Burkert 2012 Instructions De Service
Burkert 2012 Instructions De Service

Burkert 2012 Instructions De Service

Soupape de réglage à tête droite commandée par piston
Masquer les pouces Voir aussi pour 2012:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2012
Kolbengesteuertes Geradsitzventil
Deutsch
Piston controlled flat-seat valve
English
Soupape de réglage à tête droite commandée par piston
Francais
F l u i d C o n t r o l S y s t e m s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2012

  • Page 1 Type 2012 Kolbengesteuertes Geradsitzventil Deutsch Piston controlled flat-seat valve English Soupape de réglage à tête droite commandée par piston Francais F l u i d C o n t r o l S y s t e m s...
  • Page 2 Technische Änderungen vorbehalten. We reserve the right to make technical changes without notice. Sous resérve de modification techniques. © 2001 Bürkert Werke GmbH & Co. Bedienungsanleitung Nr. 804 072 - ind 00 - apr 01 Operating Instructions No. 804 072 - ind 00 - apr 01 Instructions de service N 804 072 - ind 00 - apr 01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Typ 2012 Kolbengesteuertes Geradsitzventil INHALT: ALLGEMEINE HINWEISE .......................................... Darstellungsmittel ............................................. Sicherheitshinweise ..........................................Lieferumfang ..............................................Garantiebestimmungen ........................................TECHNISCHE DATEN ............................................Aufbau ..................................................Medien ..................................................Temperaturbereich ........................................... Steuer- und Mediumsdruck ......................................INBETRIEBNAHME ..............................................Einbau ..................................................Pneumatische Installation ......................................INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ..................................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktions- fähigkeit des Gerätes gefährdet ist HINWEIS kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des Ventils spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert...
  • Page 5: Lieferumfang

    Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des Ventils Typ 2012. Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Aus- fall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
  • Page 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Aufbau 2/2-Wege-Kolbensteuerventil mit Geradsitzgehäuse Steuerfunktion A (in Ruhestellung durch Federkraft geschlossen) Steuerfunktion B (in Ruhestellung geöffnet) Steuerfunktion I (doppelt wirkender Antrieb) Antriebswerkstoff: PA oder PPS Gehäusewerkstoff: Edelstahl 316L Dichtwerkstoffe: PTFE NBR, FPM und EPDM auf Anfrage Medien Flüssige u. gasförmige Medien, die den Gehäuse- und Dichtwerkstoff nicht angreifen. Steuermedium: Luft Temperaturbereich...
  • Page 7 Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar] ø8 0 - SF A ø63 - S F A MC13 MC1 3 Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar] ø10 0 - S F A ø125 - SF A MC1 3 MC13 Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar] Typ 2012...
  • Page 8 Steuerfunktion B und I, Anströmung unter Sitz ø4 0 - SF B, I ø5 0 - SF B , I DN4 0 Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar] ø8 0 - SF B, I ø6 3 - SF B, I DN6 5 DN50 Steuerdruck [bar] Steuerdruck [bar]...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    - bei Steuerfunktion I, am oberen und unteren Anschluß des Antriebes mit Gewinde G ¼“ b) Anschluß über Vorsteuerventile Magnetventile Typ 6012 P oder 6014 P mit der Hohlschraube am jeweiligen Steueranschluß (siehe Pkt.a) des Antriebes montieren und die Steuerluft auf den Anschluß P schalten. Steuermedium: Luft Typ 2012...
  • Page 10: Instandhaltung Und Wartung

    INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Austausch des Ventilsitzes Schrauben Sie den alten Gehäusesitz mit Hilfe des Montagewerkzeuges und einem Schraubenschlüssel aus. Säubern Sie Gewinde und Dichtfläche im Gehäuse mit Preßluft. Wählen Sie den Werkzeugeinsatz aus und schrauben Sie ihn in das Montagewerkzeug ein. Stecken Sie den neuen Sitz auf das Montagewerkzeug, schmieren Sie das Gewinde mit hoch-temperaturfestem Schmierstoff z.B.
  • Page 11: Ersatzteilsätze

    011 976 012 005 012 011 012 029 012 059 Außenfeder Außenfeder Ø 100 011 957 011 977 012 071 012 082 ausbauen ausbauen Außenfeder Außenfeder Ø 125 011 964 011 980 012 086 B 012 089 ausbauen ausbauen Typ 2012...
  • Page 12 Ventilsatz (Dichtwerkstoff PTFE) Ventilgarnitur (Ventilsatz + Sitz) VentilsatzBest.-Nr. VentilgarniturBest.-Nr. 149 606 149 609 149 606 149 608 011 171 149 864 011 202 149 786 011 208 149 787 011 209 149 788 011 214 149 789 Dichtungssatz Ventilgarnitur Ventilsatz Betriebsanleitung-Nr.
  • Page 13 Notizen Typ 2012...
  • Page 14 Betriebsanleitung-Nr. 804 072...
  • Page 15 Type 2012 Piston controlled flat-seat valve CONTENTS GENERAL NOTES ..............................................Symbols ................................................. Safety notes ..............................................Scope of delivery ............................................. Warranty conditions ..........................................TECHNICAL DATA ............................................... Construction ..............................................Media ..................................................Temperature range ..........................................Control and medium pressures ..................................COMMISSIONING ..............................................Installation .................................................
  • Page 16: General Notes

    GENERAL NOTES Symbols The following symbols are used in these operating instructions: marks a work step that you must carry out ATTENTION! marks notes on whose non-observance your health or the functioning of the device will be endangered. NOTE marks important additional information, tips and recommendations. Safety notes Please observe the notes in these operating instructions together with the conditions of use and permitted data that are specified in the data sheets of valve, in order that the device will function perfectly...
  • Page 17: Scope Of Delivery

    A prerequisite for validity of the warranty is use of the device as intended with observance of the specified conditions of use. ATTENTION! The warranty covers only faultless condition of valve Type 2012. No liability will be accepted for consequent damage of any kind that may arise from failure or malfunctioning of the device.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Construction 2/2-way piston controlled valve with flat-seat housing. Control function A (closed by spring force in rest position) Control function B (open in rest position). Control function I (double-acting actuator) Actuator material: PA or PPS Housing material: stainless steel 316L Seal materials: PTFE NBR, FPM and EPDM on request Media Liquid and gaseous media that do not attack the housing and seal materials.
  • Page 19 ø8 0 - SF A ø63 - S F A MC13 MC1 3 Control pressure [bar] Control pressure [bar] ø10 0 - S F A ø125 - SF A MC1 3 MC13 Control pressure [bar] Control pressure [bar] Type 2012...
  • Page 20 Control functions B and I, input flow under seating ø4 0 - SF B, I ø5 0 - SF B , I DN4 0 Control pressure [bar] Control pressure [bar] ø6 3 - SF B, I ø8 0 - SF B, I DN6 5 DN50 Control pressure [bar]...
  • Page 21: Commissioning

    Connection via pilot valves Mount solenoid valves Type 6012 P or 6014 P with the banjo bolt at the respective control connection (see a) of the actuator and switch the control air to connection P . Control medium: air Type 2012...
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Replacing the valve seat Unscrew the old housing seat unsing the special tool and a screwdriver. Clean the tread and sealing surface inthe housing with compressed air. Select the correct tool insert and screw it into the tool. Push the new seat onto the tool, lubricate the thread with high temperature resistant lubricant, e.g.
  • Page 23: Spare Parts Sets

    012 011 012 029 012 059 Remove Remove Ø 100 011 957 011 977 012 071 012 082 outer spring outer spring Remove Remove Ø 125 011 964 011 980 012 086 B 012 089 outer spring outer spring Type 2012...
  • Page 24 Valve set (PTFE sealing material) Valve set plus seat Order No. for valve Order Nol for valve set plus seat 149 606 149 609 149 606 149 608 011 171 149 864 011 202 149 786 011 208 149 787 011 209 149 788 011 214...
  • Page 25 Note: Type 2012...
  • Page 26 Operating Instructions No. 804 072...
  • Page 27: Soupape Á Tête Droite Commandée Par Piston

    Type 2012 Soupape á tête droite commandée par piston SOMMAIRE REMARQUES GENERALES ......................................... Représentation ............................................... Consignes générales de sécurité ..................................Fourniture ................................................Clauses de garantie ..........................................CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................Structure de la soupape ........................................Fluides ..................................................Plage de température ...........................................
  • Page 28: Remarques Generales

    REMARQUES GENERALES Représentation Les symboles de représentation suivants sont utilisés dans cette notice de service: marque une étape de travail devant être exécutée ATTENTION! caractérise des instructions dont l’inobservation entraîne des risques pour votre santé ou met en cause la fonctionnalité de l’appareil REMARQUE caractérise des informations supplémentaires importantes, des conseils et des recommandations...
  • Page 29: Fourniture

    ATTENTION! Les prestations de garantie ne s’étendent qu’à l’absence de défaut de la soupape type 2012. Nous déclinons, par contre, toute responsabilité pour des dégâts consécutifs de toute nature susceptibles de survenir par suite de défaillance ou défaut de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 30: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Structure Soupape 2/2 voies commandée par piston à tête droite Fonction de commande A (fermée en position de repos par effet de ressort) Fonction de commande B (ouverte en position de repos) Fonction de commande I (mécanisme à double effet) Matière du mécanisme PA ou PPS Matière du boîtier:...
  • Page 31 ø8 0 - SF A ø63 - S F A MC13 MC1 3 Pression de commande [bars] Pression de commande ø10 0 - S F A ø125 - SF A MC1 3 MC13 Pression de commande [bars] Pression de commande [bars] Type 2012...
  • Page 32 Fonction de commande B et I, afflux au dessous du siège ø4 0 - SF B, I ø5 0 - SF B , I DN4 0 Pression de commande [bars] Pression de commande [bars] ø8 0 - SF B, I ø6 3 - SF B, I DN6 5 DN50...
  • Page 33: Mise En Service

    Raccord par des soupapes pilotes Monter les électrovannes du type 6012 P ou 6014 P avec la vis creuse au raccord de commande respectif (voir a) du mécanisme et brancher l’air de commande au raccord P . Fluide de commande: air Type 2012...
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Enchange du siège de soupape Dévisser l’ancien siège de boîtier à l’aide de l’outil de montage et d’une clé à vis. Nettoyer le pas de vis et la surface d’étanchéité dans le boîtier à l’air comprimé. Choisir l’embout d’outil et i’insérer dans l’outil de montage. Mettre en place le nouveau siège sur l’outil de montage, graisser le filetage avec un lubrifiant pour acier inoxydable, p.ex.
  • Page 35: Jeu De Pièce De Rechange

    0 1 1 9 8 0 re s s o r t re s s o r t 0 1 2 0 8 6 B 0 1 2 0 8 9 ex té rie u r ex té rie u r Type 2012...
  • Page 36 Jeu de soupapes, matière de joint PTFE Garniture de soupape (jeu de soupapes + siège) Jeu de soupapes n Garniture de soupape n de cde de cde 149 606 149 609 149 606 149 608 011 171 149 864 011 202 149 786 011 208 149 787...
  • Page 37 Notice: Type 2012...
  • Page 38 Instructions de service N 804 072...
  • Page 40 Berlin: Tel. (0 30) 67 97 17-0 Dresden: Tel. (03 59 52) 36 30-0 Steuer- und Regeltechnik Frankfurt: Tel. (0 61 03) 94 14-0 Christian-Bürkert-Str. 13-17 Hannover: Tel. (05 11) 902 76-0 74653 Ingelfingen Dortmund: Tel. (0 23 73) 96 81-0 Telefon (0 79 40) 10-0 München: Tel.

Table des Matières