Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
oxylis
iCONDENS
Chaudière murale gaz à condensation
OX GVA iC 18/24 | OX GVA iC 24/30
Modèles et brevets déposés • Réf 6721859798 (2024/01) FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour elm.leblanc oxylis iCONDENS OX GVA iC 18/24

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION oxylis iCONDENS Chaudière murale gaz à condensation OX GVA iC 18/24 | OX GVA iC 24/30 Modèles et brevets déposés • Réf 6721859798 (2024/01) FR...
  • Page 2 Sommaire Chauffage........16 Sommaire Eau de remplissage et d’appoint....16 Explication des symboles et mesures de sécurité.
  • Page 3 Sommaire 12.3 Contrôle de la pression de raccordement du gaz ..31 14.44 Remplacer la pompe ......65 14.45 Monter le cache du fond .
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité HUtilisation conforme à l’usage prévu Explication des symboles et mesures de sécurité Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauffement de l’eau de chauffage et la production d’ECS dans les systèmes de chauffage et de Explications des symboles production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé.
  • Page 5 Informations sur le produit Avant de commencer les travaux électriques : Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ▶ Couper le courant sur tous les pôles et sécuriser contre tout ce marquage.
  • Page 6 Informations sur le produit Dimensions et distances minimales Ø125 Ø80 5,2 % G 3 / 4 G 1 / 2 G 3 / 4 G 1 / 2 G 3 / 4 65 22 108 286 sans écateur 350 avec écateur 0010050892-001 Fig.
  • Page 7 Informations sur le produit 80/125 60/100 x xxx xxx xxx-001 Fig. 3 Dimensions et distances minimales du cadre mural (mm) Epaisseur de paroi S K [mm] pour Ø accessoires de fumisterie [mm] [cm] Ø 60/100 Ø 80/125 15 - 24 24 - 33 33 - 42 42 - 50...
  • Page 8 Informations sur le produit Aperçu du produit 0010049746-001 Fig. 4 Aperçu du produit oxylis – 6721859798 (2024/01)
  • Page 9 Règlements Legend to figure 4: [67] Interrupteur marche/arrêt Protection contre la pluie Données de produits relatives à la consommation Tuyau d’écoulement de la protection contre la pluie énergétique Support pour vase d’expansion Les données de produits relatives à la consommation énergétique Vase d’expansion figurent dans la notice d’utilisation destinée à...
  • Page 10 Evacuation des fumées ▶ Fixer toute la conduite d’évacuation des fumées à l’aide de colliers de Dimensions du conduit admissibles pour une coupe transversale cir- serrage : culaire – Respecter un écart maximum  2 m entre deux colliers de ser- Ø...
  • Page 11 Evacuation des fumées Calculer la longueur d’un système d’évacuation des fumées 0,6 m L’aperçu des longueurs de tuyaux maximales autorisées est indiqué avec les différents types de systèmes d’évacuation des fumées. Les dérivations nécessaires d’une évacuation des fumées sont prises en compte dans les longueurs de tuyaux maximales et illustrées correcte- 0,4 m ment dans les images correspondantes.
  • Page 12 Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées Caractéristiques du sys- tème Ø accessoires Longueurs maximales des tuyaux L Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe- [mm] fumées ment de fumées et l’arrivée d’air sont Ø 60/100 dans la même zone de pression et Ø...
  • Page 13 Evacuation des fumées ▶ Tenir compte des règlements locaux spécifiques en vigueur, en parti- Ø accessoires Conduit Longueurs maximales des culier pour ce qui concerne les indications relatives aux ouvertures tuyaux [m] pour la sortie échappement de fumées et l’alimentation en air de [mm] [mm] L =L...
  • Page 14 L’appareil qui est muni d’un système anti-retour intégré, est compatible directement avec les systèmes Poujoulat (gamme 3C MUp MULTI+) ou Ubbink (gamme Rolux 3CEp Condensation). Les conduits 3CEp ne sont pas fournis par elm.leblanc. ▶ Consulter votre fournisseur Poujoulat ou Ubbink pour le dimension- nement.
  • Page 15 Conditions pour l’installation Conditions pour l’installation Remarques générales ▶ Respecter l’ensemble des règlements nationaux et régionaux ainsi que des règles et directives techniques applicables. ▶ Recueillir toutes les autorisations requises (fournisseurs de gaz, etc.). ▶ Respecter les exigences de l’administration compétente en matière de construction, par ex.
  • Page 16 Conditions pour l’installation entraîner une détérioration du générateur de chaleur et de l’installation de chauffage. 6 0 0 m ▶ Rincer l’installation de chauffage avant de la remplir. ▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement avec de l’eau potable. ▶ Ne pas utiliser d’eau provenant d’un puits ou de la nappe souterraine. ▶...
  • Page 17 Installation 2,60 Installation 2,40 2,20 Consignes de sécurité pour l’installation 2,00 1,80 HDanger de mort dû au risque d’explosion ! 1,60 L’échappement de gaz peut provoquer une explosion. [m³] 1,40 ▶ Avant d’effectuer des travaux sur des conduites de gaz : fermer le 1,20 1,00 robinet de gaz.
  • Page 18 Installation Montage Montage de l’appareil 6.2.1 Préparation du montage de l’appareil Retirer l’habillage avant AVIS Dommages matériels dus à un montage incorrect ! Deux vis empêchent que l’habillage avant ne soit retiré de façon acciden- telle (sécurité électrique). Un montage incorrect peut provoquer la chute de la paroi de l’appareil. ▶...
  • Page 19 Installation ▶ Contrôler l’étanchéité du raccordement sur le siphon des conden- sats. ▶ Effectuer le raccordement du tuyau d’évacuation du siphon confor- mément aux calculs sanitaires correspondants en tenant compte de l’emplacement d’installation respectif. Raccorder les accessoires de fumisterie Pour toute information complémentaire, veuillez tenir compte des notices d’installation des accessoires de fumisterie.
  • Page 20 Raccordement électrique Vérifier l’étanchéité de la conduite de gaz ▶ Pour protéger le bloc gaz de dommages dus à une surpression : fer- mer le robinet gaz [3]. ▶ Contrôler l’étanchéité des raccords (pression d’essai maximum 150 mbars). ▶ Effectuer la décharge de pression. Raccordement électrique Remarques générales AVERTISSEMENT...
  • Page 21 Raccordement électrique Raccordement des accessoires externes ▶ Rabattre l’électronique vers le bas. 7.3.1 Presse-étoupe Des presse-étoupes sont installés sur la partie inférieure de l’appareil pour le passage des câbles. Tous les presse-étoupes assurent l’étan- chéité du produit. C’est pourquoi des presse-étoupes avec des joints ou des bouchons de retenue sont joints au produit en usine.
  • Page 22 Raccordement électrique ▶ Faire passer le câble par le serre-câbles. ▶ Faire passer le câble par le joint jusqu’à l’appareil après avoir retiré le bouchon. ▶ Raccorder le câble au bornier pour les accessoires externes. ▶ Introduire le câble dans le presse-étoupe. ▶...
  • Page 23 Modifier la courbe caractéristique de la pompe de chauffage Aperçu du tableau de commande Modifier la courbe caractéristique de la pompe de chauffage Réglage de base ▶ Fonctionnement avec vitesse de rotation constante – Courbe caractéristique 3 Mode auto-modulant (p-v) H [m] 0010049737-001 Fig.
  • Page 24 Mise en service 9.3.1 Régler l'appareil au maximum ▶ Vérifier la pression d’entrée de gaz requise conformément au para- graphe "Pression du gaz dans le système" suivant. Fonctionnement à la puissance maximale ▶ Pour éviter que l'appareil ne s'éteigne pendant le contrôle en raison La mise en service est interdite en dehors de la plage de pression admis- de la température élevée, il est possible d'ouvrir une sortie d'eau sible.
  • Page 25 Mise en service Réglage de la régulation de chauffage Température de départ Exemple d’application Env. 75 °C Chauffage par radiateurs Env. 82 °C Chauffage par convecteurs Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauf- Tab. 34 Température de départ maximale fage utilisée.
  • Page 26 Mise hors service trique pour la régulation du chauffage et le programmateur sont mainte- Protection antigel de l’installation de chauffage nus. Le protection antigel pour l’installation de chauffage est uniquement garantie lorsque la pompe de chauffage est en marche et que toute l’ins- AVIS tallation de chauffage est approvisionnée.
  • Page 27 Réglages dans le menu de service ▶ Appuyer à nouveau sur la touche ". ▶ Pour sélectionner une fonction de service : appuyer sur la touche flèche ?  ou . L’appareil passe en mode normal. L’écran affiche la fonction de service. Documenter les réglages ▶...
  • Page 28 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 3-b2 Intervalle de temps entre l’arrêt et la • 3 … 10 … 60 minutes Le cycle détermine le temps d’attente minimal remise en marche du brûleur en mode entre la mise en marche et la remise en marche chauffage du brûleur.
  • Page 29 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 4-A1 Fonctionnement de purge • 0 : arrêté Après les opérations de maintenance, la fonction de purge peut être enclenchée. • 1 : automatique (la purge est effectuée une fois.
  • Page 30 Vérifier le réglage du gaz Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 6-t1 Allumage continu • OFF : désactivé Contrôle de l’allumage par un allumage perma- nent sans arrivée de gaz. • ON : activé ▶ Pour éviter d’endommager le transformateur d’allumage : laisser la fonction enclenchée pendant maximum 2 minutes.
  • Page 31 Vérifier le réglage du gaz Réglage de la pression différentielle de la soupape gaz puissance thermique nomi- puissance calorifique ▶ Retirer le plomb de la vis de réglage du bloc gaz. nale maximale nominale minimale Type de gaz CO Emissions Emissions de CO de CO...
  • Page 32 Mesure des fumées ▶ Régler le mode ramoneur ( chap. 13.1). Type de gaz Pression Plage de pression autorisée nominale avec une puissance thermique [mbar] nominale maximale [mbar] Gaz naturel 17 - 25 Tab. 42 Pression de raccordement du gaz autorisée La mise en service est interdite en dehors de la plage de pression admis- sible.
  • Page 33 Révision/maintenance et pièces de rechange HRisque d’électrocution ! ▶ Vérifier l’étanchéité après toute intervention sur les composants gazeux. Tout contact avec des éléments sous tension peut provoquer une élec- trocution. HTenir compte du couple de serrage ! ▶ Avant d’intervenir sur le circuit électrique, couper l’alimentation en G 1/2”...
  • Page 34 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.5 Analyse des fumées 14.6 Contrôle de l’étanchéité de la conduite d’évacuation des fumées AVIS AVIS Contrôle de combustion ▶ Vérifier que tous les raccords de la conduite d’évacuation des fumées ▶ Le contrôle de combustion doit être effectué par une personne quali- sont bien fixés et que le tube d’embouchure et la protection du tube fiée.
  • Page 35 Révision/maintenance et pièces de rechange AVIS Dommages matériels dus aux produits chimiques ! L’utilisation de produits chimiques durant la purge, le nettoyage de l’éva- cuation ou l’entretien peut endommager les matériaux en caoutchouc EPDM. Des fumées peuvent s’échapper pendant le fonctionnement. ▶...
  • Page 36 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010042726-001 0010045708-001 Fig. 47 Démonter la porte foyère Fig. 49 Protection d’isolation ▶ Retirer ensemble le module de la porte foyère et les éléments infé- Protection d’isolation rieurs. Isolation Des précautions doivent être prises lors des opérations de nettoyage suivantes afin de ne pas endommager l’isolation.
  • Page 37 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Rincer le fond de l’échangeur thermique à l’eau du robinet [1]. ▶ Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage. 0010045712-001 Fig. 51 Nettoyage des brosses 0010045716-001 Brosse en nylon Fig. 53 Enlever la protection isolante et contrôler l’isolation Protection d’isolation Protection d’isolation PRUDENCE...
  • Page 38 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.8 Nettoyer/contrôler le brûleur Pour les appareils de 24 kW 0010047821-001 Fig. 55 Démonter le siphon des condensats Tuyau des condensats Tuyau d’écoulement du condensat 0010045707-001 Siphon de condensats Fig. 54 Porte foyère ▶ Retirer le tuyau d’écoulement du condensat [2] à gauche du siphon de condensats.
  • Page 39 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Desserrer le siphon de condensats [3] en l’inclinant vers la droite et 14.11 Vérifier la position des NTC sur les tuyaux de départ la gauche. et de retour ▶ Retirer le siphon de condensats [3] par le haut. ▶...
  • Page 40 Révision/maintenance et pièces de rechange Ajuster les réglages pour la puissance thermique nominale mini- ▶ Desserrer le tuyau d’écoulement de l’eau [1] de la protection contre male la pluie. Lorsque la puissance thermique nominale minimale de l’appareil est atteinte : ▶...
  • Page 41 Révision/maintenance et pièces de rechange Nettoyer la protection contre la pluie ▶ Serrer trois vis à six pans ou cruciformes [1] à un couple compris entre 0,9 Nm et 3 Nm. 0010046068-001 0010046069-001 Fig. 63 Nettoyer la protection contre la pluie Fig.
  • Page 42 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.15 Vidange de l’appareil 14.16 Remplacer l’isolation de la porte foyère PRUDENCE Risques d’ébouillantage ! ▶ Procéder avec précaution lors de la vidange, car l’eau résiduelle chaude peut présenter un risque de brûlure. AVIS Endommagement de l’appareil ou de l’installation par l’eau ! Dommages causés par le détachement de conduites d’eau contenant encore de l’eau le cas échéant.
  • Page 43 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.18 Remplacer le joint à lèvre de la porte du foyer Avant le montage, enlever les restes d’isolation des surfaces de contact du module de la porte foyère et de l’échangeur thermique. ▶ Remonter le module de la porte foyère sur l’échangeur thermique. Serrer les quatre écrous à...
  • Page 44 Révision/maintenance et pièces de rechange Retirer le disque isolant ▶ Découper un carré autour de l’insert en acier inoxydable au milieu pour que les quartiers se détachent. 0010045833-001 Fig. 72 Retirer le matériau isolant ▶ Démonter la porte foyère (Chapitre 14.7, page 34). ▶...
  • Page 45 Révision/maintenance et pièces de rechange Mettre en place un nouveau disque isolant A-B=<30ºC 0010045838-001 Fig. 76 Face avant et face arrière du disque isolant Face avant du disque isolant Face arrière du disque isolant Le disque isolant est livré prêt à être monté, emballé dans un film rétrac- table.
  • Page 46 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010045874-001 0010045876-001 Fig. 80 Démontage des vis Fig. 82 Démontage du joint Joint de la porte foyère ▶ Dévisser les deux vis [1] à l’aide d’un tournevis (Torx T20) et soutenir ▶ Retirer l’ancien joint de porte foyère [1] et le remplacer par un nou- le tube gaz/air de la soufflerie avec la main.
  • Page 47 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010045880-001 0010045893-001 Fig. 84 Démontage du tuyau gaz/air Fig. 86 Positionner la sécurité anti-retour sur le ventilateur Vis (TORX T20) Sécurité anti-retour Tuyau gaz/air ▶ Mettre en place la sécurité anti-retour [1] sur le ventilateur. ▶...
  • Page 48 Révision/maintenance et pièces de rechange Montage du tube d’air à gaz sur la porte foyère 0010045909-001 0010045877-001 Fig. 90 Montage du tuyau de gaz Fig. 88 Montage du tube d’air pour gaz sur la porte foyère ▶ Pousser le nouveau tuyau de gaz sur la buse Venturi et aligner l'élé- ment de guidage.
  • Page 49 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010045915-001 0010045917-001 Fig. 92 Montage du ventilateur Fig. 94 Montage du ventilateur Joint du ventilateur Écrou de raccordement domestique ▶ Avant le montage, placer le joint du ventilateur [1] dans le ventila- teur. ▶ Tourner l’écrou du raccord domestique [1] dans le sens inverse des ▶...
  • Page 50 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.25 Remplacer le limiteur de température 0010045922-001 0010045927-002 Fig. 96 Montage de la vis et de l’écrou Fig. 98 Démontage du limiteur de température ▶ Serrer les deux vis cruciformes du bloc gaz à 3 Nm pour la fixer. Douilles de câble ▶...
  • Page 51 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010045937-001 Fig. 102 Retirer le tuyau d'écoulement de condensat Tuyau d’écoulement du condensat ▶ Pousser le tuyau d'écoulement de condensat [1] vers le bas et retirer 0010042726-001 le tuyau de l'échangeur thermique. Fig. 100 Démonter le module de la porte foyère ▶...
  • Page 52 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Dévisser trois vis (Torx T25) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en soutenant le fond de l’échangeur thermique avec la main. 0010045939-001 Fig. 104 Démonter les NTC et les tubes 0010045998-001 ▶...
  • Page 53 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.27 Remplacer le transformateur d’allumage Démonter le transformateur d’allumage 0010046002-001 Fig. 109 Démonter le transformateur d’allumage 0010046000-001 ▶ Débrancher le câble d'allumage et tous les câbles du transformateur. Fig. 108 Monter le nouveau joint à lèvre ▶...
  • Page 54 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.28 Remplacer le tuyau d'arrivée d'air 14.29 Remplacer la buse Venturi Démonter le tuyau d'arrivée d'air Démonter la buse Venturi Lors du démontage ou du nettoyage du tuyau de condensat : ▶ Veiller à ce que le condensat ne goutte pas/ne se répande pas sur les composants.
  • Page 55 Révision/maintenance et pièces de rechange Monter la buse Venturi ▶ Débrancher tous les câbles du transformateur d'allumage et du ven- tilateur. Click 0010046017-001 0010046030-001 Fig. 115 Monter la nouvelle buse Venturi Fig. 117 Retirer le tuyau de condensat et le tuyau de gaz Fermeture à...
  • Page 56 Révision/maintenance et pièces de rechange Remplacer le tuyau gaz/air Lors du remplacement du tuyau gaz/air : ▶ Vérifier que le joint de la porte de la chambre de combustion est cor- rectement installé. ▶ Après le montage complet, vérifier l’absence de fuites de gaz à l’aide du détecteur de fuites de gaz.
  • Page 57 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Tourner l’écrou de gaz à la main dans le sens inverse des aiguilles ▶ Monter le nouveau pré-étranglement [1] à la sortie du robinet de gaz. d'une montre. ▶ Serrer à la main l'écrou de gaz à la sortie du robinet de gaz (1,2 Nm - 1,5 Nm).
  • Page 58 Révision/maintenance et pièces de rechange Remplacer le module de la porte foyère 0010046047-001 Fig. 128 Composants du module de la porte du foyer Joint de la porte foyère 0010046049-001 Limiteur de température Fig. 130 Raccorder les câbles ▶ Remplacer le joint de la porte du foyer [1] par un joint neuf (...
  • Page 59 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Raccorder le nouveau câble d'allumage à la douille de l’électrode ▶ Placer les nouveaux NTC [2] sur la surface plate du tuyau de retour (à d'allumage [1]. proximité de l'entrée de l'échangeur thermique (position ...
  • Page 60 Révision/maintenance et pièces de rechange 14.35 Remplacer le joint à lèvre de la sortie de fumées ▶ Mettre en place le joint à lèvre [1] dans la rainure [2] à la sortie des fumées. Démonter le joint à lèvre ▶ Placer l’adaptateur du conduit de fumées et le set du conduit de fumées (...
  • Page 61 Révision/maintenance et pièces de rechange Monter un vase d’expansion ▶ Retirer tous les raccords de câbles. Retirer le module de commande des charnières [1] vers l'avant. 0010042746-001 Fig. 140 Remplacer le module de commande Charnières 0010046064-001 ▶ Ouvrir le cache [2] sur le boîtier de l'électronique de l'appareil. Fig.
  • Page 62 Révision/maintenance et pièces de rechange 0010046018-001 Fig. 142 Remplacer le purgeur automatique 0010005834-002 Clip Fig. 144 Démontage de l’échangeur à plaques Purgeur automatique ▶ Retirer la vis. ▶ Retirer l’agrafe [1]. ▶ Retirer l’échangeur à plaques. ▶ Retirer le purgeur automatique [2]. 14.41 Remplacer la vanne de sécurité...
  • Page 63 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Retirer le tuyau d’écoulement [2] de la vanne de sécurité. 14.42 Démonter le déflecteur de pluie ▶ Retirer le tuyau d'écoulement du déflecteur de pluie. 0010046025-001 0010042747-001 Fig. 146 Démonter la vanne de sécurité Fig.
  • Page 64 Révision/maintenance et pièces de rechange ▶ Démonter l’adaptateur du conduit de fumées. ▶ Retirer le déflecteur de pluie en le basculant de la face avant. 0010042749-001 0010042751-001 Fig. 150 Démonter le set du conduit de fumées. Fig. 152 Démonter le déflecteur de pluie Kit tuyau d’évacuation des fumées 14.43 Contrôle/remplacement du moteur de la vanne Adaptateur du conduit de fumées...
  • Page 65 Affichage à l’écran Pour monter le cache du fond : ▶ Positionner le cache du fond et appuyer dessus. Le cache du fond s'enclenche en faisant un « clic ». 1. 1. 1. 1. 1. 1. 3. 3. 3. 3. 0010031703-001 Fig.
  • Page 66 Défauts Réinitialiser les défauts non bloquants Affichage spé- Description ▶ Appuyer sur la touche " jusqu’à ce que les symboles H et ! cial s’affichent. Basse pression Le code de défaut avec le plus petit numéro s’affiche. ▶ Pour sélectionner un code défaut : appuyer sur la touche Flèche  La pression est suffisante (fermer la valve de rem- ou .
  • Page 67 Défauts Description Résolution des problèmes Eau d'alimentation ou de retour trop chaude ▶ Vérifier les câbles d'alimentation et de retour d'eau. Interruption du câblage des NTC ▶ Vérifier le câblage de la sonde de départ. Le limiteur de température des fumées ou le Si l'erreur de blocage persiste longtemps, l'erreur de blocage devient une erreur de limiteur de température du dissipateur ther- verrouillage.
  • Page 68 Défauts Description Résolution des problèmes Défaut électrique de la vanne de gaz. ▶ Contrôler le câble de raccordement, les remplacer si nécessaire. ▶ Vérifier la vanne de gaz et la remplacer si nécessaire. Conflit de version de la platine électronique/clé ▶...
  • Page 69 Défauts Description Résolution des problèmes Erreur système de la carte électronique : une ▶ Réinitialiser l’électronique de l'appareil et la remplacer si nécessaire. erreur est survenue lors du test du signal d'ioni- sation. Électrovanne EV2 non étanche. ▶ Vérifier la vanne de gaz et la remplacer si nécessaire. ▶...
  • Page 70 Défauts Description Résolution des problèmes 2052 – Durée de fonctionnement maximale du transfor- ▶ Vérifier l'erreur d'alimentation en combustible liquide, la corriger si nécessaire. mateur d'allumage dépassée. ▶ Vérifier les composants du brûleur, les remplacer si nécessaire. ▶ Vérifier l’ordinateur du brûleur, le remplacer si nécessaire. (...
  • Page 71 Défauts Description Résolution des problèmes 2944 – Pressostat d'air ouvert ▶ Nettoyage du siphon à condensat interne. ▶ Éliminer les obstructions dans le système d'évacuation des fumées. ▶ Raccorder le détecteur de pression d’air. ▶ Remplacer le détecteur de pression d’air. ▶...
  • Page 72 Défauts Description Résolution des problèmes 2965 B Température de départ trop élevée. ▶ Vérifier la pression de l'eau et, le cas échéant, ajouter de l'eau jusqu'à ce que la pression prescrite soit atteinte. ▶ Vérifier la pompe. ▶ Vérifier la position de la vanne dans le circuit de chauffage, ouvrir la vanne si néces- saire.
  • Page 73 Protection de l’environnement et recyclage Défaut de l’appareil Solution Allumage trop dur, trop difficile. ▶ Contrôler le type de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le raccordement au réseau. ▶ Contrôler les électrodes et les câbles, les remplacer le cas échéant. ▶...
  • Page 74 Déclaration de protection des données Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette,...
  • Page 75 Annexes Annexes 19.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 76 Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.  Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure  Régulation en fonction de la température ambiante ...
  • Page 77 Annexes 19.2 Câblage électrique 11 12 0010043663-002 Fig. 158 Câblage électrique oxylis – 6721859798 (2024/01)
  • Page 78 Annexes Fusible Raccordement à la terre Raccordement au réseau Raccordement à la terre-tôle de fond Transformateur d’allumage Pompe Vanne 3 voies Bloc gaz Débitmètre (turbine) [10] Capteur de pression [11] Sonde de température de l’eau utile [12] Sonde de température de retour [13] Sonde de température de départ [14] Ventilateur [15] Chambre de combustion...
  • Page 79 Annexes 19.3 Caractéristiques techniques OX GVA iC 18/24 OX GVA iC 24/30 Unité 5,2-18/24 NG 5,2-18/24 G25 6,4-24/30 NG 6,4-24/30 G25 Puissance / charge calorifique Puissance calorifique nominale max. (P ) 40/30 °C 19,94 19,94 26,56 26,56 Puissance calorifique nominale max. (P ) 50/30 °C 19,66 19,66...
  • Page 80 Annexes OX GVA iC 18/24 OX GVA iC 24/30 Unité 5,2-18/24 NG 5,2-18/24 G25 6,4-24/30 NG 6,4-24/30 G25 Pertes si brûleur à l’arrêt avec T = 30 K – – – – Paramètres d’homologation N° d’ID produit – CE-1312DN6711 CE-1312DN6711 Catégorie d’appareil –...
  • Page 81 Annexes 19.6 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique La puissance thermique nominale maximale peut être réduite jusqu’à 50 % de la plage de puissance (fonction de service 3-b1). La puissance thermique nominale minimale peut être augmentée jusqu’à 50 % de la plage de puissance (fonction de service 5-A3). 19.6.1 OX GVA iC 18/24 5,2-18/24 Affichage...
  • Page 84 L’innovation au cœur de votre bien-être elm.leblanc - siège social et usine : 124-126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy CEDEX 0,12 € / min 0 820 00 4000 Hotline technique pour les professionnels : du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h30.

Ce manuel est également adapté pour:

Oxylis icondens ox gva ic 24/30