Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Säbelsäge 20 V PSSA 20-Li C3
Akku-Säbelsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
Seghetto elettrico ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 408042_2207
Scie sabre sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSSA 20-Li C3

  • Page 1 Akku-Säbelsäge 20 V PSSA 20-Li C3 Akku-Säbelsäge 20 V Scie sabre sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Seghetto elettrico ricaricabile 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 408042_2207...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Garantie..........17 Reparatur-Service....... 19 Einleitung........4 Service-Center........19 Bestimmungsgemäße Importeur..........19 Verwendung.......... 4 Ersatzteile und Zubehör.... 19 Lieferumfang/Zubehör......5 Original-EG- Übersicht..........5 Konformitätserklärung..... 20 Funktionsbeschreibung......5 Explosionszeichnung....57 Technische Daten........5 Sicherheitshinweise....7 Einleitung Bedeutung der Sicherheitshinweise....... 7 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Bildzeichen und Symbole..... 7 neuen Akku-Säbelsäge (nachfolgend Ge- Allgemeine Sicherheitshinweise für rät oder Elektrowerkzeug genannt).
  • Page 5 Akkus der Serie X 20 V TEAM Technische Daten dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Akku-Säbelsäge 20 V X 20 V TEAM geladen werden......... PSSA 20-Li C3 Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ Lieferumfang/Zubehör Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Gewicht mit Akku (2,0 mAh) ..≈2,1 kg Sie den Lieferumfang.
  • Page 6 – Zusatzhandgriff abhängig von der Art und Weise, in der ......14,595 m/s²; K=1,5 m/s² das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Akku .............Li-Ion Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Temperatur ........≤50 °C einer Abschätzung der Schwingungsbe- – Ladevorgang ......4 – 40 °C lastung während der tatsächlichen Benut- –...
  • Page 7 PAP 20 A3 Ladezeit PAP 20 A1 PAP 20 B3 Smart (Min.) PAP 20 B1 PAP 20 A2 Smart PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 201 A1 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Die Folge ist möglicherweise ein Sach- schaden. Dieser Abschnitt behandelt die grund- Bildzeichen und Symbole legenden Sicherheitshinweise beim Ge- brauch des Geräts. Bildzeichen auf dem Gerät  WARNUNG! Personen- und Sach- schäden durch unsachgemäßen Umgang...
  • Page 8 Bebilderungen und technischen b) Vermeiden Sie Körperkontakt Daten, mit denen dieses Elektro- mit geerdeten Oberflächen wie werkzeug versehen ist. Versäumnis- von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es be- se bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Brand und/oder schwere Verletzungen schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet verursachen.
  • Page 9 Arbeit mit einem Elektrowerk- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. zeug. Benutzen Sie kein Elek- Tragen Sie keine weite Klei- trowerkzeug, wenn Sie mü- dung oder Schmuck. Halten Sie de sind oder unter Einfluss von Haare und Kleidung fern von Drogen, Alkohol oder Medika- sich bewegenden Teilen.
  • Page 10 teile wechseln oder das Elek- h) Halten Sie Griffe und Griffflä- trowerkzeug weglegen. Diese chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerk- und Griffflächen erlauben keine siche- zeugs. re Bedienung und Kontrolle des Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tuationen.
  • Page 11 • Befestigen und sichern Sie das schädigte oder veränderte Akkus kön- Werkstück mittels Zwingen nen sich unvorhersehbar verhalten und oder auf andere Art und Wei- zu Feuer, Explosion oder Verletzungs- se an einer stabilen Unterlage. gefahr führen. Wenn Sie das Werkstück nur mit der f) Setzen Sie einen Akku keinem Hand oder gegen Ihren Körper halten, Feuer oder zu hohen Tempera-...
  • Page 12 negativ beeinflussen oder einen Rück- rät im Betrieb ist, erzeugt wird. Das Feld schlag verursachen. kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate be- • Bremsen Sie das Sägeblatt einträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaf- nach dem Ausschalten nicht ten oder tödlichen Verletzungen zu verrin- durch seitliches Gegendrücken gern, empfehlen wir Personen mit medizi-...
  • Page 13 Ladezustand des Akkus • Das Sägeblatt ist für das jeweilige Ma- terial geeignet. Zum Lieferumfang des prüfen Geräts gehört ein grobzahniges Säge- Drücken Sie die Taste der Lade- blatt für Holz. zustandsanzeige (8) am Akku • Das Spannfutter ist frei von Splittern (9).
  • Page 14 Betrieb 2. Tauchen Sie das Sägeblatt (13) in das Werkstück ein, indem Sie das Gerät Hinweise zum Sägen nach vorne kippen, bis das Gerät senk- recht steht. Allgemeine Hinweise 3. Sägen Sie entlang der gewünschten • Verwenden Sie keine stumpfen, verbo- Schnittlinie.
  • Page 15 Ausschalten vice-Center durchführen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. 1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (4) los. Reinigung 2. Ziehen Sie das Sägeblatt erst dann  WARNUNG! Stromschlag Spritzen aus dem Schnitt, wenn dieses zum Still- Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. stand gekommen ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr.
  • Page 16 Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (9) nicht eingesetzt Akku einsetzen , S. 14 Ein-/Ausschalter (4) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Motor defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center.
  • Page 17 Entsorgungshinweise für Elektrogeräte gehören nicht in den Akkus Hausmüll. Das Symbol der durch- gestrichenen Mülltonne bedeutet, Der Akku darf am Ende der Nut- dass dieses Elektro- bzw. Elektro- zungszeit nicht über den Haus- nikgerät am Ende seiner Lebens- haltsmüll entsorgt werden. Wer- dauer nicht im Hausmüll entsorgt fen Sie den Akku nicht ins Feuer werden darf, sondern vom Endnut-...
  • Page 18 oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- dukt von uns – nach unserer Wahl – für meiden. Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- Das Produkt ist lediglich für den privaten se Garantieleistung setzt voraus, dass in- und nicht für den gewerblichen Gebrauch nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte bestimmt.
  • Page 19 Service-Center für eine ausreichend sichere Transport- verpackung. Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reparatur-Service E-Mail: grizzly@lidl.de Für Reparaturen, die nicht der Garan- IAN 408042_2207 tie unterliegen, wenden Sie sich an Service Schweiz das Service-Center. Dort erhalten Sie ger- Tel.: 0800 56 44 33 ne einen Kostenvoranschlag.
  • Page 20 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Säbelsäge 20 V Modell: PSSA 20-Li C3 Seriennummer: 000001–070000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 21 Sommaire Garantie..........34 Service de réparation......35 Introduction......21 Service-Center........36 Utilisation conforme......21 Importateur......... 36 Matériel livré/Accessoires....22 Pièces de rechange et Aperçu..........22 accessoires....... 36 Description fonctionnelle....22 Traduction de la déclaration CE Caractéristiques techniques....22 de conformité originale.....37 Consignes de sécurité....24 Vue éclatée.......57 Signification des consignes de sécurité..........
  • Page 22 être chargées uniquement avec Caractéristiques techniques des chargeurs appartenant à la gamme Scie sabre sans fil 20 V X 20 V TEAM......... PSSA 20-Li C3 Matériel livré/Accessoires Tension assignée U ......20 V ⎓ Déballez l'appareil et vérifiez le matériel Poids avec batterie (2,0 mAh) ..≈2,1 kg livré.
  • Page 23 – Poignée ..14,142 m/s²; K=1,5 m/s² fonction de la manière dont l'outil élec- trique est utilisé. Essayez de maintenir aus- – Poignée auxiliaire si faible que possible la contrainte que ......14,595 m/s²; K=1,5 m/s² constituent les vibrations. Mesures à titre Batterie ..........Li-Ion d'exemple pour réduire la contrainte que Température ........
  • Page 24 Temps de PAP 20 A3 charge (en PAP 20 A1 PAP 20 B3 Smart min) PAP 20 B1 PAP 20 A2 Smart PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 201 A1 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité duira. Cela peut entraîner des dommages matériels. Cette section couvre les consignes de sé- Pictogrammes et symboles curité...
  • Page 25 Avertissements de sécurité fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électrique électriques à branchement de  AVERTISSEMENT ! Lire tous les terre. Des fiches non modifiées et des avertissements de sécurité, les ins- socles adaptés réduisent le risque de tructions, les illustrations et les choc électrique.
  • Page 26 3. SECURITE DES PERSONNES électrique dans des situations inatten- dues. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et f) S’habiller de manière adaptée. faire preuve de bon sens dans Ne pas porter de vêtements votre utilisation de l’outil élec- amples ou de bijoux.Garder trique.
  • Page 27 tout réglage, changement h) Il faut que les poignées et les d’accessoires ou avant de ran- surfaces de préhension restent ger l’outil électrique. De telles me- sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poi- sures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de gnées et des surfaces de préhension l’outil électrique.
  • Page 28 • Utiliser uniquement les ac- température excessive. Une ex- cessoires recommandés par position au feu ou à une température PARKSIDE. Des accessoires inadap- supérieure à 130 °C peut provoquer tés peuvent provoquer un choc élec- une explosion. trique ou un incendie.
  • Page 29 • Utilisez uniquement des lames  AVERTISSEMENT ! Risque lié au de scie intactes et irrépro- champ électromagnétique généré pen- chables. Des lames de scie tordues dant le fonctionnement de l’appareil. Le ou non aiguisées peuvent casser, in- champ peut dans certaines circonstances fluencer négativement la coupe ou cau- nuire aux implants médicaux actifs ou pas- ser un rebond.
  • Page 30 Conditions préalables 3. Verrouiller la plaque d’appui (1) : tour- nez le levier vers le haut (12). • La lame de scie dispose d’un logement universel de ½" comme celle fournie Contrôlez l'état de charge (13). de la batterie • La lame de scie est adaptée au ma- Appuyez sur la touche de tériau respectif.Une lame de scie à...
  • Page 31 Fonctionnement 2. Plongez la lame de scie (13) dans la pièce à usiner en basculant l’appareil Consignes relatives au vers l’avant jusqu’à ce que l’appareil sciage soit à la verticale. 3. Sciez le long de la ligne de coupe sou- Remarques générales haitée.
  • Page 32 Nettoyage 6. Attendez que l’appareil ait atteint la vi- tesse maximale.  AVERTISSEMENT ! Risque Arrêt d’électrocution Ne nettoyez jamais 1. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt l'appareil au jet d'eau. (4). REMARQUE ! Risque de dommages. 2. Retirez la lame de scie de la coupe uni- Les substances chimiques peuvent atta- quement lorsque celle-ci s’est arrêtée.
  • Page 33 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne démarre pas Batterie (9) non insérée Insérer la batterie , p. 31 Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de (4) défectueux SAV. Défaut du moteur Adressez-vous au Centre de SAV.
  • Page 34 • Restituez l’appareil dans un point de contre le vendeur du produit. Ces droits lé- collecte des déchets à recycler. Il est gaux ne sont pas limités par notre garan- possible de trier les pièces en plastique tie présentée par la suite. et métalliques par matières et de les in- Conditions de garantie troduire ainsi dans un circuit de recy-...
  • Page 35 garantie ne s’étend pas aux parties du • En cas de produit défectueux vous pou- produit qui sont exposées à une usure nor- vez, après contact avec notre service male et peuvent être donc considérées clients, envoyer le produit, franco de comme des pièces d’usure ou pour des port à...
  • Page 36 Service-Center Importateur Service France Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Tel.: 0800 919270 pas une adresse de service après-vente. E-mail: grizzly@lidl.fr Contactez d’abord le Centre de SAV cité IAN 408042_2207 ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Suisse Stockstädter Str. 20 Tel.: 0800 56 44 33 63762 Großostheim E-mail: grizzly@lidl.ch...
  • Page 37 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie sabre sans fil 20 V Modèle: PSSA 20-Li C3 Número de serie: 000001–070000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/...
  • Page 38 Indice Istruzioni per lo smaltimento delle batterie..........50 Introduzione......38 Assistenza........ 51 Uso conforme........38 Garanzia..........51 Materiale in dotazione/ Servizio di riparazione.......52 accessori..........39 Service-Center........52 Panoramica......... 39 Importatore......... 52 Descrizione del funzionamento..39 Ricambi e accessori....53 Dati tecnici.......... 39 Traduzione delle dichiarazione Avvertenze di sicurezza....
  • Page 39 Le batterie della serie X 20 V TEAM pos- Dati tecnici sono essere caricate solo con i caricabat- Seghetto elettrico ricaricabile terie della serie X 20 V TEAM. 20 V ......PSSA 20-Li C3 Materiale in dotazione/ Tensione nominale U ..... 20 V ⎓ accessori Peso con batteria (2,0 mAh) ..≈2,1 kg Estrarre l'apparecchio dalla confezione e −1...
  • Page 40 – Impugnatura supplementare fettivo dell’elettroutensile, in base alla ti- ......14,595 m/s²; K=1,5 m/s² pologia e la modalità in cui si utilizza l’elettroutensile, in particolare quale tipo Batteria ..........Li-Ion di pezzo viene lavorato. Cercare di limi- Temperatura ........≤50 °C tare il più possibile l’esposizione alle vi- –...
  • Page 41 PAP 20 A3 Tempo di cari- PAP 20 A1 PAP 20 B3 Smart ca (min.) PAP 20 B1 PAP 20 A2 Smart PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 201 A1 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 Smart PLGS 2012 A1 Avvertenze di La conseguenza può essere un danno ma- teriale. sicurezza Pittogrammi e simboli Questa sezione contiene le avverten- Pittogrammi sull'apparecchio ze di sicurezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio.
  • Page 42 nite con questo elettroutensile. In c) Non esporre gli elettoutensili alla pioggia o umidità. Infiltrazio- caso di inosservanza delle istruzioni se- guenti, potrebbero verificarsi scariche elet- ni di acqua nell’elettroutensile possono triche, incendi e/o lesioni gravi. Conser- accrescere il rischio di scossa elettrica. vare tutte le avvertenze e le istru- d) Non usare scorrettamente il ca- zioni per poterle consultare in fu-...
  • Page 43 eccessivamente sicuri di sé e si priate riduce il rischio di lesioni perso- ignorino i principi di sicurezza. nali. Un’azione inavvertita può causare le- c) Evitare l’accensione invo- sioni gravi in una frazione di secondo. lontaria. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione 4.
  • Page 44 Se danneggiato, far riparare che possono provocare collega- l’elettroutensile prima di usar- menti fra un terminale e l’altro. lo. Molti incidenti sono causati da elet- Un corto circuito fra i terminali della troutensili non sottoposti a regolare batteria può causare ustioni o incendi. manutenzione.
  • Page 45 Il • Utilizzare solo accessori consi- contatto con linee elettriche può cau- gliati da PARKSIDE. Accessori non sare incendi e scosse elettriche. Il dan- idonei possono causare incendi o scari- neggiamento di una linea del gas può...
  • Page 46 Requisiti funzionamento dell'apparecchio. In pre- senza di determinate condizioni, questo • La lama ha un alloggiamento universa- campo può danneggiare i dispositivi me- le da ½” come la lama fornita (13). dici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di •...
  • Page 47 Funzionamento Verifica dello stato di carica della batteria Indicazioni per il taglio Premere il tasto dell’indicazione Indicazioni generali carica (8) sulla batteria (9). • Non utilizzare lame non affilate, piega- Lo stato di carica della batteria viene te o che presentano altri tipi di danni. segnalato mediante l'accensione delle rispettive spie a LED.
  • Page 48 Spegnimento l’apparecchio finché questo non sarà in verticale. 1. Per spegnere, rilasciare l'interruttore di 3. Tagliare lungo la linea di taglio deside- accensione/spegnimento (4). rata. 2. Rimuovere la lama dal taglio solo do- po che questa si è fermata. Inserimento e rimozione 3.
  • Page 49 scopo utilizzare un panno umido o una • fuori dalla portata dei bambini spazzola. La temperatura di conservazione per la batteria e l’apparecchio è compresa tra 0 Manutenzione °C e 45 °C. Evitare durante il processo di L'apparecchio non richiede manutenzione. ricarica freddo o caldo estremi, affinché...
  • Page 50 Problema Possibile causa Soluzione Potenza di taglio limitata LamaLama (13) non adatta Inserire una lama adatta al pezzo da lavorare (13) Lama (13) non affilata Inserire una lama nuova (13) Velocità di taglio errata Adeguare la velocità di ta- glio Potenza ridotta della batteria Caricare la batteria (attener- si alle istruzioni per l'uso se- parate per batteria e carica-...
  • Page 51 Assistenza no dopo il periodo di garanzia sono a pa- gamento. Garanzia Volume di garanzia Gentile cliente, L’apparecchio è stato prodotto accurata- su questo apparecchio Le viene concessa mente secondo severe direttive di qualità una garanzia di 3 anni a partire dalla da- e controllato con coscienza prima della ta di acquisto.
  • Page 52 Nota: inviare l'apparecchio pulito e • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- indicando il difetto all'indirizzo del cen- mo di contattare telefonicamente tro di assistenza indicato. o per e-mail. Riceverà ulteriori infor- •...
  • Page 53 Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzlytools.shop. Qualora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si pre- ga di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al Servi- ce-Center, p. 52 Pos. nr. p. 57* Designazione No.
  • Page 54 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Seghetto elettrico ricaricabile 20 V Modello: PSSA 20-Li C3 Numero di serie: 000001–070000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/...
  • Page 57 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PSSA 20-Li C3 informativ • informatif • informativo...
  • Page 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01/2023 Ident.-No.: 74211200012023-CH IAN 408042_2207...