté extérieur. ^ Dans le bas de la porte, desserrez les vis e à...
Page 65
Changement de la butée de porte Attention ! Ne déplacez pas la partie avant de l’amortisseur de fermeture de porte dans la direction indiquée lorsque la sécurité b est retirée ! Risque de blessure ! ^ Retirez la sécurité rouge b de l’amortisseur de fermeture de porte.
Page 66
Changement de la butée de porte Démontage de la porte de l’appareil ^ Sortez l’axe du coussinet l en le ti- rant vers le haut. ^ Retirez les caches j situés en haut Conseil : Laissez la vis k dans l’axe de la porte de l’appareil en utilisant du coussinet jusqu’à...
Page 67
Changement de la butée de porte Changement du support angulaire de fixation des charnières ^ Placez les caches m sur les deux cô- tés avant de façon à ce qu’ils s’en- ^ Retirez les deux caches m dans la clenchent. Pour ce faire, placez le cache présentant une découpe sur le partie supérieure avant de l’appareil.
Page 68
Changement de la butée de porte ^ Dévissez le support angulaire de ^ Retirez le cache t situé dans la fixation de charnière q situé dans le partie inférieure de l'appareil. bas de l’appareil. ^ Retirez la vis u dans la partie infé- rieure de l’appareil et placez-la sur le côté...
Page 69
Changement de la butée de porte ^ Depuis le dessus, vissez l’axe p sur ^ Insérez l’axe l jusqu’à ce que la rai- le pied réglable o, en veillant à la nure de l’axe soit alignée avec le per- rainure lors de l’insertion. çage du support angulaire de fixation de charnière.
Page 70
Changement de la butée de porte ^ Tirez l’articulation de l’amortisseur de ^ Desserrez le pied réglable situé au fermeture de porte c vers le support niveau du support angulaire de fixa- tion des charnières jusqu’à ce qu’il repose au sol. Tournez ensuite le pied réglable d’un quart de tour sup- plémentaire.
Page 71
Changement de la butée de porte ^ Faites pivoter le cache vers le bas. ^ Desserrez les trois vis du support an- gulaire de fixation de charnière et poussez le support vers la droite ou la gauche. ^ Resserrez les vis. ^ Remettez le cache en place.