Chaudière murale gaz à condensation à micro-accumulation, etanche à ventouse (40 pages)
Sommaire des Matières pour elm.leblanc Megalis iCondens N GVA iC 18-25
Page 1
NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN mégalis iCONDENS Chaudière murale gaz à condensation N GVA iC 18-25 | N GVA iC 22 -30 Modèles et brevets déposés • Réf 6721826519 (2022/08) FR...
Page 2
Sommaire 4.13.5 Circuit d’air et de fumées selon C43p ... . . 14 Sommaire 4.14 Cascade ........15 4.14.1 Détecteur de CO pour l’arrêt d’urgence de la Explication des symboles et mesures de sécurité.
Page 3
Sommaire 7.8.1 Remarques générales......27 11.12 Régler la pression de service de l’installation de chauffage ........52 7.8.2 Module radio (accessoires) .
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité HUtilisation conforme à l’usage prévu Explication des symboles et mesures de sécurité Le produit doit uniquement être utilisé pour le réchauffement de l’eau de chauffage et la production d’ECS dans les systèmes de chauffage et de Explications des symboles production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé.
Page 5
Explication des symboles et mesures de sécurité HInstallation, mise en service et maintenance L’installation, la première mise en service et la maintenance doivent être exécutées par une entreprise spécialisée qualifiée. ▶ En fonctionnement cheminée : s’assurer que le local d’installation répond aux exigences en matière d’aération.
Page 6
à disposition sur notre site Internet. Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assis- L’adresse Internet est indiquée au dos de cette notice. tance technique elm.leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation. Contenu de la livraison Déclaration de conformité...
Page 7
Informations sur le produit Dimensions et distances minimales Modèle Accessoire de fumisterie A [mm] iDOS GA7 Raccord coudé Ø 80/125 mm iDOS GA8 Adaptateur de raccordement Ø 80/125 mm 5,2 % Coude Ø 80/125 mm Tab. 6 Distances A en fonction des accessoires de fumisterie Ø2 Ø1 Fig.
Page 8
Informations sur le produit Aperçu des produits 0010035042-002 Fig. 4 Vue d’ensemble du produit Dosseret de remplacement (iDOS ) à commander a part [18] Interrupteur Marche/Arrêt Trappe de visite [19] Siphon à condensats Sonde de température du corps de chauffe [20] Plaque signalétique Jeu d’électrodes [21] Mécanisme de verrouillage du siphon de condensats...
Page 9
Pour cette raison, nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine 60 rigide 100 ×100 115 × 115 220 × 220 elm.leblanc. 60 flexible 100 ×100 100 × 100 220 × 220 Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général.
Page 10
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard Section ronde Caractéristiques du système Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe- Ø acces- Ventilation 93(x) fumées ment de fumées et l’arrivée d’air sont soires dans la même zone de pression et [mm] Ø...
Page 11
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard Il faut entendre par voie publique ou privée, où débouche une ventouse, Trappes de visite chap. 4.5, page 10 tout passage tel que: • trottoir public ou privé 4.9.1 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 33(x)
Page 12
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard 4.10.1 Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit Type d’appareil Conduit [mm] Longueurs maximales des tuyaux [m] L = L 120 × 120 N GVA iC 18-25 ‒...
Page 13
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard 4.12 Evacuation des fumées selon B (pour chaudières 4.12.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit de cheminée avec une puissance maximale jusqu'à 35 kW) Caractéristiques du système Générateur de chaleur rac- Puissance...
Page 14
Système Raccordement de plusieurs chau- 3CE) ou Ubbink (gamme Rolux 3CE). dières Les conduits 3CE ne sont pas fournis par elm.leblanc. Puissance de l’appareil 30 kW Appareils raccordés ▶ Consulter votre fournisseur Poujoulat ou Ubbink pour le dimension- Les appareils raccordés doivent appar- nement.
Page 15
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard Trappes de visite 4.14.4 Evacuation des fumées selon B chap. , page 11 Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra- teur de chaleur Conditions de pression Fonctionnement en surpression Certification...
Page 16
Evacuation des fumées avec des systèmes d'évuacation des fumées standard Cinq appareils 4.14.5 Circuit d’air et de fumées selon C Dérivations vers les appareils Ø 80 mm Caractéristiques du système Dans le local d’installation : évacuation des fumées Ø 110 mm Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
Page 17
Évacuation des fumées avec systèmes d’évacuation des fumées en haute pression Conditions de montage requises dans un conduit de cheminée exis- Évacuation des fumées avec systèmes d’évacua- tant tion des fumées en haute pression ▶ Si la conduite d’évacuation des fumées est montée dans un conduit existant, obturer et étanchéifier les orifices de raccordement éven- Code d’identification des systèmes d’évacuation des tuels conformément aux matériaux utilisés.
Page 18
Évacuation des fumées avec systèmes d’évacuation des fumées en haute pression Dimensions de la gaine technique admissibles ▶ Tenir compte des indications fournies par le fabricant du système d’évacuation des fumées. Ø acces- 5 générateurs de chaleur ▶ Tenir compte des indications complémentaires : soires –...
Page 19
Évacuation des fumées avec systèmes d’évacuation des fumées en haute pression 5.8.1 Évacuation des fumées flexible selon C dans la gaine 5.9.1 Évacuation des fumées rigide selon B dans la 93(H) 23P(H) 53P(H) technique gaine technique 0010030921-002 0010045676-001 Fig. 24 Évacuation des fumées flexible selon C dans la gaine tech- Fig.
Page 20
Évacuation des fumées avec systèmes d’évacuation des fumées en haute pression 5.10 Raccordement de plusieurs chaudières Horizontal : accessoire Poujoulat® Ø 60/100 dans la gaine technique : accessoire Poujoulat® Ø 50 5.10.1 Circuit d’air et de fumées selon C 15(3)(H) Générateur de Conduit Longueurs maximales des...
Page 21
▶ Si les autorités exigent l’utilisation d’un dispositif de neutralisation des condensats, utiliser le dispositif de neutralisation des conden- sats elm.leblanc (accessoire). ▶ Pour le gaz propane, monter un régulateur de pression avec soupape 0010045282-001 de sécurité.
Page 22
Conditions pour l’installation Volumes de protection dans le local humide Eau de remplissage et d’appoint Qualité de l’eau de chauffage La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel Respecter les règlements nationaux et régionaux actuels ainsi que les pour l'amélioration du rendement, la sécurité...
Page 23
Conditions pour l’installation Traitement de l’eau Concentration Bionibagel 2,60 2,40 Fernox Alphi - 11 25 - 40% 2,20 Glythermin NF 20 - 62% 2,00 1,80 Varidos FSK 22 - 55% 1,60 Tab. 56 [m³] 1,40 1,20 Produits anticorrosion 1,00 Pour protéger l’ensemble de l’installation de chauffage des risques de 0,80 corrosion, il est impératif d’ajouter un produit anticorrosion à...
Page 24
Installation Contrôler la taille du vase d’expansion Installation Le diagramme suivant permet d’évaluer approximativement si le vase d’expansion installé est suffisant ou si un vase d’expansion supplémen- Consignes de sécurité pour l’installation taire est nécessaire. HDanger de mort dû au risque d’explosion ! Les données principales suivantes ont été...
Page 25
Installation Montage Raccordements de la vanne d’isolement de gaz et d’eau ▶ Monter les joints sur les vannes d’isolement appropriées. 7.3.1 Installation de la plaque de soupape AVIS Un montage incorrect peut provoquer des dommages matériels. Si le dispositif est mal assemblé, il peut tomber du mur. ▶...
Page 26
Installation Suspension de l’appareil Installation du tube sur le siphon de condensats ▶ Retirer les sécurités pour le transport. ▶ Retirer le capuchon sur l’évacuation du siphon de condensats. ▶ S’assurer que le tableau de commande est dans sa position fermée ▶...
Page 27
Installation Remplir le siphon de condensats ▶ Remplir/Évacuer le système. Contrôle de l’étanchéité de la conduite de gaz DANGER ▶ Fermer le robinet gaz pour protéger le bloc gaz lors du contrôle de Danger de mort par intoxication ! l'étanchéité. Si le siphon des condensats n’est pas rempli, des fumées toxiques ▶...
Page 28
Installation 7.8.3 Raccordement des accessoires extérieurs 7.8.5 Préparations des câbles ▶ Débloquer les butées latérales et pivoter les modules de commande AVIS vers le bas. Dégâts du module de commande! ▶ Desserrer la vis de maintien [1]. ▶ Ouvrir le couvercle. De petits brins de fil peuvent provoquer des courts-circuits et endomma- ger des composants de l’appareil.
Page 29
Installation Bornier pour alimentation électrique (câbles de réseau) Bornier pour basse pression (câbles de signaux) 0010019905-002 0010019904-002 Fig. 45 Bornier pour alimentation électrique (câbles de réseau) Fig. 46 Bornier pour basse pression (câbles de signaux) Raccordements alimentation électrique (câbles de réseau) Raccordements basse tension (câbles de signaux) Symbole Fonction...
Page 30
Mise en service Symbole Fonction AVERTISSEMENT Thermostat ON/OFF (sans potentiel) Risques d’accidents par brûlures! ▶ Raccorder le thermostat Marche/Arrêt. ▶ Cet appareil est fourni avec la commande chauffage (CH) réglée à Cavalier de mise en service temporaire fixé unique- environ 65 °C, c’est une température qui devrait convenir à la plupart ment pour la mise en service.
Page 31
Mise en service Programme de remplissage du siphon ▶ Régler la valeur de réglage en fonction du résultat mesuré lors du contrôle de la pression différentielle. Le programme de remplissage du siphon est réglé manuellement par – Se référer au tableau 60 pour la valeur de réglage (%). l’installateur ou est activé...
Page 32
Commande Mode ramoneur Tableau de commande 9.2.1 Aperçu du tableau de commande Pour mesurer les valeurs ou effectuer les réglages nécessaires, vous dis- posez de 15 minutes. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau sur un fonctionnement normal. En mode ramoneur, la puissance thermique nominale de l’appareil peut être sélectionnée.
Page 33
Commande Menu service Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses fonctions de l’appareil. Il comprend : • Info : affichage d’informations • Réglages : réglages généraux et spécifiques à l’appareil • Test fonction : réglages pour contrôles du fonctionnement et démar- rage des contrôles de fonctionnement •...
Page 34
Commande 9.3.2 Vue d’ensemble du menu de service – Tempo. activ. ECS Info – Maint. température – Câble dés.th.man. – Etat de service – Temp. désinf. ther. – Défaut actuel – Durée dés.th.max. – Histor. défauts – Pompe – Génér. chaleur –...
Page 35
Commande Test fonction – Activer le test – Brûleur – Allumage – Ventilateur – Pompe – Vanne 3 voies – Pompe CC1 – Pompe bouclage – Oscill. ionis. – Pompe solaire Reset – Réglage usine – Message service – Histor. défauts Mode démo –...
Page 36
Commande 9.3.3 Menu Info Option de menu Remarque/Limitation 12.1.2 "Tableau des codes de défaut", page 56 Etat de service 12.1.2 "Tableau des codes de défaut", page 56 Défaut actuel Histor. défauts Génér. chaleur Puis. calo. max. Temp. réelle Température interne du dispositif Temp.cons.dép.
Page 37
Commande 9.3.4 Menu Réglages Le menu est adapté automatiquement à votre installation. Certains menus sont uniquement disponibles si l’installation est montée de manière appropriée. Les options de menu ne sont affichées que sur les Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant. installations où...
Page 38
Commande Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Tempo. activ. ECS • 0...50 s La temporisation concerne le mode Chauffage sur les ins- tallations où la sortie eau chaude du ballon d’eau chaude sanitaire solaire est raccordée à l’entrée eau froide d’un appareil mixte.
Page 39
Commande Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Pression min. • 0,6...0,7...0,8 bar La pression minimale du système représente le seuil entre les segments jaune et vert de l’affichage de la pres- sion. • L’avertissement de basse pression s’affiche sur l’écran de la chaudière lorsque la pression du système atteint ce paramètre.
Page 40
Commande Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Maintenance Type maintenance • Sans • Temps marche brûleur : 1000...6000 h • Date maintenance • Durée fonctionnement : 1...12...72 mois Valeurs limites Temp. départ max. • 30...65...82 °C Limite la plage de réglage pour la température de départ. Temp.
Page 41
Commande 9.3.5 Menu Test fonction Affichage des sous-menus Activer le test. ▶ Le test Brûleur apparaît instantanément dans le sous-menu et, après 10 secondes supplémentaires, les autres composants qui peuvent être testés apparaissent dans le menu. Option de menu Réglages/Plage de réglage Remarque/Limitation Activer le test Brûleur...
Page 42
Protection antigel lorsque l’appareil est à l’arrêt. ▶ Rétablir les réglages d’origine. ▶ Mélanger le produit antigel approuvé par elm.leblanc à l’eau de chauf- fage ( Chapitre Eau de remplissage et d’appoint, page 22) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Page 43
En cas de démontage d’un composant gaz, les joints d’étanchéité ▶ Remplacer les joints et les joints toriques démontés par des pièces doivent être remplacés par des joints neufs fournis par elm.leblanc. neuves. ▶ Ne pas réparer, manipuler ni désactiver les éléments nécessaires à la ▶...
Page 44
Inspection et entretien HRemplacement de composants Démontage de l’habillage avant ▶ Après remplacement d’un composant d’acheminement du gaz au cours duquel un joint a été dérangé ou remplacé, contrôler l’étan- chéité au gaz à l’aide d’un analyseur. L’habillage avant est sécurisé à l’aide deux vis nécessaires au maintien du ▶...
Page 45
Inspection et entretien 11.3.1 Contrôle de la pression d’entrée de gaz 11.3.2 Conversion du type de gaz ▶ Arrêter l’appareil et fermer la vanne gaz. AVERTISSEMENT ▶ Desserrer la vis de la tubulure de mesure de la pression de raccorde- Danger de mort dû...
Page 46
Inspection et entretien Réglage de la teneur minimale en CO ou en O Réglage de la teneur maximale en CO ou en O ▶ Régler l’appareil à la puissance utile minimale en mode ramoneur, ( ▶ Régler l’appareil à la puissance utile maximale en mode ramoneur, 8.5).
Page 47
Inspection et entretien 11.4 Mesure des fumées AVIS 11.4.1 Contrôle d’étanchéité du parcours des fumées Dommages matériels dus aux produits chimiques Mesure de la teneur en O ou en CO dans l’air de combustion. L’utilisation de produits chimiques lors du nettoyage du corps de chauffe Utiliser une sonde à...
Page 48
Inspection et entretien Se référer à la figure 61. ▶ Retirer le déflecteur supérieur à l’aide de l’outil de levage. ▶ Retirer le déflecteur inférieur à l’aide de l’outil de levage. 0010036059-001 Fig. 58 Retrait du capot du brûleur Se référer à la figure 59. ▶...
Page 49
Inspection et entretien Se référer à la figure 63. Se référer à la figure 65. ▶ Rincer l’échangeur thermique avec de l’eau par le haut. ▶ Retirer le tuyau des condensats sur la gauche du siphon de conden- sats. ▶ Retirer le siphon de condensats dans la séquence indiquée. –...
Page 50
Inspection et entretien ▶ Serrer le capuchon de nettoyage jusqu’à la position de verrouillage Se référer à la figure 68. [1]. ▶ Aligner correctement le joint sur le siphon de condensats. 0010019151-002 0010036076-001 Fig. 68 Alignement du joint sur le siphon de condensats Fig.
Page 51
Inspection et entretien Se référer à la figure 70. 11.8 Contrôler le vase d’expansion ▶ Remplir le siphon de condensats avec environ 150 ml d’eau. Le vase d’expansion doit être contrôlé une fois par an. ▶ Remplacer le siphon de condensats dans la séquence indiquée et ▶...
Page 52
Inspection et entretien 11.10 Vérification du corps de chauffe ▶ Installer le nouvel échangeur à plaques en procédant dans l’ordre inverse. ▶ Démonter l’habillage avant. – Veiller à ce que les ergots soient complètement insérés dans les ▶ Retirer le capuchon de l’embout d’essai et raccorder un manomètre. points de retenue à...
Page 53
Inspection et entretien 11.14 Contrôle/Remplacement du moteur de la vanne sélective L’appareil est fabriqué avec deux variantes de vanne sélective. Elles sont identifiées par le moteur fixé par un clip de verrouillage ou par des vis. Variante sans vis Vérification du moteur de la vanne sélective. ▶...
Page 54
Inspection et entretien Installation du moteur. Lorsque le moteur est suspendu, ne pas le pousser contre la tête sphé- rique, car il sera difficile de le retirer à nouveau. ▶ Installer le moteur dans la séquence indiquée. – Insérer le moteur et l’aligner au-dessus de la tête sphérique. Appuyer dessus pour l’engager.
Page 55
Elimination des défauts 11.16 Après la révision / la maintenance ▶ Resserrer tous les assemblages par vis desserrés. ▶ Remettre l’installation en service ( page 30). ▶ Contrôler l’étanchéité des éléments de séparation. ▶ Contrôler le rapport air-gaz. ▶ Monter l’habillage. Elimination des défauts 12.1 Messages de fonctionnement et de défaut...
Page 56
Elimination des défauts 12.1.2 Tableau des codes de défaut Texte de défaut à l’écran/description Solution Générateur de chaleur en mode chauffage Pas un défaut • Circuit de chauffage en chauffe. Générateur de chaleur en mode ECS Pas un défaut • Circuit d’eau chaude en chauffe. Appareil dans le programme d'optimisation Pas un défaut de la commande...
Page 57
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution Générateur de chaleur verrouillé par le ▶ Raccorder le connecteur du contacteur mécanique extérieur. contact de commutation externe ▶ Installer le cavalier/contrôler la pompe de relevage de condensats conformément aux instructions du fabricant. ▶...
Page 58
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution Défaut système de l'électronique de l'appa- ▶ Réinitialiser l’électronique de l’appareil (réinitialisation usine). reil/du contrôleur de base ▶ Contrôler les raccordements électriques sur la carte (vérifier qu’aucun fil n’est des- serré, etc.). ▶...
Page 59
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution 1021 B La sonde de température de chargement du ▶ Vérifier la position d’installation de la sonde de température, la monter correctement ballon ou ECS est défectueuse si nécessaire. ▶ Vérifier le connecteur de la sonde de température, le raccorder correctement. ▶...
Page 60
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution 2914 – Défaut système de l'électronique de l'appa- ▶ Redémarrer l’appareil. reil ▶ Si le défaut persiste à la suite d’une réinitialisation, l’automate de combustion est défaillant et doit être remplacé (remplacer l’appareil de commande). 2915 V Défaut système de l'électronique de l'appa- ▶...
Page 61
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution 2931 V Défaut système de l'électronique de l'appa- Mauvaise instruction. reil/du contrôleur de base(description par- ▶ Redémarrer l’appareil. tagée) ▶ Si le défaut persiste à la suite d’une réinitialisation, l’automate de combustion est défaillant et doit être remplacé...
Page 62
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution 2961 V Aucun signal de ventilateur disponible ▶ Contrôler la tension de réseau du ventilateur. ▶ Contrôler le passage du faisceau de câbles du ventilateur et le remplacer si nécessaire. ▶ Contrôler la modulation de largeur d’impulsion (MLI). ▶...
Page 63
Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran/description Solution 2970 B Chute de pression trop rapide dans l’instal- Trop de chutes de pression imprévues sur une courte période. lation de chauffage Le code de motif peut apparaître si le système est sous pression et que la boucle de rem- plissage intelligente est activée.
Page 64
Elimination des défauts 12.1.3 Défauts non affichés à l’écran Défaut de l’appareil Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement ▶ Contrôler le type de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en état si nécessaire.
Page 65
Protection de l’environnement et recyclage Déclaration de protection des données La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- Bosch. lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47,...
Page 66
Informations techniques et protocoles Informations techniques et protocoles 15.1 Caractéristiques techniques 15.1.1 Caractéristiques techniques N GVA iC 18-25 N GVA iC 22 -30 Unité Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel ≤ 150 Pa ≤ 600 Pa Puissance/Charge calorifique Plage de modulation, charge calorifique Q 3,2 - 25,5 3,2 - 25,5...
Page 67
Informations techniques et protocoles N GVA iC 18-25 N GVA iC 22 -30 Unité Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Gaz naturel ≤ 150 Pa ≤ 600 Pa Type d’installation – (H), (10)3 (H), (H), (15)3 Description générale Tension électrique CA ...
Page 68
Informations techniques et protocoles 15.2 Consommation d’énergie 15.2.1 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques du produit ci-dessous respectent les exigences des directives UE n° 811/2013, 812/2013, 813/2013 et 814/2013 complétant la directive (UE) 2017/1369. Caractéristiques du produit Sym- Unité...
Page 69
Informations techniques et protocoles 15.3 Réduction de puissance thermique liée à l'altitude Diminution de la puissance thermique des chaudières au propane (GPL) liée à l'altitude Le graphique dans la figure 82 ci-dessous est valable pour toutes les tailles de chaudière au gaz naturel, le graphique dans la fig. 83 ci-des- 3048 sous à...
Page 70
Informations techniques et protocoles 15.4 Caractéristiques de résistance du composant 15.4.3 Valeurs de la sonde - Limiteur de température des fumées Température ( °C) Résistance ( ) Thermostat normalement fermé Les sondes d’alimentation (sonde de température de départ au niveau Température d’ouverture ≥...
Page 71
Informations techniques et protocoles 15.6 Diagramme de la pompe de chauffage G20 (20 mbar) Pouvoir calorifique supérieur H [kWh/m ] 11,2 0.80 S(0 °C) Pouvoir calorifique inférieur H [kWh/m ] 9,5 i(15 °C) 0.70 Affichage Puissance Débit calorifique Quantité de gaz 0.60 utile [kW] [kW]...
Page 72
Informations techniques et protocoles 15.8 Câblage interne de l’appareil 10 11 12 PUMP POWER SPARK FAN CONTROL PRESSURE TURBINE PUMP STEPPER SENSOR VALVE CONTROL IGNITOR POWER CABLE MOTOR POWER 0010035747-002 Fig. 85 Câblage électrique mégalis – 6721826519 (2022/08)
Page 73
Informations techniques et protocoles Légende de la fig. 85: Mise à la terre (PE) Câble de raccordement de la pompe (230 V) Transformateur d’allumage Câble de réseau du ventilateur (240 V) Circuit de contrôle de ventilateur Bloc gaz Électrode de contrôle Limiteur de température des fumées Mise à...
Page 74
Informations techniques et protocoles 15.9 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
Page 75
Informations techniques et protocoles Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs. Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage : Régulation en fonction de la température extérieure ...
Page 76
Informations techniques et protocoles 15.10 Rapports de révision et de maintenance Les rapports de révision et de maintenance sont considérés comme des originaux. ▶ Signer et dater le rapport des opérations de révision terminés. Opération de révision Plein charge Charge par- Plein charge Charge par- tielle tielle...
Page 78
Informations techniques et protocoles Maintenance en fonction des besoins Date :_______ Date :_______ Date :_______ Date :_______ Date :_______ Date :_______ Mise hors service du système de chauffage Nettoyage du brûleur et de l’échangeur ther- mique Remplacement des joints et scellés au cours du nettoyage Remplacement du jeu d’électrodes Nettoyage du siphon...
Page 80
L’innovation au cœur de votre bien-être elm.leblanc - siège social et usine : 124-126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy CEDEX 0,12 € / min 0 820 00 4000 Hotline technique pour les professionnels : du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h30.