Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pendelhubstichsäge PSTK 800 E3
Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
Seghetto a pendolo
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 406954_2207
Scie sauteuse pendulaire
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSTK 800 E3

  • Page 1 Pendelhubstichsäge PSTK 800 E3 Pendelhubstichsäge Scie sauteuse pendulaire Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Seghetto a pendolo Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 406954_2207...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Wartung..........15 Lagerung..........16 Einleitung........4 Fehlersuche.......16 Bestimmungsgemäße Entsorgung/Umweltschutz..16 Verwendung.......... 5 Zusätzliche Entsorgungshinweise für Lieferumfang/Zubehör......5 Deutschland........17 Übersicht..........5 Service........17 Funktionsbeschreibung......5 Garantie..........17 Technische Daten........6 Reparatur-Service....... 18 Sicherheitshinweise....6 Service-Center........19 Bedeutung der Importeur..........19 Sicherheitshinweise....... 6 Ersatzteile und Zubehör.... 19 Bildzeichen und Symbole.....
  • Page 5 Bestimmungsgemäße • Parallelanschlag Verwendung • Originalbetriebsanleitung Das Gerät ist ausschließlich für folgende Übersicht Verwendungen bestimmt: Die Abbildungen des Geräts • Sägen von Kunststoff, Holz und Leicht- finden Sie auf der vorderen metall bei fester Auflage und hinteren Ausklappseite. • Sägen gerader und kurviger Schnitte 1 Ein-/Ausschalter sowie Gehrungsschnitte (nur Holz und 2 Handgriff (isolierte Grifffläche)
  • Page 6 Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert abweichen, Technische Daten abhängig von der Art und Weise, in der Pendelhubstichsäge .. PSTK 800 E3 das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es Bemessungsspannung U 230 V ∿ , 50 Hz ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Bemessungsleistung P .....800 W Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbe-...
  • Page 7 1. Arbeitsplatzsicherheit Die Folge ist möglicherweise ein Sach- schaden. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- Bildzeichen und Symbole ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Bildzeichen auf dem Gerät reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Gebrauchsanweisung beachten werkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der...
  • Page 8 Elektrowerkzeug zu tragen, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach aufzuhängen oder um den Ste- Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, cker aus der Steckdose zu zie- verringert das Risiko von Verletzungen. hen. Halten Sie die Anschluss- c) Vermeiden Sie eine unbeab- leitung fern von Hitze, Öl, sichtigte Inbetriebnahme.
  • Page 9 absaugung kann Gefährdungen durch sind gefährlich, wenn sie von unerfah- Staub verringern. renen Personen benutzt werden. h) Wiegen Sie sich nicht in fal- e) Pflegen Sie das Elektrowerk- scher Sicherheit und setzen Sie zeug und Einsatzwerkzeug mit sich nicht über die Sicherheits- Sorgfalt.
  • Page 10 • Achten Sie darauf, dass die Fuß- sichergestellt, dass die Sicherheit des platte beim Sägen sicher auf- Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. liegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann Sicherheitshinweise für hin- brechen oder zum Rückschlag führen. und hergehende Sägen • Schalten Sie nach Beendigung •...
  • Page 11 Sicherheitshinweise zum in die Steckdose, wenn das Gerät vollstän- Umgang mit dem Laser dig für den Einsatz vorbereitet ist. • Warnung vor Laserstrahl! Nicht in den Bedienteile Strahl blicken! Laser Klasse 2 Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- •...
  • Page 12 Gleitschuh montieren und auf, dass der Sägeblattrücken in der demontieren Rille der Führungsrolle (13) liegt. 3. Lassen Sie das Spannfutter (20) los. Bei Arbeiten an kratzempfindlichen Werk- 4. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt stückoberflächen empfiehlt es sich mit (15/16) korrekt befestigt ist und die Gleitschuh (9) zu arbeiten.
  • Page 13 Schutzbügel (18) die gewünschte 3. Verbinden Sie eine geeignete Staubab- Schnittbreite ablesen. saugung (nicht mitgeliefert) mit dem Absaugstutzen (7). 3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (17) wieder fest. 4. Passt die externe Staubabsaugung nicht, verwenden Sie zusätzlich das Re- 4. Machen Sie einen Probeschnitt, kon- duzierstück (6).
  • Page 14 Betrieb Vorgehen (Abb. F) 1. Setzen Sie das Gerät mit der Vorder- Hinweise zum Sägen kante der Fußplatte (10) auf das Werk- stück. Das Sägeblatt (16) berührt das Hubzahl wählen Werkstück nicht. Die Hubzahl kann über das Drehrad (4) in 2. Wählen Sie maximale Hubzahl. 6 Stufen eingestellt werden.
  • Page 15 12. Bevor Sie das Gerät ablegen, schalten ten Sie die Laserlinie mittig zur Markie- Sie es aus und warten Sie, bis es voll- rung am Spanreißschutz (27) aus. kommen zum Stillstand gekommen ist. Transport Ein- und Ausschalten Hinweise zum Transport des Geräts: Einschalten •...
  • Page 16 Lagerung • staubgeschützt Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: • Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer (29) • sauber • außerhalb der Reichweite von Kindern • trocken Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche-...
  • Page 17 Service Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Symbol der durch- Garantie gestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. Elektro- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- nikgerät am Ende seiner Lebens- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre dauer nicht im Hausmüll entsorgt Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 18 Garantieumfang nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per Das Produkt wurde nach strengen Quali- E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft. Reklamation. Die Garantieleistung gilt für Material- •...
  • Page 19 Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- E-Mail: grizzly@lidl.de ren Sie zunächst das oben genannte Ser- IAN 406954_2207 vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Schweiz Stockstädter Str.
  • Page 20 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Pendelhubstichsäge Modell: PSTK 800 E3 Seriennummer: 000001–110000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerä-...
  • Page 21 Sommaire Stockage..........33 Diagnostic de pannes....33 Introduction......21 Recyclage/protection de Utilisation conforme......22 l'environnement......34 Matériel livré/Accessoires....22 Service........34 Aperçu..........22 Garantie..........34 Description fonctionnelle....23 Service de réparation......35 Caractéristiques techniques....23 Service-Center........35 Consignes de sécurité....23 Importateur......... 36 Signification des consignes de Pièces de rechange et sécurité..........
  • Page 22 Utilisation conforme • Traduction de la notice originale Cet appareil est exclusivement destiné aux Aperçu utilisations suivantes : Vous trouverez les représen- • Sciage de plastique, bois et métal léger tations de l'appareil sur le sur un support fixe volet rabattable avant et ar- •...
  • Page 23 Scie sauteuse pendulaire peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil élec- ........PSTK 800 E3 Tension assignée U ..230 V ∿ , 50 Hz trique est utilisé. Essayez de maintenir aus- si faible que possible la contrainte que Puissance assignée P ......800 W...
  • Page 24 Le terme « outil électrique » dans les aver-  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas tissements fait référence à votre outil élec- cette consigne de sécurité, un accident trique alimenté par le secteur (avec cor- se produira. Cela peut entraîner des bles- don d’alimentation) ou votre outil élec- sures physiques mineures ou modérées.
  • Page 25 c) Ne pas exposer les outils élec- b) Utiliser un équipement de pro- triques à la pluie ou à des tection individuelle. Toujours conditions humides. La pénétra- porter une protection pour les yeux. Les équipements de protec- tion d’eau à l’intérieur d’un outil élec- trique augmente le risque de choc tion individuelle tels que les masques électrique.
  • Page 26 l’extraction et la récupération triques sont dangereux entre les mains des poussières, s’assurer qu’ils d’utilisateurs novices. sont connectés et correctement e) Observer la maintenance des utilisés. Utiliser des collecteurs de outils électriques et des acces- poussière peut réduire les risques dus soires.
  • Page 27 • Utiliser uniquement les ac- d’alimentation cachées ou cessoires recommandés par consultez le fournisseur local. PARKSIDE. Des accessoires inadap- Un contact avec des câbles électriques tés peuvent provoquer un choc élec- peut provoquer un incendie ou une trique ou un incendie.
  • Page 28 Consignes de sécurité pour Éléments de commande la manipulation du laser Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- • Attention : rayon laser Ne pas fixer le ments de commande. rayon Catégorie de laser 2 • Ne pointez pas le laser vers des sur- •...
  • Page 29 Monter et démonter le patin Monter la lame de scie (Fig. B) de guidage 1. Tournez le mandrin de serrage (20) le plus loin possible vers l'avant et Pour travailler sur des pièces à usiner avec maintenez-le dans cette position. des surfaces sensibles aux rayures, il est 2.
  • Page 30 Régler la butée parallèle (Fig. C) 2. Poussez la tubulure d’aspiration (7) jusqu’en butée dans le rail entre 1. Desserrez les vis de blocage (17). l'appareil et la plaque d’appui (10). 2. Réglez l’échelle de la butée parallèle 3. Raccordez un système d’aspiration (28) de manière à...
  • Page 31 Fonctionnement Sciage plongeant Conditions préalables Consignes relatives au • Matériaux tendres tels que le bois, le sciage béton cellulaire, le placoplâtre, etc. Choisir la vitesse • Angle d’onglet : 0° • lame de scie courte Il est possible de régler la vitesse sur 6 ni- veaux à...
  • Page 32 nant la plaque d’appui fermement gauche et inversement. Alignez la ligne contre la pièce à usiner. du laser au milieu du repère sur le dis- positif pare-éclats (27). 11. N'exercez pas une pression trop forte dans le sens de la coupe. Laissez Transport l'appareil accomplir le travail.
  • Page 33 Maintenance • sec • à l'abri de la poussière L'appareil ne demande aucune mainte- • Dans la mallette de rangement fournie nance. (29) Stockage • hors de portée des enfants Rangez toujours l'appareil et les acces- soires dans un état : •...
  • Page 34 Recyclage/protection cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. de l'environnement Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois Introduisez l’appareil, les accessoires et ans suivant la date d’achat de ce produit, l’emballage dans un circuit de recyclage nous réparons gratuitement ou remplaçons respectueux de l’environnement.
  • Page 35 Cette garantie est nulle si l’appareil a été d’achat (ticket de caisse) et en indi- endommagé, mal utilisé ou non entrete- quant quelle est la nature du défaut et nu. Il en va de même pour des dommages quand celui-ci s’est produit. Pour évi- provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou ter des problèmes d’acceptation et des le feu ou un transport inadapté.
  • Page 36 mportateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.- rizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à...
  • Page 37 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie sauteuse pendulaire Modèle: PSTK 800 E3 Número de serie: 000001–110000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Page 38 Indice Manutenzione........49 Conservazione........49 Introduzione......38 Ricerca degli errori....50 Uso conforme........39 Smaltimento/rispetto Materiale in dotazione/ dell’ambiente......50 accessori..........39 Assistenza........ 51 Panoramica......... 39 Garanzia..........51 Descrizione del funzionamento..40 Servizio di riparazione.......52 Dati tecnici.......... 40 Service-Center........52 Avvertenze di sicurezza.... 40 Importatore.........
  • Page 39 Uso conforme Panoramica L’apparecchio è destinato esclusivamente Le figure dell'apparecchio si ai seguenti usi: trovano nelle pagine apribili anteriore e posteriore. • Esecuzione di tagli di plastica, legno e metalli leggeri con supporto rigido 1 Interruttore On/Off • Esecuzione di tagli dritti e curvi, nonché 2 Impugnatura (Superficie di presa iso- di tagli obliqui fino a 45°...
  • Page 40 Dati tecnici le vibrazioni e la rumorosità possono dif- ferire dai valori indicati durante l’uso ef- Seghetto a pendolo ...PSTK 800 E3 Tensione nominale U ..230 V ∿ , 50 Hz fettivo dell’elettroutensile, in base alla ti- pologia e la modalità in cui si utilizza Potenza nominale P ......800 W...
  • Page 41 1. SICUREZZA DELL’AREA DI LA-  ATTENZIONE! Se non si seguono VORO queste avvertenze di sicurezza, si verifica a) Mantenere l’area di lavoro pu- un incidente. La conseguenza può essere lita e ben illuminata. Le aree di- una lieve o media lesione. sordinate e scure stimolano gli inciden- NOTA! Se non si seguono queste avver- tenze di sicurezza, si verifica un incidente.
  • Page 42 giati o impigliati possono accrescere il con l’interruttore acceso accresce gli rischio di scossa elettrica. incidenti. e) Quando si adopera un elettrou- d) Prima di accendere tensile all’esterno, utilizzare un l’elettroutensile rimuovere tut- cavo di prolunga idoneo per te le chiavi e chiavi di fissaggio. l’uso all’esterno.
  • Page 43 g) Usare l’elettroutensile, gli ac- sicure al ritmo per il quale è stato svi- cessori e i porta punte ecc. nel luppato. rispetto delle presenti istruzio- b) Non usare l’elettroutensile se ni, considerano le condizioni l’interruttore non si accende e operative e le attività...
  • Page 44 • Utilizzare solo gli accessori rac- sare incendi e scosse elettriche. Il dan- comandati da PARKSIDE. Gli ac- neggiamento di una linea del gas può cessori non adatti possono causare causare un’esplosione. L’infiltrazione in scosse elettriche o incendi. una linea idrica causa danni materiali.
  • Page 45 • Laser (22) + Luce di lavoro a struttore dello stesso prima dell'utilizzo LED (21) dell'apparecchio. Con il commutatore (24) è possibile Preparazione cambiare le diverse modalità operati- Off ⭢ Laser + Luce di lavoro a LED ⭢  AVVERTIMENTO! Pericolo di lesio- Luce di lavoro a LED ⭢...
  • Page 46 a denti larghi per il legno e una lama a 2. Estrarre la battuta parallela (28) dagli denti stretti per metallo e plastica. alloggiamenti della battuta parallela (14). • Il portautensili è privo di schegge o altri residui di materiale. Regolare la battuta parallela (Fig. C) Montare la lama (Fig. B)
  • Page 47 Aspirazione esterna Smontare la protezione da trucioli 1. Premere la protezione da trucioli (27) Collegare l'aspirazione esterna dalla scanalatura (26) del pattino (9). (Fig. E) 1. Disattivare la funzione di soffiaggio Funzionamento della polvere (11). 2. Spostare il raccordo di aspirazio- Indicazioni per il taglio ne (7) fino all'arresto nei binari tra Selezionare il numero di corse...
  • Page 48 Tagli a immersione 10. Spostare il dispositivo lentamente lun- go la linea predefinita, premendo la Requisiti piastra di base saldamente sul pezzo • Materiali morbidi quali legno, calce- in lavorazione. struzzo poroso, cartongesso ecc. 11. Non esercitare troppa pressione in di- •...
  • Page 49 4. Inserire il cacciavite sottile nell'apertura dere l'intervento del nostro centro di assi- per la regolazione (23). stenza. Usare solo ricambi originali. 5. Girare il cacciavite verso destra per Pulizia spostare la linea del laser verso sinistra  AVVERTIMENTO! Scossa elet- e viceversa. Allineare la linea del laser trica! Non spruzzare mai acqua al centro della tacca sulla protezione sull’apparecchio.
  • Page 50 Ricerca degli errori La tabella che segue aiuta a risolvere piccoli guasti: Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non si accen- Manca la tensione di rete Ispezionare la presa, il cavo di alimentazione, la spina di collegamento, il fusibile ed eventualmente farli riparare dall’elettricista.
  • Page 51 Tempo di garanzia e diritti legali colti in modo differenziato ed conse- per vizi della cosa gnati a un apposito centro di riciclag- gio. A tale proposito, rivolgersi al no- Il periodo di garanzia non viene prolunga- stro centro di assistenza. to.
  • Page 52 Servizio di riparazione Svolgimento in caso di garanzia Per le riparazioni non coperte dalla Per garantire una rapida elaborazione garanzia rivolgersi al centro di assisten- della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni: za, dove potrete ottenere un preventivo. •...
  • Page 53 Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop. Qualora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si pre- ga di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al Servi- ce-Center, p. 52 Pos. nr. Designazione d’ordine 3, 9 , Leva, Pattino, Piastra di base, 2×Vite di fermo 91110290...
  • Page 54 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Seghetto a pendolo Modello: PSTK 800 E3 Numero di serie: 000001–110000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
  • Page 58 15/16 14 18...
  • Page 59 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PSTK 800 E3 36 37 39 40 42 43 44 45 2818爆炸图 informativ • informatif • informativo...
  • Page 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01/2023 Ident.-No.: 75018360012023-CH IAN 406954_2207...