Page 1
Manuel du propriétaire FUSION 2017 owner.ford.com ford.ca Mars 2016 Première impression Manuel du propriétaire Fusion Imprimé aux États-Unis HE5J 19A321 BA...
Page 4
Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............43 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............44 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......47 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux conducteur et ................12 passager............48 Avis spéciaux............13 Safety Canopy ..........48...
Page 5
Table des matières Alarme antivol..........73 Combiné des instruments Jauges..............96 Volant Témoins et indicateurs........99 Réglage du volant...........75 Indicateurs et avertisseurs sonores..102 Commande audio..........76 Commande vocale.........77 Affichage d'information Programmateur de vitesse......77 Généralités.............104 Commande de l'affichage Messages d'information......114 d'information..........77 Volant chauffant..........78 Climatisation Commande manuelle de la Essuie-glaces et lave-glaces température..........130 Essuie-glaces...........79...
Page 6
Table des matières Espaces de rangement Antipatinage Console centrale...........158 Principes de fonctionnement....199 Console de pavillon........159 Utilisation de l'antipatinage.....199 Démarrage et arrêt du Contrôle de stabilité moteur Principes de fonctionnement....200 Généralités.............160 Utilisation du contrôle de stabilité..201 Démarrage sans clé........160 Aides au stationnement Démarrage d'un moteur à...
Page 7
Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Entretien roues au sol..........253 Généralités............286 Ouverture et fermeture du capot..286 Conseils de conduite Aperçu sous le capot - 1,5L Rodage............256 EcoBoost ..........288 Conduite économique.......256 Aperçu sous le capot - 2 L EcoBoost ..........289 Conduite dans l'eau........256 Aperçu sous le capot - 2,5 L....290...
Page 8
Table des matières Cirage..............314 Numéro d'identification du véhicule..365 Nettoyage du moteur........314 Étiquette d'homologation du véhicule............366 Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace...........315 Désignation du code de boîte de vitesses............367 Nettoyage de l'habitacle......315 Capacités et spécifications - 1,5L Nettoyage de la planche de bord et des EcoBoost ..........368 lentilles du tableau de bord....316...
Page 9
Climatisation..........486 Téléphone............490 Navigation............497 Applications..........505 Paramètres............509 Dépannage de SYNC 3......523 Accessoires Accessoires.............537 Ford Protect Ford Protect...........539 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....542 Entretien périodique normal....546 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......548 Dossier d'entretien périodique ....551 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............561...
Page 10
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 11
Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
Page 12
Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
Page 13
à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
Page 14
La manipulation de ces besoins. Si vous préférez que Ford ou composants lors de l'entretien et la mise ses fournisseurs ne reçoivent pas cette à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
Page 15
Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
Page 16
Ford ne recommande ni n'approuve Le non-respect de la consigne mise l'utilisation de dispositifs enfichables de en lumière par le pictogramme deuxième monte non autorisés par Ford. d'avertissement peut présenter pour La garantie du véhicule peut ne pas couvrir vous-même et d'autres personnes un des dommages occasionnés par un...
Page 17
Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
Page 18
Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
Page 19
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS adapté à votre enfant, qu'il est compatible Consultez les sections qui suivent pour avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de sièges enfant et un technicien certifié...
Page 20
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de quatre ans ou petits bébés, siège transformable...
Page 21
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège d'enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
Page 22
Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Ceintures de sécurité standard de la ceinture trois points : • utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans le véhicule; • insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à...
Page 23
Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites blocage automatique, tirez sur le passer la languette à travers le siège baudrier vers le bas jusqu'à ce que la d'enfant en respectant les directives sangle soit entièrement déroulée.
Page 24
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants tout en tirant sur...
Page 25
Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites verrouillage automatique, tirez sur la passer la languette à travers le siège portion sous-abdominale de la ceinture d'enfant en respectant les directives de sécurité...
Page 26
Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
Page 27
Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points AVERTISSEMENTS d'ancrage inférieurs LATCH pour siège Selon l'emplacement et la d'enfant aux places assises identifiées par conception de la fixation du dispositif le symbole de siège d'enfant. de retenue pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès à...
Page 28
Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue L'espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième Plusieurs modèles de sièges rangée est de 46 centimètres (18 pouces). d'enfant orientés vers l'avant Il n'est pas possible d'installer un siège comportent une sangle de d'enfant muni de fixations rigides à...
Page 29
La meilleure protection en cas alors Ford le recommande également. d'accident grave est assurée lorsque le siège d'enfant est juste en contact avec le siège REHAUSSEURS du véhicule.
Page 30
Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
Page 31
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
Page 32
Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
Page 33
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
Page 34
Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
Page 35
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
Page 36
Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant.
Page 37
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
Page 38
Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bloquer si la sangle est tirée trop bas, jusqu'à ce que la ceinture soit rapidement. Le cas échéant, laissez la complètement sortie de l'enrouleur. ceinture se rétracter légèrement, puis tirez Pendant cette opération, des déclics de nouveau sur la sangle, lentement et de...
Page 39
Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) Les ceintures de sécurité arrière gonflables AVERTISSEMENTS fonctionnent de la même manière que les Ne tentez pas de réparer, ni de dispositifs de retenue standard modifier la ceinture de sécurité...
Page 40
Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales et lors de certaines collisions latérales et capotages. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
Page 41
Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute au système sur le siège du passager avant, les...
Page 42
Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 4. Lorsque le témoin des ceintures de dispositif Belt-Minder sécurité est allumé, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité. Après AVERTISSEMENT l'étape 4, le témoin des ceintures de sécurité clignote pour confirmer la Bien que le système permette de réussite de la procédure.
Page 43
Voir Entretien du concessionnaire de la compagnie véhicule (page 312). automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité RALLONGE DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec les SÉCURITÉ...
Page 44
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
Page 45
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
Page 46
Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
Page 47
Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
Page 48
Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin se trouve sur le dessus du AVERTISSEMENTS tableau de bord, au centre. Pour réduire le risque de blessures graves : Ne rangez pas d'objets dans Nota : Les témoins de désactivation et le vide-poche du dossier et d'activation d'état du sac gonflable n'accrochez pas d'objets au dossier si un passager s'allument brièvement lorsque...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du • Redémarrez le véhicule et assurez-vous siège passager avant active le sac que la personne reste dans cette gonflable du passager avant position pendant environ deux minutes. (déploiement possible), le témoin Ceci permet au système de détecter d'activation du sac gonflable du l'occupant et d'activer le sac gonflable...
Page 50
(y Communiquez avec le Centre des relations compris le siège) et les remplacer au avec la clientèle Ford si vous devez faire besoin. Si le sac gonflable n'est pas modifier le système de sacs gonflables remplacé, le compartiment vide...
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : Dans certaines conditions de collision et affectant les occupants, les • une étiquette ou un panneau latéral en protège-genoux gonflables du conducteur relief indiquant que les sacs gonflables et du passager peuvent se déployer latéraux sont installés dans votre (individuellement ou les deux) mais le sac véhicule;...
Page 52
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire et d'un rideau gonflable. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité...
Page 53
Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module de commande des dispositifs système Safety Canopy comprend des de retenue contrôle également le méthodes d'essai recommandées par un fonctionnement des dispositifs de sécurité groupe d'experts en sécurité automobile ci-dessus en plus des détecteurs d'impact appelé...
Page 54
Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de • Les sacs gonflables latéraux sont sécurité ou les sacs gonflables ne se soient conçus pour se déployer lors de pas activés au niveau des deux sièges certaines collisions à impact latéral. avant lors d'une collision n'indique pas Les sacs gonflables latéraux peuvent nécessairement que le système est...
Page 55
Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
Page 56
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218399 Les clés d'accès intelligent commandent les serrures électriques et le système de démarrage à distance. Pour utiliser le démarrage à bouton-poussoir, la clé doit se trouver dans le véhicule.
Page 57
Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
Page 58
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
Page 59
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour • Vous désactivez cette fonction à déclencher l'alarme de détresse. l'écran d'information. Appuyez de nouveau sur le E138624 • Le capot est ouvert. bouton ou mettez le contact pour la •...
Page 60
Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de fonctionnement du moteur Pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur de votre véhicule pendant le démarrage à distance, répétez les étapes 1 et 2 pendant le fonctionnement du moteur. Si la durée est réglée sur 10 minutes, elle augmente de 10 minutes.
Page 61
Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 72).
Page 62
MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
Page 63
MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
Page 64
MyKey 4. Un message de confirmation apparaît CRÉATION D'UN DISPOSITIF dans l'affichage une fois que vous avez MYKEY fini de programmer vos clés MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent Utilisez l'écran d'information pour créer lorsque vous redémarrez votre véhicule une clé MyKey. avec la clé...
Page 65
MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
Page 66
MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
Page 67
Serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
Page 68
Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le passage au mode de déverrouillage.
Page 69
Serrures Activation de l'accès intelligent Ouverture du coffre à bagages (Selon l’équipement) La clé d'accès intelligent ne doit pas être à plus de 1 m (3 ft) de votre véhicule. Déverrouillage des portes Tirez une poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte.
Page 70
Serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de Le verrouillage automatique des portes se déverrouillage intelligent et verrouiller répète lorsque : délibérément la clé d'accès intelligent dans • Vous ouvrez une porte et la refermez votre véhicule. lorsque le contact est établi et que votre véhicule roule à...
Page 71
Serrures Éclairage à l'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (Selon Les lampes intérieures et certains feux l’équipement) extérieurs s'allument lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la Clavier d'entrée sans clé télécommande. SECURICODE Le système d'éclairage à l'entrée éteint les Le clavier se trouve près de la glace du lampes si : conducteur.
Page 72
Serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Le code est inscrit sur la carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire placée dans la boîte à gants •...
Page 73
Serrures Ouverture du coffre à bagages Fonction anti-décodage Entrez le code programmé en usine ou Le clavier passe en mode anti-décodage votre code personnalisé, puis appuyez sur si vous saisissez un code inexact à sept la touche 3·4 du clavier dans un délai de reprises.
Page 74
Serrures Nota : Le code ne s'affiche qu'après l'affichage d'éventuels autres messages d'avertissement. OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENTS Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants.’...
Page 75
établissez le contact avec une clé compatible avec les dispositifs de codée. démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Remplacement des clés de tels dispositifs peut entraîner des Nota : Votre véhicule est livré avec deux problèmes de démarrage du moteur et la...
Page 76
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer cette procédure. de nouveau sur le bouton-poussoir de Toutes les portes du véhicule doivent être démarrage. fermées et le rester durant toute la 8. Retirez la clé d'accès intelligent. procédure.
Page 77
Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
Page 78
Volant Colonne de direction inclinable et RÉGLAGE DU VOLANT télescopique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement Nota : Assurez-vous d'être correctement assis.
Page 79
Volant Pour éviter tout dommage à la colonne de COMMANDE AUDIO direction, sa course s'arrête juste avant d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite Sélectionnez la source voulue sur la chaîne de course est enregistrée si la colonne de audio. direction rencontre un obstacle lors de Exécutez les fonctions suivantes à...
Page 80
Volant Type 2 Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour : • syntoniser la radio sur la station précédente ou suivante dans la bande de fréquences. • effectuer une recherche dans une piste. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E222797 Voir Programmateur de vitesse (page 216).
Page 81
Volant Fonctions de la commande de l'écran d'information E144811 Cette commande fonctionne de la même manière que la commande centrale située en façade. Voir Généralités (page 384). Utilisez cette commande pour régler le côté droit de l'écran d'information. Parcourez les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK.
Page 82
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
Page 83
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si des souillures ou des traînées Maintenez la surface extérieure du apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise propre. Le détecteur de pluie pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir est très sensible et les essuie-glaces Vérification des balais d'essuie-glace peuvent se mettre en marche si de la (page 304).
Page 84
Essuie-glaces et lave-glaces E169316 Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Les essuie-glaces effectuent un balayage quelques secondes après le lavage pour essuyer le liquide lave-glace excédentaire. L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction.
Page 85
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Page 86
Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
Page 87
Éclairage Véhicules sans antibrouillards Les phares ne s'allument pas à l'activation avant des essuie-glaces : • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage; • si les essuie-glaces sont en mode intermittent.
Page 88
Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
Page 89
Éclairage Nota : Si le système détecte une Les feux de route s'éteindront si : obstruction telle que des fientes d'oiseaux, • Le système détecte les phares d'un des traces d'insectes, de la neige ou de la véhicule qui s'approche ou les feux glace, le système passe en mode feux de arrière du véhicule qui vous précède.
Page 90
Éclairage Neutralisation manuelle du Vous pouvez allumer les phares système antibrouillard à toutes les positions de la commande d'éclairage, sauf la position d'arrêt, et lorsque les feux de route sont éteints. CLIGNOTANTS E169254 Si vous poussez ou tirez sur le levier alors que les feux de route ont été...
Page 91
Éclairage Plafonnier avant Type 1 Nota : Les boutons des lampes intérieures avant se trouvent sur la console au pavillon. L'emplacement exact de chaque bouton de la console au pavillon dépend du toit, du toit ouvrant et des écrans pare-soleil équipant le véhicule.
Page 92
Éclairage Plafonnier arrière Type 2 (Selon l’équipement) E169470 Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de E192153 l'écran tactile. Bouton pour allumer tout l'éclairage. Bouton de fonction d'éclairage à...
Page 93
Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
Page 94
Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Ouverture des glaces Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant une brève période après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé...
Page 95
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 145). Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Le rétroviseur extérieur conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le E144073 rétroviseur intérieur à...
Page 96
Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant de changer de voie, regardez d'abord rétroviseur principal au rétroviseur grand dans le miroir principal, puis dans le miroir angle à mesure que le véhicule grand angle. Si le rétroviseur grand angle s'approche (B). Lorsque le véhicule ne montre aucun véhicule dans la zone de n'apparaît plus dans le miroir grand angle, visibilité...
Page 97
Glaces, miroirs et rétroviseurs Le rétroviseur passe automatiquement en TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de AVERTISSEMENTS l'arrière de votre véhicule. Il revient Ne laissez pas les enfants jouer avec automatiquement au mode normal lorsque le toit ouvrant transparent et ne les vous sélectionnez le rapport de marche laissez pas sans surveillance dans le...
Page 98
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent Appuyez sur (A) pour ouvrir le toit ouvrant transparent. Il s'arrête avant la position d'ouverture complète. Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert.
Page 99
Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Compas Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur véhicule.
Page 100
Combiné des instruments Réglages du véhicule et L'aiguille doit indiquer F lorsque vous avez personnalisation fait le plein. Si l'aiguille indique E après avoir fait le plein, ceci signifie qu'un Voir Généralités (page 104). entretien sera bientôt nécessaire. Indicateur de température du Après le ravitaillement, la position de liquide de refroidissement du l'aiguille peut varier mais ceci est normal :...
Page 101
Combiné des instruments Type 3 E144486 Écran d'information gauche Indicateur de vitesse Écran d'information droit. Voir Généralités (page 104). Réglages du véhicule et Écran d'information gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 104). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
Page 102
Combiné des instruments Auto StartStop TÉMOINS ET INDICATEURS (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume pour vous Les témoins et les indicateurs suivants informer de l'arrêt du moteur ou vous signalent certains états qui pourraient de concert avec un message. s'aggraver. Certains témoins s'allument au démarrage du moteur en guise de Batterie vérification.
Page 103
Combiné des instruments Température du liquide de AVERTISSEMENT refroidissement du moteur Il est dangereux de conduire votre véhicule lorsque ce témoin Ce témoin s'allume lorsque la d'avertissement est allumé. La température du liquide de performance des feins peut-être refroidissement est trop élevée. considérablement réduite.
Page 104
Combiné des instruments Phares antibrouillard avant Bas niveau de carburant (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le niveau de carburant est bas ou Ce témoin s'allume lorsque vous que le réservoir est presque vide. allumez les phares antibrouillard Faites le plein dès que possible. avant.
Page 105
Combiné des instruments Témoin d'anomalie du moteur Mode Sport (S) Ce témoin révèle que le circuit Ce témoin s'allume lorsque vous de diagnostic embarqué (OBD) activez le mode Sport (S). a détecté une anomalie des E176099 dispositifs antipollution du véhicule s'il Contrôle de la stabilité...
Page 106
Combiné des instruments Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur, puis que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré...
Page 107
(type 1 et type 2) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 108
Affichage d'information Voyage 1 et 2 Autonomie restante Compteur journalier Temps écoulé Carburant utilisé Consommation moyenne de carburant Température extérieure Toutes les valeurs Type 2 • Autonomie restante – Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
Page 109
Affichage d'information Économie essence Toutes les valeurs Auto StartStop Type 2 • Autonomie - Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique visuel de votre économie d'essence instantanée, ainsi que votre consommation moyenne mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
Page 110
Affichage d'information Assistance conducteur Pré-collision Sensibilité alerte Élevée, Normale ou Basse Freinage actif - coché activé ou décoché désactivé Aide station. AV. - coché activé ou décoché désactivé Aide station. AR - coché activé ou décoché désactivé Surv. press. pneus Pression pneus Type 2 Réglages...
Page 111
Affichage d'information Réglages MyKey Créer Tenir OK pour créer MyKey MyKey Assis- Tjrs. en marche ou Sélect. par usager tance 911 Ne pas Marche ou arrêt déranger Antipati- Tjrs. en marche ou Sélect. par usager nage Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction maxi- male Alerte...
Page 112
Affichage d'information Boutons de l'écran d'information Menu principal (type 3) Depuis la barre du menu principal sur le côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et 2 • Économie essence •...
Page 113
Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Indicateur de température du liquide de refroidisse- ment AWD intelligent - Indicateur AWD • XXX km (mi) jusqu'à la panne sèche : Indique l'autonomie restante approximative du véhicule. •...
Page 114
Affichage d'information Voyage 1 et 2 Toutes les valeurs Toutes les valeurs — Indique toutes les valeurs de trajet (le temps écoulé, le compteur journalier et la consommation moyenne d'essence). • Compteur journalier — Indique la distance du trajet parcourue. •...
Page 115
Affichage d'information Assistance conducteur conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Assistance conducteur Antipatinage - coché activé ou décoché désactivé Colonne de direction adaptative Direction en position Normal ou Sport marche avant (D) Direction en position...
Page 116
Affichage d'information Réglages Véhicule Arrêt moteur autom. - coché activé ou décoché désactivé Entr. sortie facilité - coché activé ou décoché désactivé Éclairage Feux route auto - coché activé ou décoché désactivé Temp. phares Désactivé ou XX secondes Feux de jour - coché activé ou décoché désactivé Serrures Verrouill.
Page 117
Affichage d'information Réglages Ne pas Marche ou arrêt déranger Antipati- Tjrs. en marche ou Sélect. par usager nage Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction maxi- male Alerte Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction vitesse Limit. de volume - coché activé ou décoché désactivé Effacer Tenir OK pour effacer tous MyKeys MyKeys...
Page 118
Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter moment. et effacer certains messages de l'écran Certains messages doivent être confirmés d'information. D'autres messages seront avant que vous ne puissiez accéder aux effacés automatiquement après un court menus. Stationnement actif Message Mesure à...
Page 119
Affichage d'information AdvanceTrac® Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac Arrêt La fonction antipatinage a été désactivée ou activée. Marche Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à...
Page 120
Affichage d'information Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est rage manuel requis requis. Auto StartStop Non S'affiche lorsque les conditions de fonctionnement correct disponible du système Auto StartStop ne sont pas réunies. Voir Auto- Start-Stop (page 166).
Page 121
Affichage d'information Message Mesure à prendre Moteur en marche - pas Le moteur est en marche car aucune clé n'est détectée par de clé détectée le véhicule. Moteur en marche - Le moteur est en marche parce que la porte du conducteur porte conducteur est ouverte.
Page 122
Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour rairement se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
Page 123
Affichage d'information Systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
Page 124
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Aide au démarrage en côte Message Mesure à...
Page 125
Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Programmation clé inté- Tentative de programmation d'une clé...
Page 126
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
Page 127
Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey activée. prudemment Vitesse limitée à XX km/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h / mi/h MyKey est en fonction, ceci indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
Page 128
Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment avant Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 202). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment arrière Contactez un concessionnaire autorisé.
Page 129
Affichage d'information Message Mesure à prendre Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électrique a détecté un état qui stationn. Service requis nécessite une réparation. Certaines fonctionnalités peuvent être encore disponibles. Consultez un concessionnaire auto- risé. Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie sité...
Page 130
Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuo- Le système d'assistance pré-collision présente une sité défaillance. Le système sera désactivé. Contactez un conce- ssionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. Non Le radar du système d'assistance pré-collision est obstrué et disponible Capteur présente une mauvaise visibilité...
Page 131
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Démarr. moteur immi- Le démarreur tente de démarrer votre véhicule. nent Patientez Démarr. moteur annulé Le système a annulé...
Page 132
Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Arrêtez-vous Arrêter prudemment dès que possible dans un endroit sûr. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses a surchauffé...
Page 133
Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E144491 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction. La climatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
Page 134
Climatisation Dégivrage MAXI : Placez la commande dans cette position pour activer le dégivrage. L'air extérieur est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
Page 135
Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES SANS : CHAÎNE AUDIO DE SONY E198922 Sièges chauffants : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 148). Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
Page 136
Climatisation Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée. Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Sièges à régulation de température : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges à...
Page 137
Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. Consultez la documentation SYNC. VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY E225754 A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation.
Page 138
Climatisation Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
Page 139
Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO (automatique) : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la...
Page 140
Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur le bouton AUTO. vitesse élevée. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
Page 141
Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
Page 142
Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Remplacez le filtre à intervalles réguliers. tout autre objet tranchant pour nettoyer Voir Entretien de votre véhicule (page l'intérieur de la lunette arrière chauffante 542). ou pour enlever des autocollants qui s'y Consultez un concessionnaire autorisé...
Page 143
Climatisation Par temps modéré, le système peut soit réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ne s'activent pas automatiquement. Par temps froid, le système est réglé à 22°C (72°F).
Page 144
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
Page 145
Sièges Un appuie-tête est constitué des AVERTISSEMENTS composants suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de déverrouillage des guides de...
Page 146
Sièges Les sièges à commande manuelle du conducteur et des passagers peuvent comporter : A B C D E144727 E144631 Réglez le dossier à une position de Une barre pour faire reculer ou conduite ou d'assise verticale. avancer le siège. 2.
Page 147
Sièges Siège à réglage électrique à 6 positions E176793 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 148
Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant de rappeler les réglages mémorisés pour le siège, assurez-vous qu'aucun obstacle n'est près du siège et que les occupants se trouvent à...
Page 149
Sièges • Siège conducteur. Nota : Une position préréglée peut uniquement être rappelée lorsque le contact • Rétroviseurs électriques. est coupé, ou lorsque la boîte de vitesses • Colonne de direction à réglage est en position de stationnement (P) ou de électrique.
Page 150
Sièges 2. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande avec laquelle vous établissez la liaison. Pour désynchroniser une télécommande, suivre la même procédure – mais à l'opération 2, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Page 151
Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
Page 152
Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • N'activez pas l'élément chauffant du siège si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
Page 153
Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, ils se désactivent automatiquement.
Page 154
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
Page 155
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
Page 156
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
Page 157
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
Page 158
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
Page 159
Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS qu'il ne le faut lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
Page 160
Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
Page 161
Espaces de rangement Console centrale avec commande CONSOLE CENTRALE (Selon rotative (Selon l’équipement) l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
Page 162
Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 163
Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système DÉMARRAGE SANS CLÉ...
Page 164
Démarrage et arrêt du moteur • Sans enfoncer la pédale d'embrayage Avant de faire démarrer votre véhicule, (boîte de vitesses manuelle) ou la vérifiez les points suivants : pédale de frein (boîte de vitesses • Assurez-vous que tous les occupants automatique), appuyez une fois sur le ont bouclé...
Page 165
Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.
Page 166
Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de AVERTISSEMENT 30 secondes de la façon suivante : • En interagissant avec votre véhicule, Si vous coupez le moteur lorsque le par exemple en appuyant sur la pédale véhicule n'est pas immobile, une...
Page 167
Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Nous vous recommandons de respecter concernant la ventilation les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité : tourner le moteur au ralenti durant une •...
Page 168
Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à l'encadrement du phare antibrouillard gauche. Ouvrez le portillon circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant l'utilisation.
Page 169
Caractéristiques de conduite uniques • Le bouton Auto StartStop n'est pas AUTO-START-STOP (Selon enfoncé (éteint). l’équipement) • La vitesse du véhicule devient supérieure à 4 km/h (3 mi/h) suivant Le système contribue à réduire la le démarrage initial du moteur. consommation de carburant en coupant •...
Page 170
Caractéristiques de conduite uniques Si le tableau de bord est équipé • La vitesse du ventilateur est d'un témoin gris Auto StartStop, augmentée ou la température de E146361 il s'allume lorsque l'arrêt climatisation est changée. automatique du moteur n'est pas •...
Page 171
Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s'affiche et que le témoin Auto StartStop ambre clignote, le redémarrage automatique n'est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 104). Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 172
Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
Page 173
Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
Page 174
Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des 4 portes - Véhicules avec roue de éléments métalliques comme le secours de dimension normale et 4 méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de portes ou 5 portes - Véhicules avec manganèse (MMT), qui est un additif pour trousse de gonflage de secours carburant à...
Page 175
Carburant et remplissage 5 portes - Véhicules avec roue de Fourgon tourisme - Véhicules équipés secours de dimension normale d'une trousse de gonflable de secours E217477 E185369 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 176
Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Fourgon tourisme - Véhicules avec roue carburant de secours de dimension normale Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité statique lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : •...
Page 177
Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec 4. Retirez l'entonnoir en plastique de votre véhicule si vous devez remplir le l'orifice du goulot de remplissage du réservoir de carburant au moyen d'un bidon réservoir. de carburant. Voir Emplacement de 5.
Page 178
Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Type 2 : Côté gauche - tirez sur Patientez au moins 10 secondes la trappe du réservoir de avant de retirer le pistolet de carburant pour l'ouvrir. distribution d'essence pour Type 2 : Côté droit - tirez sur la permettre au carburant résiduel de trappe du réservoir de carburant s'écouler dans le réservoir.
Page 179
Carburant et remplissage 6. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant. Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.
Page 180
Carburant et remplissage • Coupez le contact avant le Tenez un registre pendant au moins un ravitaillement. La lecture sera mois et notez le type de conduite (en ville incorrecte si le moteur tourne. ou sur autoroute). Vous obtiendrez une estimation précise de la consommation en •...
Page 181
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 182
Carburant et remplissage conduite en l'absence de ces anomalies Votre véhicule peut ne pas réussir les ou d'autres anomalies intermittentes, le contrôles d'inspection et d'entretien si le témoin d'anomalie du moteur devrait témoin d'anomalie du moteur est allumé demeurer éteint au démarrage suivant du ou s'il ne fonctionne pas correctement moteur.
Page 183
Carburant et remplissage 2. Laissez reposer votre véhicule pendant au moins huit heures avec le contact coupé. Puis démarrez le véhicule et effectuez le cycle de conduite ci-dessus. Le véhicule doit se réchauffer jusqu'à sa température normale de fonctionnement. N'arrêtez pas le véhicule avant d'avoir terminé...
Page 184
Boîte de vitesses 4. Placez le levier de vitesses en position BOÎTE DE VITESSES de stationnement (P). AUTOMATIQUE Stationnement (P) AVERTISSEMENTS Lorsque la boîte de vitesses est en position Serrez toujours fermement le frein de stationnement (P), votre véhicule de stationnement et verrouillez le bloque la boîte de vitesses et empêche la levier de vitesses en position de rotation des roues.
Page 185
Boîte de vitesses Nota : Si vous avez attendu un long Pour passer en mode de maintien de point moment, (2 à 15 minutes) avant de mort : démarrer votre véhicule et que vous • Placez le levier de vitesses au point débouclez votre ceinture de sécurité...
Page 186
Boîte de vitesses Assistance en côte : Pour éviter que le moteur tourne à un régime trop bas et qu'il cale, la boîte de • Offre un supplément de frein moteur vitesses SelectShift rétrograde en combinant l'entraînement du automatiquement si elle a déterminé que moteur et la charge de la batterie vous n'avez pas rétrogradé...
Page 187
Boîte de vitesses Boîte de vitesses SelectShift en position Nota : Lorsque la pédale d'accélérateur est marche avant (D) : complètement enfoncée, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour • Fournit un mode manuel temporaire bénéficier des performances optimales. pour effectuer des manœuvres plus exigeantes lorsqu'une commande Nota : Dans des situations de faible accrue de sélection de rapport est...
Page 188
Boîte de vitesses Nota : Cette fonction fonctionne uniquement si votre batterie 12 volts est alimentée. Si la tension de batterie du véhicule est insuffisante, une source d'alimentation 12 volts externe (câbles de démarrage, chargeur de batterie ou groupe de démarrage-secours par exemple) pourra être nécessaire pour activer la commande de neutralisation de l'interverrouillage.
Page 189
Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte de vitesses automatique Cette fonction peut accroître la longévité de la boîte de vitesses et garantir la même qualité de passage des rapports pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Il est possible que les changements de rapport d'une boîte de vitesses neuve ou d'un véhicule neuf soient plus ou moins...
Page 190
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 114). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
Page 191
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
Page 192
Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient AVERTISSEMENTS augmenter les risques de perte de Ne faites pas patiner les roues à plus maîtrise, de capotage et de blessures. de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus Utilisez toute la surface de la route à pourraient éclater et infliger des votre disposition pour redresser la blessures à...
Page 193
été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à...
Page 194
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
Page 195
à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
Page 196
Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
Page 197
Freins Nota : Le serrage et le desserrage du frein CONSEILS SUR LA CONDUITE de stationnement électronique À L'AIDE DE FREINS occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit ANTIBLOCAGE de bruits de fonctionnement normaux. Stationnement sur une pente Nota : Lorsque le système est en fonction, (véhicules avec boîte de vitesses des pulsations peuvent se manifester dans manuelle)
Page 198
Freins Si vous utilisez le frein de stationnement AVERTISSEMENTS électronique lorsque le véhicule roule, le À moins de faire face à une situation témoin des freins s'allume et un carillon d'urgence, (par exemple si la pédale avertisseur retentit. Voir Affichage de frein ne réagit pas ou si elle se d'information (page 104).
Page 199
Freins Desserrage automatique (desserrage Nota : La fonction de desserrage au au démarrage) démarrage du frein de stationnement électronique facilite le démarrage en pente. Votre véhicule desserre automatiquement Le frein de stationnement se desserre le frein de stationnement lorsque toutes automatiquement dès que le moteur fournit les conditions suivantes sont remplies : suffisamment de puissance pour empêcher...
Page 200
Freins Le système s'active automatiquement sur AIDE AU DÉMARRAGE EN une pente qui pourrait entraîner un recul CÔTE important du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, AVERTISSEMENTS vous pouvez désactiver cette fonction à partir de l'écran d'information. Voir Ce système ne remplace pas le frein Affichage d'information (page 104).
Page 201
Freins Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver cette fonction si votre véhicule est muni d'une boîte de vitesses manuelle et d'un écran d'information. Voir Généralités (page 104). Le système se rappelle de votre dernier réglage lorsque vous démarrez le véhicule. Si votre véhicule n'est pas équipé...
Page 202
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Page 203
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
Page 204
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
Page 205
Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
Page 206
Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 114). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
Page 207
Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
Page 208
Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. Le signal sonore se déplace à...
Page 209
Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R), Le système de détection latéral est le système de détection latéral fournit une indisponible dans la situation suivante : indication sonore et visuelle de distance si • Si vous désactivez le système votre véhicule se déplace et si des antipatinage.
Page 210
Aides au stationnement Nota : Le conducteur se doit de toujours • La garde au sol d'un véhicule stationné garder le contrôle de son véhicule, de avoisinant est élevée (par exemple superviser le système et, si nécessaire, dans le cas d'un autobus, d'une d'intervenir en saisissant le volant ou un dépanneuse ou d'un camion à...
Page 211
Aides au stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse qu'il recherche un emplacement de inférieure à 35 km/h (22 mph), le système stationnement. Utilisez le clignotant pour balaye automatiquement les deux côtés choisir de rechercher sur le côté gauche ou de votre véhicule à...
Page 212
Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif - Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur la touche stationnement (accompagné d'un située sur la console centrale message à...
Page 213
Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer d'une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
Page 214
Aides au stationnement Le système affiche un message côté de votre véhicule vous désirez quitter demandant une indication de direction. l'emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour désigner de quel E188012 Nota : Si votre véhicule roule à plus de Le système détermine l'espace disponible 10 km/h (6 mph) ou si la manœuvre est à...
Page 215
Aides au stationnement En cas de problème du système, un en fonctionnement normal. Dans le cas message d'avertissement apparaît, d'anomalies fréquentes et récurrentes du accompagné d'une tonalité. Le système système, consultez un concessionnaire peut afficher des messages occasionnels autorisé pour faire réviser votre véhicule. Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction.
Page 216
Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige ou caisse surélevée d'un camion de déménagement).
Page 217
Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Nota : Les lignes de guidage actives ne votre véhicule : s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
Page 218
Aides au stationnement Les lignes de guidage actives sont Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un indiquées seulement avec les lignes de objet situé derrière votre véhicule. Le guidage fixes. Pour utiliser les lignes de pare-chocs apparaît sur l'image agrandie guidage actives, tournez le volant pour pour vous offrir une référence.
Page 219
Programmateur de vitesse Le témoin apparaît dans le PRINCIPES DE tableau de bord. FONCTIONNEMENT E71340 Le régulateur de vitesse permet de Programmation de la vitesse du conserver une vitesse déterminée sans régulateur poser votre pied sur la pédale Conduisez à la vitesse souhaitée. d'accélérateur.
Page 220
Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur CNCL ou lors de la traction d'une remorque enfoncez légèrement la pédale de frein. équipée de freins. Le dispositif de La vitesse programmée ne s'efface pas. freinage automatique du régulateur de vitesse n'active pas les freins de remorque.
Page 221
Programmateur de vitesse Le système ajuste la vitesse de votre Le réglage de distance actuel et la vitesse véhicule afin de conserver la distance programmée s'affichent également sur définie entre vous et le véhicule qui vous l'écran d'information. précède sur la même voie. Vous pouvez Programmation de la vitesse du choisir entre quatre réglages de distance.
Page 222
Programmateur de vitesse 4. La vitesse programmée se règle Votre véhicule maintient une distance automatiquement sur 30 km/h constante avec le véhicule qui vous (20 mph). Un témoin vert et le réglage précède jusqu'à ce que : de distance actuel apparaissent sur •...
Page 223
Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Vous pouvez réduire ou augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède en appuyant sur la commande de distance. Nota : Il vous incombe de sélectionner une distance de sécurité appropriée aux conditions de la route.
Page 224
Programmateur de vitesse Neutralisation du système • Appuyez longuement sur la touche RES+ (reprise+) ou SET- (réglage-). AVERTISSEMENT Relâchez la commande lorsque la vitesse désirée est atteinte. La vitesse Chaque fois que le conducteur programmée change par incréments appuie sur la pédale d'accélérateur de 10 km/h (5 mi/h).
Page 225
Programmateur de vitesse Anomalies de détection Nota : Si le régime moteur descend trop bas, l'écran d'information indique régime AVERTISSEMENT moteur bas. Engagez une vitesse inférieure (boîte de vitesses manuelle uniquement) En de rares occasions, un problème pour éviter une annulation automatique. de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par Serrage du frein de stationnement...
Page 226
Programmateur de vitesse Des problèmes de détection peuvent • une panne du système ou d'un système survenir dans les cas suivants : connexe. • Le système ne détecte pas un véhicule Lorsque vous roulez dans une qui précède lorsque le véhicule est à voie différente de celle du l'arrêt ou roule lentement.
Page 227
Programmateur de vitesse État Intervention nécessaire La surface du radar dans la grille de cala- Nettoyez la surface de la calandre devant ndre n'est pas propre ou elle est obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
Page 228
Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME ALERTE CONDUCTEUR (Selon D'ALERTE CONDUCTEUR l’équipement) Activation et désactivation du système PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Activez ou désactivez le système à partir de l'écran d'information. Voir Généralités AVERTISSEMENT (page 104). Le système d'alerte du conducteur Une fois activé, le système surveille votre est conçu pour vous aider.
Page 229
Aides à la conduite Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système comme suit : • En coupant puis en rétablissant le contact. • En immobilisant le véhicule et en E131358 ouvrant et refermant la porte du conducteur. L'évaluation de votre niveau de vigilance actuel indique qu'il se situe dans une plage normale d'attention.
Page 230
Aides à la conduite Nota : La caméra doit pouvoir détecter le Paramètres du système marquage de la voie pour que le système Le système dispose de menus de puisse fonctionner. paramétrage optionnels. Le système Nota : Le système pourra ne pas mémorise votre dernière sélection connue fonctionner si l'objectif de la caméra est pour chacun de ces paramètres.
Page 231
Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide - Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
Page 232
Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs ou prêt à fournir un avertissement ou une routiers n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
Page 233
Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
Page 234
Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Sur les véhicules avec boîte manuelle, le morts a été conçu pour vous aider à système d'information sur les angles morts détecter les véhicules dans la zone d'angle est activé dans toutes les positions du mort (A).
Page 235
Aides à la conduite Obstruction d'un capteur du système Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, AVERTISSEMENT de chaque côté de votre véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige Pour éviter les blessures, n'utilisez devant les capteurs ou la conduite par JAMAIS le système d'information sur forte pluie peuvent nuire au bon...
Page 236
Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Vous pouvez aussi demander à un barre d'attelage associée à un module de concessionnaire autorisé de désactiver de remorquage monté en usine et qu'il tracte façon permanente le système une remorque, les capteurs désactiveront d'information sur les angles morts.
Page 237
Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue partiellement, quasiment ou totalement pour détecter les véhicules approchant à obstrués. Le fait de reculer lentement une vitesse maximale de 60 km/h contribue à augmenter la zone de (37 mph). La zone de couverture du couverture ainsi que l'efficacité...
Page 238
Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
Page 239
Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
Page 240
Aides à la conduite Anomalies du système AVERTISSEMENTS en toute sécurité. Coupez le contact. Après Si l'alerte de trafic transversal détecte une un délai d'au moins 10 secondes, établissez anomalie au niveau du capteur gauche ou le contact, puis vérifiez si un message droit, un message s'affichera sur l'écran d'avertissement de direction assistée d'information.
Page 241
Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction AVERTISSEMENTS Le système ne détecte pas les Si la direction tend à dévier ou à tirer, cyclistes, les animaux, les piétons vérifiez les éléments suivants : pendant la nuit ou les véhicules •...
Page 242
Aides à la conduite AVERTISSEMENTS Ce système est un complément d'aide à la conduite. Il ne remplace en aucun cas l'attention du conducteur, ni son jugement ou le besoin de freiner. Ce système NE freine PAS automatiquement votre véhicule. Si vous omettez d'appuyer sur la pédale de frein lorsque cela s'impose, vous risquez d'entrer en collision avec un autre véhicule.
Page 243
Aides à la conduite Capteurs obstrués Si un message concernant un capteur ou une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les images de la caméra sont obstrués. Le capteur radar est situé derrière un cache de bouclier près de la calandre inférieure, côté...
Page 244
Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Adressez-vous à un concessionnaire auto- Le radar n'est pas aligné en raison d'un risé pour faire vérifier la couverture et le impact au niveau du train avant. fonctionnement du radar. Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué.
Page 245
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 246
Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
Page 247
Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
Page 248
Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
Page 249
Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
Page 250
Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
Page 251
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Page 252
Chargement du véhicule. Voir Limite de charge (page 242). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains États exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE électriques pour des remorques RECOMMANDÉS...
Page 253
Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 1,5 L GTDI 1000 lb (454 kg) 2 L GTDI...
Page 254
Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
Page 255
Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le faisceau de refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
Page 256
Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL fournies avec le véhicule.) Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine. AVERTISSEMENT Nota : Débranchez le câblage électrique Si votre véhicule est équipé...
Page 257
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour • Remorquez le véhicule vers l'avant le remorquage derrière un véhicule de loisir. seulement. Notons comme exemple de remorquage • Desserrez le frein de stationnement. de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Nous avons Remorquage au point mort préparé...
Page 258
Remorquage Quittez le mode de remorquage au point mort, assurez-vous que le contact est établi (le moteur peut être en marche ou arrêté), enfoncez la pédale de frein et sélectionnez P sur la boîte de vitesses à bouton rotatif. Si l'opération réussit, un message indiquant le désengagement du remorquage au point mort s'affiche au tableau de bord et sur l'écran P de la boîte...
Page 259
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les nouveaux pneus • Effectuez chacune des interventions durant environ 480 kilomètres d'entretien périodique. (300 milles). Votre véhicule pourrait Voici de plus certaines manœuvres à éviter démontrer des comportements inhabituels pour ne pas augmenter la consommation durant cette période.
Page 260
Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais sont placés solidement sur les tiges de d'eau dont le niveau est plus élevé que la fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent partie inférieure du bas de caisse avant de de leur position d'origine et entravent le votre véhicule.
Page 261
Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent pas tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.
Page 262
Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 263
Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
Page 264
Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
Page 265
Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne tentez pas de pousser votre véhicule deuxième câble à la borne équipé d'une boîte de vitesses négative (-) de la batterie déchargée. automatique pour faire démarrer le Ce faisant, vous risqueriez de provoquer moteur.
Page 266
Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
Page 267
Dépannage Débranchez le câble volant négatif (-) Vous pouvez désactiver les feux de de la batterie du véhicule en panne. détresse : • En appuyant sur le bouton des feux de 2. Débranchez le câble volant de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. détresse.
Page 268
Nota : Le crochet de sauvetage vissable Ford met à la disposition des services de présente un filetage à gauche. Pour le poser, remorquage un manuel de directives pour tournez-le dans le sens inverse des aiguilles le remorquage des véhicules Ford.
Page 269
Dépannage Nota : Couvrez l'outil utilisé pour faire levier d'un chiffon doux. Vous éviterez ainsi de rayer la peinture du véhicule. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 270
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Page 271
Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
Page 272
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 273
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 274
1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
Page 275
Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
Page 276
1200 New Jersey Avenue, Southeast Si vous craignez qu'une défectuosité de Washington, D.C. 20590 votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
Page 277
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
Page 278
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Toit ouvrant transparent panoramique. 30 A Relais de démarreur. Détecteur de pluie. 15 A — Relais de ventilateur d'habitacle. Prise de courant 3 - arrière de la console. 20 A —...
Page 279
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Contact-démarrage - direction assistée 10 A électronique. Régulateur de vitesse adaptatif. 10 A Contact/démarrage - commande de la 15 A boîte de vitesses. Démarrage/arrêt - pompe d'huile de boîte de vitesses.
Page 280
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Relais de motoventilateur 2. — Relais 2 et 3 de la bobine de motoventila- teur électrique. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de bobine de pompe d'alimentation. —...
Page 281
Fusibles Boîtier de distribution électrique - Dégagez les deux loquets de chaque partie inférieure côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent sur la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à...
Page 282
Fusibles E190798 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant. 30 A Motoventilateur 3 (moteurs 1,5 L, 2 L et 30 A 2,5 L). Motoventilateur 3 (moteur 3 L). 40 A Motoventilateur 1 (moteurs 1,5 L, 2 L et 30 A...
Page 283
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module de commande de carrosserie 1. 50 A Motoventilateur 2 (moteurs 1,5 L, 2 L et 25 A 2,5 L). Motoventilateur 2 (moteur 3 L). 30 A — Non utilisé.
Page 284
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Levier-sélecteur TRCM. 20 A Solénoïde de démarreur. 30 A — Non utilisé. – Non utilisé. Pompe de freins antiblocage. 60 A Fusible de type M. Fusible de type J. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle porte-fusibles, retirez l'élément de garniture...
Page 285
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Éclairage (ambiant, boîte à gants, cour- 10 A toisie, plafonnier, coffre). Support lombaire. 7,5 A Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A Non utilisé (rechange). Amplificateur de haut-parleur d'extrêmes- 20 A graves.
Page 286
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module d'alimentation prolongée. 7,5 A Phare adaptatif. 7,5 A Capteur d'humidité et de température dans le véhicule. Non utilisé (rechange). Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du convertisseur continu-alter- natif, logique du toit ouvrant transparent, commande principale du conducteur).
Page 287
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Sièges arrière chauffants. Volant chauffant. 20 A Non utilisé (rechange). Micro-fusible. Micro-fusible double. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par E217331 un fusible de même calibre. Un Si certains accessoires électriques de votre fusible de calibre supérieur peut véhicule ne fonctionnent pas, un fusible...
Page 288
Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 289
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
Page 290
Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
Page 291
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,5L ECOBOOST E184600 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 294). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Réservoir de liquide de frein.
Page 292
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E159754 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 294). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292).
Page 293
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,5 L E169801 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 294). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 292). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 292). Réservoir de liquide de frein.
Page 294
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,7 L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 294). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 301). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 302). Boîtier de distribution électrique.
Page 295
Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,5L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
Page 296
Entretien Ajout d'huile moteur Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Aperçu sous le AVERTISSEMENT capot (page 288). Tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Ne retirez pas le bouchon de et retirez-le. remplissage lorsque le moteur est en marche.
Page 297
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion N'ajoutez pas de liquide de refroidissement si le moteur est Réglages Appuyez sur la flèche de chaud. Du liquide bouillant et de la droite, puis à...
Page 298
Entretien La concentration du liquide de Si le niveau de liquide de refroidissement refroidissement doit être maintenue entre est au repère minimal ou en dessous, faites 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point l'appoint immédiatement. de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C Pour faire l'appoint du liquide de (-34 °F).
Page 299
Entretien Ne mélangez pas les liquides de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide refroidissement prédilué de type ou de de refroidissement. Ces produits sont couleur différent(e) dans votre véhicule. néfastes et risquent de compromettre la Un mélange de liquide de refroidissement protection anticorrosion du liquide de prédilué...
Page 300
Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe • Il se peut qu'il soit nécessaire de automatiquement à un mode de diminuer la concentration de liquide de fonctionnement avec alternance des refroidissement à...
Page 301
Entretien En mode de protection totale, la puissance Lors de la traction d'une remorque, la de votre moteur est limitée; il est donc température du moteur du véhicule peut important de conduire avec précaution. Le augmenter temporairement lors de véhicule ne peut maintenir une vitesse conditions de fonctionnement difficiles, élevée et le moteur ne fonctionne pas par exemple si le véhicule monte une...
Page 302
Entretien 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce VÉRIFICATION DE L'HUILE DE que l'aiguille de l'indicateur de BOÎTE DE VITESSES température du liquide de AUTOMATIQUE - 2,7 L refroidissement revienne en position normale. Si après plusieurs minutes la ECOBOOST température ne diminue pas, suivez les autres étapes.
Page 303
3. Ajoutez de l'huile conforme aux une forte résistance. exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 379). Versez Niveau d'huile trop bas l'huile directement dans le puits de Si le niveau d'huile est dans la plage jauge d'huile de boîte de vitesses...
Page 304
Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace E190367 conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 359). Déposez les deux boulons de fixation du filtre à air. Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur...
Page 305
Lorsque vous soulevez une batterie autorisé pour la remplacer par une batterie à bac en plastique, n'exercez pas une basse tension recommandée par Ford qui pression excessive sur les parois pour correspond aux exigences électriques du éviter de faire gicler l'électrolyte par les véhicule.
Page 306
Lorsque la batterie doit être remplacée, pendant au moins une minute. Si le remplacez-la uniquement par une batterie moteur s'arrête, appuyez sur la pédale recommandée par Ford qui correspond d'accélérateur pour redémarrer le aux exigences électriques du véhicule. moteur. Puisque le moteur de votre véhicule est Alors que le moteur tourne, appuyez commandé...
Page 307
Entretien 2. Tournez le balai d'essuie-glace et VÉRIFICATION DES BALAIS retirez-le. D'ESSUIE-GLACE 3. Posez le balai dans l'ordre inverse de la dépose. Nota : Assurez-vous que le balai d'essuie-glace se verrouille en place. Abaissez le bras et le balai d'essuie-glace sur le pare-brise.
Page 308
Entretien 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous 7,6 mètres (25 pieds) remarquerez une zone lumineuse de Ligne de repère horizontale haute intensité en haut à droite du faisceau lumineux. Si le rebord supérieur de la zone lumineuse de Procédure de réglage vertical des haute intensité...
Page 309
Entretien DÉPOSE D'UN PHARE E159693 Nota : Pour retirer les agrafes, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut. Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. 2.
Page 310
Entretien E159697 E159695 6. Déposez les trois fixations inférieures 8. Séparez le revêtement de pare-chocs du passage de roue en les tournant avant de l'aile en tirant avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d'une le revêtement de pare-chocs avant de montre.
Page 311
Entretien Phare E159699 Tirez avec précaution le boîtier de E222975 phare vers l'extérieur pour le désengager du point inférieur de Feu de route. fixation. Feu de croisement. Avec précaution, soulevez le phare et Nota : Les phares à DEL ne sont pas déposez-le du véhicule.
Page 312
Entretien Feux à DEL 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. le retirer. Faites vérifier votre véhicule dès que possible. Les feux suivants sont à DEL : •...
Page 313
Entretien Nord pour garantir le rendement du phare, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, n'annulent pas la garantie du bloc spécifiées dans le tableau ci-dessous.
Page 314
Entretien Moteur 2.5L REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule ou de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Remplacez l'élément du filtre à...
Page 315
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
Page 316
Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
Page 317
Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
Page 318
Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
Page 319
Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
Page 320
Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
Page 321
Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
Page 322
Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
Page 323
Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
Page 324
Le produit d'obturation contient du supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez latex. Les personnes sensibles au latex que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé doivent faire preuve de prudence pour ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le éviter une réaction allergique.
Page 325
Service de dépannage. être remplacés par un concessionnaire Ford autorisé. Si le pneu ne se gonfle pas à la • L'utilisation de la trousse pourrait pression recommandée en moins de...
Page 326
Jantes et pneus E175981 4. Branchez le câble d'alimentation dans Tournez le sélecteur (A) dans le sens la prise de courant de 12 volts dans le des aiguilles d'une montre en position véhicule. d'application du produit d'obturation. Mettez la trousse en fonction en 5.
Page 327
Jantes et pneus pression de gonflage du pneu après Après avoir parcouru 6 km (4 mi), environ 30 secondes de arrêtez le véhicule et vérifiez la fonctionnement. La pression finale du pression de gonflage du pneu. pneu doit être vérifiée avec le Consultez la section Deuxième compresseur hors fonction pour obtenir étape : Vérification de la pression du...
Page 328
être jetés avec les ordures ménagères. Toutefois, les résidus liquides du produit d'obturation doivent être mis au rebut par votre concession Ford locale, par un détaillant de pneus ou E175985 conformément aux règlements locaux sur 2.
Page 329
Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible à double usage d'obturation de 90 degrés vers le haut (tube noir) dans la rainure sur la partie et éloignez-le du boîtier pour le retirer.
Page 330
Nota : Votre Garantie limitée de concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. véhicule neuf ne couvre pas de tels dommages. Gardez toujours vos Assurez-vous de vérifier régulièrement la...
Page 331
: Le U.S. pneu à s’arrêter sur une chaussée Department of Transportation mouillée, évaluée en conditions exige de Ford qu'il fournisse aux contrôlées sur des surfaces acheteurs les données suivantes d'essai d'asphalte ou de béton au sujet des indices des pneus.
Page 332
Jantes et pneus Température A B C Terminologie du pneu * Étiquette de pneu : étiquette AVERTISSEMENT qui indique la taille des pneus L'indice de température pour d'origine, la pression de gonflage ce pneu est établi pour un recommandée et la charge pneu correctement gonflé...
Page 333
Jantes et pneus *Lb/po² : livre par pouce carré, *Jante : support métallique unité de mesure de pression d'air (roue) du pneu ou de l'ensemble anglo-saxonne. pneu-chambre à air sur lequel prend place le talon. *Pression du pneu à froid : pression du pneu d'un véhicule Renseignements moulés sur le stationné...
Page 334
Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et de du pneu. Cet indice renseigne sur code de vitesse P215/65R15 95H. la charge qu'un pneu peut La signification de ces caractères transporter.
Page 335
Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année Code de km/h (mph) de fabrication. Par exemple, 317 vitesse signifie la 31e semaine de 1997. 130 km/h (81 mph) Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par 140 km/h (87 mph) exemple, 2501 signifie la 25e semaine de 2001.
Page 336
Jantes et pneus L. Indices d'usure, d'adhérence d'homologation de sécurité du et de température : véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le *Indice d'usure : l'indice d'usure montant du loquet de porte ou sur de la bande de roulement est une le rebord de la porte près du cote comparative qui indique le montant du loquet de la porte, à...
Page 337
Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
Page 338
Jantes et pneus C. 80 : indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu à carcasse diagonale. R : Indique qu’il s'agit d'un pneu de type radial.
Page 339
Gonflez toujours vos pneus à la Observez la pression de gonflage pression de gonflage à froid préconisée afin d'assurer recommandée par Ford même si le rendement et la longévité que elle est inférieure à la pression de vous attendez de vos pneus. Un gonflage maximale indiquée sur...
Page 340
Jantes et pneus de porte ou sur le rebord de la La pression des pneus varie porte du conducteur. Le également selon la température non-respect de la pression de ambiante. Une chute de gonflage recommandée peut température de 6 °C (10 °F) peut causer une usure inégale de la faire baisser la pression de 7 kPa bande de roulement et ainsi...
Page 341
Jantes et pneus 2. Retirez le bouchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
Page 342
Jantes et pneus ne conduisez pas votre véhicule si de caoutchouc souple intégrées à les pneus sont endommagés ou la bande de roulement, montrent des signes d'usure apparaissent lorsque la excessive, en raison du risque profondeur des sculptures atteint accru de crevaison ou le minimum de 1/16 pouce d'éclatement pouvant en résulter.
Page 343
Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département AVERTISSEMENT des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, Les pneus se dégradent au fil lequel peut être utilisé en cas de du temps en fonction des rappel du pneu.
Page 344
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS tout-terrain) que ceux montés à Pour prévenir les risques de l'origine par Ford. La taille des blessures graves lorsque vous pneus et des roues recommandée montez des pneus et des roues de par Ford est inscrite sur l'étiquette remplacement, vous ne devez pas d'homologation de sécurité...
Page 345
Le pneu de rechange supérieure à la pression maximale, peut être incompatible avec le confiez le montage à un système de surveillance de concessionnaire Ford ou à un pression des pneus ou un autre professionnel de l'entretien composant du système de des pneus.
Page 346
Jantes et pneus *Ne heurtez pas de bordure de Réglage de la géométrie des trottoir ou de butoir en vous roues stationnant. Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue Dangers potentiels sur le train avant et peut fausser la l'autoroute géométrie des roues ou Peu importe la prudence exercée...
Page 347
à la gauche du schéma) la même adhérence que les pneus toutes saisons ou les pneus d'hiver, Ford ne recommande pas l'utilisation de pneus d'été pour la conduite sur la neige ou la glace ou lorsque la température chute à...
Page 348
L'utilisation de tout modèle de nous ne recommandons pas l'utilisation pneu ou de jante non préconisé par Ford de pneus d'été pour la conduite sur la neige peut compromettre la sécurité et le ou la glace ou lorsque la température...
Page 349
Jantes et pneus • Dans la mesure du possible, évitez de SYSTÈME DE SURVEILLANCE charger votre véhicule au maximum. DE LA PRESSION DES PNEUS • Procurez-vous des chaînes ou des câbles auprès d'un fabricant qui AVERTISSEMENT indique clairement les restrictions de Le système de surveillance de la dimension entre la carrosserie et les pression des pneus ne remplace pas...
Page 350
Jantes et pneus sous-gonflé de façon importante fait remplacé un ou plusieurs pneus ou roues surchauffer le pneu et peut éventuellement afin de vous assurer que les pneus et les l’endommager. Le sous-gonflage roues de remplacement ou de rechange augmente également la consommation permettent au système de surveillance de de carburant, réduit la durée de vie utile du la pression des pneus de fonctionner...
Page 351
Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
Page 352
Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
Page 353
à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
Page 354
étiquette taille et de même type que celles fournies sur la jante. en première monte par Ford. Lorsqu'une Ne pas : roue de secours de taille différente est •...
Page 355
Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une • la conduite par temps pluvieux; roue • la conduite d'un véhicule à (Selon l’équipement) transmission intégrale (s'il y a lieu); AVERTISSEMENTS Conduite avec un ensemble jante et pneu Lorsqu'une des roues avant est de secours de dimensions normales, mais soulevée, la transmission seule ne différent...
Page 356
Jantes et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêtez le moteur. Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la marche arrière (R) une fois le moteur arrêté. E175694 8. Pour retirer le démonte-roue du cric, tournez l'écrou hexagonal du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Page 357
Jantes et pneus Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue. Remplacez la roue à changer par la roue de secours, en vous assurant que le corps de valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
Page 358
Jantes et pneus E176165 Pour ranger le démonte-roue replié Rangement du pneu à plat sur le cric, engagez la patte située sur la base du cric sur la partie du démonte-roue prévue à cet effet, comme indiqué sur l'illustration. Faites pivoter le démonte-roue vers le haut et ajustez la hauteur du cric jusqu'à...
Page 359
Jantes et pneus Vous pouvez ranger temporairement la 2. Localisez le support boulonné du cric. roue de dimensions normales dans le Poussez la sangle de retenue dans le compartiment de roue de secours. support boulonné du cric. 3. Mettez le cric et le démonte-roue de Soulevez le panneau moquetté...
Page 360
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
Page 361
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
Page 362
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1,5L ECOBOOST Moteur Moteur 1,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,025-0,029 in. (0,65-0,75 mm) Allumage Bobine directe Acheminement de la courroie d'entraînement E167586 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L ECOBOOST Moteur Moteur EcoBoost 2 L Cylindrée (po³)
Page 363
Capacités et spécifications Acheminement de la courroie A. La courroie d'entraînement longue se d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur B. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,5 L Moteur...
Page 364
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,7 L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobines directes Taux de compression 10,0:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Cheminement de la courroie d'entraînement E176088 PIÈCES MOTORCRAFT - 1,5L ECOBOOST Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à...
Page 365
Cette pièce est conçue pour les véhicules avec Démarrage-arrêt automatique. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
Page 366
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 367
Cette pièce est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
Page 368
Nous recommandons les pièces de NUMÉRO D'IDENTIFICATION rechange Motorcraft® disponibles chez DU VÉHICULE votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les Le numéro d'identification du véhicule se spécifications de Ford et sont trouve sur le côté...
Page 369
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, E167469 série, type de carrosserie Les règlements de la National Highway Type de moteur Traffic Safety Administration exigent Chiffre de contrôle...
Page 370
Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation de sécurité BOÎTE DE VITESSES du véhicule. Le tableau suivant indique le code de la boîte de vitesses et la description de la boîte de vitesses. E167814 Description Code...
Page 371
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1,5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 372
Capacités et spécifications Spécification Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® MXO-5W20-QSP Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.
Page 373
Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U. et Mexique) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-AA Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSS-M2C300-A2 Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft®...
Page 374
être couverts par la garantie de votre véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
Page 375
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de transfert (traction inté- 0,35 L (11,8 fl oz) grale) Huile pour boîte de vitesses automatique. 8,5 L (9,0 pte) Liquide lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant (traction avant). 62,5 L (16,5 gal) Réservoir de carburant (traction intégrale).
Page 376
Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®...
Page 377
Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (É.-U. et Mexique) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-AA Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSS-M2C300-A2 Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B...
Page 378
être couverts par la garantie de votre véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
Page 379
Capacités et spécifications Élément Contenance Liquide lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant. 62,5 L (16,5 gal) Frigorigène de climatisation. 0,68 kg (24 oz) Frigorigène de climatisation (moteurs 0,62 kg (22 oz) E100) Huile pour compresseur frigorifique de 155 ml (5,24 fl oz) climatisation.
Page 380
Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel ou liquide de refroidissement prédilué Motor- craft® VC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à...
Page 381
Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSS-M2C300-A2 Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
Page 382
être couverts par la garantie de votre véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
Page 383
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de transfert (traction inté- 450 ml (15,2 fl oz)* grale). Huile pour boîte de vitesses automatique. 11 L (11,6 pte)** Liquide lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant. 68,1 L (18 gal) Frigorigène de climatisation.
Page 384
Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®...
Page 385
Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A...
Page 386
être couverts par la • Des dommages aux composants non garantie de votre véhicule. couverts par la garantie du véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le • Des lancements prolongés du moteur. liquide de frein hautes performances DOT 4 •...
Page 387
Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
Page 388
Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
Page 389
Chaîne audio E185815 VOL et marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre la chaîne audio. Tournez-la pour régler le volume. Fente d'insertion de disque compact : insérez un disque compact. TUNE (syntonisation) : Tournez cette molette pour rechercher la fréquence par incréments.
Page 390
Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 391
Chaîne audio E144488 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de relecture ou de lecture aléatoire à l'écran. SOUND (son) : appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite.
Page 392
Chaîne audio Boutons de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo en fonction du mode en vigueur c.-à-d., radio ou lecteur de disques compacts). TUNE (syntoniser) : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Éjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Recherche : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences, puis appuyez sur ce bouton.
Page 393
AVEC : SONY AM/FM/CD AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 394
Chaîne audio E207196 SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. TUNE (recherche manuelle) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de fréquences radio.
Page 395
Chaîne audio Structure de menus Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options. Nota : En fonction du système, l'affichage Appuyez sur la flèche droite pour entrer de certaines options peut différer dans un menu. Appuyez sur la flèche légèrement.
Page 396
Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. SHOW ESN (afficher n° Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de ESN) série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte.
Page 397
Chaîne audio AUDIO SETTINGS (réglages audio) Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sound (Son) Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
Page 398
Chaîne audio DISPLAY SETTINGS (réglages affichage) Régl.luminosité Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en anglais, français ou espagnol. TEMP. SETTING (réglage de Sélectionnez cette option pour afficher la température la température) extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Page 399
Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
Page 400
Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
Page 401
SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
Page 402
Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
Page 403
Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
Page 404
à l'intérieur de la console centrale ou sur une perte de maîtrise du véhicule, un la planche de bord. accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 405
SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
Page 406
SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
Page 407
équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
Page 408
SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
Page 409
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
Page 410
SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
Page 411
SYNC • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
Page 412
SYNC 3. Sélectionnez l'option correspondant Appuyez sur la touche de commande aux appareils Bluetooth. vocale, puis à l'invite, dites : 4. Appuyez sur la touche OK. Commande vocale Mesure à prendre et 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci description lance le processus de couplage. 6.
Page 413
SYNC Composer commandes Commande vocale Appuyez sur la touche de commande appeler ___ au (travail | bureau) vocale, puis à l'invite, énoncez une des commandes suivantes : appeler sur le (cell | cellulaire | mobile | téléphone mobile) Commandes vocales appeler ___ sur (un autre | l'autre) (numéro [[de] téléphone]) 411 (quatre-un-un), 911 (neuf-un-un)
Page 414
SYNC Commande vocale acheminer (ce message | le message | les messages [texte]) répondre au ( message [texte]) appeler [destinataire] Conseils Répertoire tél. Pour entendre SYNC énoncer un nom, parcourez le répertoire téléphonique, sélectionnez un contact et appuyer sur : Option de menu Écoute Changement d'appareil à...
Page 415
SYNC touche de fin d'appel sur le volant ou sélectionnez l'option de fin d'appel sur Commande vocale l'écran audio. (connecter | Vous pouvez énoncer le Répondre à un appel appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme « Mon iPhone », Accepter des appels «...
Page 416
SYNC Option de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
Page 417
SYNC Accès aux fonctions à partir du Appuyez sur la touche PHONE menu du téléphone (téléphone) pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique 2. Sélectionnez une des options des appels et à votre répertoire, envoyer disponibles.
Page 418
SYNC Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3,1 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les Lors de la réception d'un nouveau messages textes.
Page 419
SYNC Envoi, téléchargement et suppression (téléphone). des messages textes 2. Sélectionnez l'option de messagerie texte, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche PHONE Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv.
Page 420
SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
Page 421
SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
Page 422
SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
Page 423
SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
Page 424
SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
Page 425
SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
Page 426
SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
Page 427
SYNC • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
Page 428
Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
Page 429
SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
Page 430
SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
Page 431
: MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
Page 432
Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
Page 433
SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
Page 434
SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
Page 435
SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
Page 436
SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
Page 437
SYNC Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Page 438
SYNC S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
Page 439
SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
Page 440
SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
Page 441
SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
Page 442
SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
Page 443
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 444
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 445
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
Page 446
SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
Page 447
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
Page 448
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 449
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
Page 450
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 451
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 452
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 453
SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le SYNC 3 vous permet d'interagir avec un AVERTISSEMENT certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes vocales. La distraction au volant peut causer Grâce à l'intégration avec votre téléphone une perte de maîtrise du véhicule, compatible Bluetooth, l'écran tactile une collision et des blessures.
Page 454
SYNC E205444 Pièce Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
Page 455
SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
Page 456
SYNC Référence Pièce Description Température Ici s'affiche la température sélectionnée par le conducteur conducteur à l'aide du système de chauffage et climatisation. Le volant chauf- Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de fant volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton physique de (selon l'équipe- volant chauffant.
Page 457
SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
Page 458
SYNC Nota : N'utilisez pas de détergent ou Le système pose également de courtes quelque type de solvant que ce soit pour questions (messages-guides de nettoyer l'écran tactile. confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement compris votre demande ou lorsqu'il existe Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas plusieurs réponses possibles à...
Page 459
SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
Page 460
SYNC Option Information Composi- Tous les Appels Appels Appels tion appels entrants sortants manqués rapide Si vous êtes en communication, les informations sur l'appel s'affichent sur l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant droites.
Page 461
SYNC SEEK PREVIOUS (recherche du • Eject (éjecter) : permet d'éjecter un précédent) : CD de la chaîne audio. • En mode radio, appuyez sur ce bouton • SOURCE ou MÉDIA : appuyez pour changer de station mémorisée. plusieurs fois sur ce bouton pour parcourir les modes multimédia •...
Page 462
Autrement, il pourrait en résulter Site Web des blessures graves et des dommages au téléphone qui pourraient empêcher www.owner.ford.com l'activation de la fonction d'assistance 911. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Nota : La fonction d'assistance 911 de SYNC doit être activée avant l'accident.
Page 463
SYNC • Un téléphone compatible Bluetooth La fonction d'assistance 911 peut ne connecté doit offrir une couverture pas fonctionner si : réseau adéquate, la batterie doit être • votre téléphone cellulaire ou le chargée et l'intensité du signal doit être matériel de la fonction d'assistance 911 suffisante.
Page 464
SYNC Renseignements sur la sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, sous peine de les endommager. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre lecteur pour obtenir une perte de maîtrise du véhicule, de plus amples renseignements.
Page 465
Ajout ou modification d'entrées dans les favoris de naviga- tion ou dans la liste des secteurs à éviter. Création d'un compte de Site Web propriétaire SYNC www.owner.ford.com www.syncmyride.ca Il est nécessaire d'avoir un compte de www.syncmaroute.ca propriétaire SYNC pour : •...
Page 466
L'installation de la plupart des fichiers l'emplacement des concessionnaires et s'effectue en tâche de fond sans l'assistance Ford. MyFord Mobile est pris interrompre votre utilisation du système. en charge par les appareils Android et les Les mises à jour de navigation ne peuvent iPhone, et vous pouvez vous le procurer pas être installées en tâche de fond car les...
Page 467
SYNC Pour connecter votre système au Pour activer cette fonction réseau Wi-Fi, sélectionnez : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Wi-Fi Général Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Mises à jour Depuis ce menu, vous Fi dispo- tionner votre réseau Wi-Fi.
Page 468
Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford Canada ne lisent pas les données votre véhicule un profil qui est relié à ce du système sans en avoir obtenu le téléphone cellulaire.
Page 469
SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
Page 470
SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 par le biais de affichage de fonction pour accéder à...
Page 471
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
Page 472
SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit disponible.
Page 473
SYNC Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 509). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous...
Page 474
SYNC Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
Page 475
SYNC Commande vocale Description Trouver une intersec- Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'intersection. tion Destination ___ à Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que proximité vous souhaitez rechercher tel que « Trouver les restaurants les plus proches ».
Page 476
SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales disponibles pour application suivi de...
Page 477
SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Vous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
Page 478
SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 479
SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions à SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
Page 480
La radio satellite SIRIUS est un service de données et la modification de ses tarifs, à radio satellite à abonnement qui diffuse tout moment, avec ou sans préavis. Ford de la musique, des sports, des nouvelles, n'est aucunement responsable de ces des bulletins météo, des renseignements...
Page 481
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 482
SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l'antenne et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.
Page 483
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satel- Le signal est bloqué. Le signal satellite lite SIRIUS ou la tour SIRIUS et devrait revenir lorsque la zone l'antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
Page 484
SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
Page 485
SYNC Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
Page 486
SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Mauvaise synchronisation du Aucune intervention n'est ou répétitions de diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un l'audio. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et dimi-...
Page 487
HD et HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital report_radio_station_experiences Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à CD (lecteur de disques compacts) l'aide de la technologie HD Radio. Le (selon l'équipement)
Page 488
SYNC Vous pouvez utiliser les touches d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
Page 489
SYNC Port USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
Page 490
SYNC E206820 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
Page 491
SYNC Dégivrage : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. DÉGIVRAGE MAXI : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté...
Page 492
SYNC CLIMATISATION : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec le recyclage de l'air pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si vous désactivez la climatisation.
Page 493
SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
Page 494
Web : reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Sites Web Web. owner.ford.com Au minimum, la plupart des téléphones www.syncmyride.ca cellulaires avec technologie sans fil www.syncmaroute.ca Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes : Menu du téléphone...
Page 495
SYNC E205447 É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu Appels récents Affiche vos appels récents. Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
Page 496
SYNC É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 509). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
Page 497
SYNC Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
Page 498
SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen phone.
Page 499
SYNC • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles). certaines fonctionnalités de SYNC 3.
Page 500
SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
Page 501
SYNC vignette. Lorsque vous sélectionnez la Si vous avez souscrit un abonnement à vignette sur la carte, une fenêtre SiriusXM Traffic et Travel Link (si cette contextuelle s'affiche alors pour indiquer option est disponible), la densité de la le nombre de POI situés à cet endroit. circulation s'affiche alors sur la carte en Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour vert (fluide), en jaune (ralentissement) et...
Page 502
SYNC Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il est possible de saisir de un à...
Page 503
SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
Page 504
SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
Page 505
SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, hôtels, stations service et guichets automatiques à...
Page 506
SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
Page 507
SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
Page 508
SYNC • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
Page 509
Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, le numéro du Nota : Ford déclinant toute responsabilité module SYNC 3, des statistiques relative à votre application ou à son d'utilisation anonymes et les données de utilisation des données, nous vous...
Page 510
Coverage (zone de couverture) pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité pour ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
Page 511
SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les listes des films, les alertes sur la en cours.
Page 512
SYNC balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son Réinitialiser...
Page 513
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de livre audio...
Page 514
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
Page 515
Web. téléphone cellulaire et visitez le site Web. Site Web Site Web owner.ford.com owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmyride.ca Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 516
SYNC Une fois que vous avez couplé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent.
Page 517
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts La suppression de la liste de contacts à...
Page 518
SYNC Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
Page 519
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
Page 520
SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
Page 521
SYNC Applications mobiles Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre NIV, applications mobiles compatibles qui le numéro du module SYNC 3, des fonctionnent sur votre appareil Bluetooth statistiques d'utilisation anonymes et les ou USB sur SYNC 3.
Page 522
Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
Page 523
SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de: Information appartenant au système et à son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système.
Page 524
SYNC Vous pouvez sélectionner les fonctions Code de clavier de porte suivantes pour mettre leurs paramètres à Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou jour. effacer un code de clavier de porte personnel. Pour ajouter ou effacer un code personnel, vous devez tout d'abord saisir le code de cinq chiffres réglé...
Page 525
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
Page 526
SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour contrôler la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
Page 527
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la batterie, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
Page 528
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant.
Page 529
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
Page 530
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
Page 531
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
Page 532
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
Page 533
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
Page 534
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 535
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 536
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
Page 537
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
Page 538
Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 539
SYNC Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 540
*Accessoires Ford Autorisés sous licence. Le fabricant d'accessoires crée, développe Apparence extérieure et par conséquent garantit les accessoires Ford autorisés sous licence, mais ne crée • Protecteurs de pare-chocs. ni ne teste ces accessoires en fonction des •...
Page 541
électriques ou électroniques autres que maximal autorisé sur l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière. Ces poids sont indiqués par leur à votre véhicule, ceci risque de sigle français (PTAC ou PMAE) ou leur...
Page 542
Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
Page 543
Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford. Le Programme d'entretien de l'entretien de votre véhicule. prolongé Ford est le seul contrat L'entretien couvert comprend : d'entretien appuyé par Ford du Canada •...
Page 544
Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 545
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
Page 546
à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
Page 547
Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
Page 548
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Page 549
Entretien de votre véhicule les déchets nuisibles pour l'environnement. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange est nécessaire en (Indicateur de durée de l'huile affichant un message sur l'écran intelligent)
Page 550
Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normal À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
Page 551
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,5 L).
Page 552
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (traction remplacez si nécessaire...
Page 553
Utilisation exclusive de carburant E85 (véhicules à carburant mixte seulement) À chaque vidange d'huile Si le carburant E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. de votre véhicule. Cependant, Ford Motor Exceptions Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon Le programme d'entretien normal les intervalles spécifiés et d'enregistrer...
Page 554
Entretien de votre véhicule Remplacement du filtre à air du moteur du filtre à air du moteur et du filtre à air et du filtre à air de l'habitacle d'habitacle. Dans ces conditions, vérifiez fréquemment le filtre à air du moteur et le L'exposition du véhicule à...
Page 555
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 556
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 557
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 558
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 559
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 560
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 561
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 562
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 563
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 564
(« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
Page 565
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
Page 566
FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
Page 567
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
Page 568
Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
Page 569
Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 570
DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
Page 571
Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
Page 572
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
Page 573
Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
Page 574
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
Page 575
Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
Page 576
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
Page 577
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 578
Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
Page 579
Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
Page 580
Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
Page 581
Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
Page 582
Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
Page 583
Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E202555 Brésil E207816 Argentine E207818 Union européenne UE E207817 Abu Dhabi, Dubaï E207819 Jordanie E197509 E207820 Malaisie Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 584
Appendices E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 E197844 Serbie Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 585
Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
Page 586
Index Limites du système...........236 Témoins, messages et alertes sonores du système............235 Utilisation du système........233 Voir : Climatisation..........130 Antipatinage..........199 Principes de fonctionnement......199 Voir : Freins............193 Aperçu sous le capot - 1,5L Accessoires.............537 EcoBoost ..........288 Apparence extérieure........537 Aperçu sous le capot - 2,5 L....290 Apparence intérieure........537 Aperçu sous le capot - 2,7 L EcoBoost Style de vie............537...
Page 587
Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Caméra de rétrovision ........213 SYNC/Radio satellite......387 Utilisation du système de caméra de Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ recul..............213 CD..............385 Capacités et spécifications - 1,5L Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ EcoBoost ..........368 FM/CD............390 Spécifications.............368...
Page 588
Index Recherche, Suivant ou Précédent....76 Console de pavillon........159 Commande automatique de la Consommation de carburant....176 température - Véhicules avec : Chaîne Calcul de la consommation de audio de Sony..........134 carburant............177 Commande automatique de la Remplissage du réservoir.........176 température - Véhicules sans : Chaîne Contrat de licence de l’utilisateur audio de Sony..........132 final..............561...
Page 589
Index Dépannage de SYNC 3......523 Écrous de roue Dépannage du système SYNC ..439 Voir : Changement d'une roue......350 Dépose d'un phare........306 Effacement de la programmation de Dépose du phare tous les dispositifs MyKey......61 Emplacement de l’entonnoir de Voir : Dépose d'un phare........306 Désignation du code de boîte de remplissage de réservoir de vitesses............367...
Page 590
Entretien usuel — Généralités....542 Ford Credit............12 Inspection multipoint........545 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........539 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule?............542 Ford Protect (États-Unis Pourquoi assurer l'entretien de votre seulement).............539 véhicule chez votre PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ concessionnaire?..........542 (CANADA SEULEMENT)......540 Frein de stationnement Protégez votre investissement.....542...
Page 591
Index Gonflage d’un pneu crevé Lave-glaces.............80 Limite de charge...........242 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire ............320 Chargement du véhicule - avec ou sans remorque............242 Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à l'intention des Indicateurs et avertisseurs sonores..102 propriétaires de camionnettes et de Alerte d'entrée sans clé........102 véhicules utilitaires........247...
Page 592
Index Ouverture et fermeture du capot..286 Fermeture du capot..........287 Ouverture du capot..........286 Navigation............497 Ouverture et fermeture globales....91 cityseeker.............504 Fermeture des glaces..........91 Menu de navigation...........501 Ouverture des glaces...........91 Mises à jour des cartes de Ouvre-porte de garage navigation............505 Voir : Ouvre-porte de garage universel..151 Mode d'affichage de carte......497 Ouvre-porte de garage universel.....151 Mode de destination........498...
Page 593
Index Phares automatiques........83 Protection de l'environnement ....15 Protège-genoux conducteur et Phares activés par les essuie-glaces....83 Pièces de rechange recommandées ..12 passager............48 Entretien périodique et réparations mécaniques............12 Garantie sur les pièces de rechange....12 Qualité du carburant........170 Réparation en cas de collision......12 Pièces Motorcraft - 1,5L Choix du carburant approprié......170 EcoBoost...
Page 594
Index Remorquage..........248 Remplacement d'une ampoule....308 Feu de recul............309 Sacs gonflables du conducteur et du Feux à DEL............309 passager............43 Lampe d'éclairage de plaque Enfants et sacs gonflables.......44 d'immatriculation........309 Position assise appropriée pour le Phare..............308 conducteur et le passager avant....43 Remplacement d'une commande à Sacs gonflables latéraux......47 distance ou d'une clé...
Page 595
Index Désactivation de la fonction de Déclenchement de l'alarme de stationnement actif........211 détresse..............55 Stationnement parallèle, stationnement Démar. à dist............56 perpendiculaire, aide à la sortie du Localisateur de véhicule........55 stationnement..........206 Remplacement de la pile........54 SYNC 3............450 Utilisation du panneton de clé......53 Téléphone............490 Généralités............450 SYNC...
Page 596
Index Système de surveillance des angles Utilisation de la traction intégrale ..187 morts..............99 Conduite dans des conditions particulières Témoin d'anomalie du moteur.....102 avec une transmission intégrale....188 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Température du liquide de refroidissement démarreur à distance........62 du moteur............100 Toit ouvrant............94 Utilisation de pneus été......345...
Page 597
Index Désactivation du régulateur de Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique - 2,7 L vitesse..............217 Utilisation du système SYNC avec EcoBoost ..........299 votre lecteur multimédia.......430 Ajout d'huile de boîte de vitesses ....300 Accès à votre bibliothèque de pistes Vérification du niveau d'huile de boîte de USB..............434 vitesses ............299...
Page 598
Index Éclairage à l'entrée..........68 Éclairage à la sortie..........68 Économiseur de batterie........68 Télécommande............64 Verrouillage automatique.........67 Verrouillage électrique des portes....64 Verrouillage sécurité enfants.....30 Côté droit..............31 Côté gauche............31 Voir : Numéro d'identification du véhicule............365 Volant chauffant..........78 Volant..............75 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...