Télécharger Imprimer la page
Parkside PSS 65 D1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PSS 65 D1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09795-CH
Version: 10/2023
IAN 435164_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSS 65 D1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09795-CH Version: 10/2023 IAN 435164_2304...
  • Page 2 SCHÄRFSTATION PSS 65 D1 SCHÄRFSTATION Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung STATION D’AFFÛTAGE Manuel d’utilisation Traduction de la notice originale MACCHINA AFFILATRICE Manuale di istruzioni Traduzione delle istruzioni originali IAN 435164_2304...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Manuel d’utilisation Page IT/CH Manuale di istruzioni Pagina...
  • Page 4 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 10 ] 10 ] 16 ]...
  • Page 5 12 ] 10 ] 14 ] 15 ] 11 ] 180°...
  • Page 6 10 ] 10 ]...
  • Page 7 10 ]...
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 9 Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: VORSICHT! Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol Gehörschutz tragen! bezeichnet in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Schutzhandschuhe tragen!
  • Page 10 SCHÄRFSTATION ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Gerät auspacken und auf Vollständigkeit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen kontrollieren. Verpackungsmaterial Produkts, im Folgenden nur „Produkt“ genannt. korrekt entsorgen. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung 1x Gerät ist fester Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 11 ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Schärfstation PSS 65 D1 Abb. A Nennwerte Aufsatz für Klingen von Messern und Eingangsspannung: 220 – 240 V ~ , 50 Hz Scheren Leistungsverbrauch P: 65 W (S6 20%)* Netzkabel mit Netzstecker Leistungsverbrauch P : 25 W (S1)**...
  • Page 12 Lärm- und Vibrationswerte wurden gemäß Allgemeine   Normen und Standards ermittelt, die in der Sicherheitshinweise Konformitätserklärung aufgeführt sind. Der angegebene Schwingungsgesamtwert   ˜ Allgemeine und der angegebene Sicherheitshinweise für Geräuschemissionswert sind nach einem Elektrowerkzeuge genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines WARNUNG! Elektrowerkzeugs mit einem anderen Lesen Sie alle...
  • Page 13 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des   Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter   Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Page 14 Vermeiden Sie eine abnormale Ziehen Sie den Stecker     Körperhaltung. Sorgen Sie für aus der Steckdose und/ einen sicheren Stand und halten oder entfernen Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugteile wechseln in unerwarteten Situationen besser oder das Elektrowerkzeug...
  • Page 15 Halten Sie Griffe und Griffflächen Vor dem Gebrauch die Schleifscheibe     trocken, sauber und frei von Öl und sichtprüfen. Beschädigte oder verformte Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Schleifscheiben nicht verwenden. erlauben keine sichere Bedienung Beschädigte oder abgenutzte und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Schleifscheiben ersetzen.
  • Page 16 Rüsten Gehörschäden, falls kein geeigneter   Gehörschutz getragen wird. Stellen Sie die Schärfstation auf einen stabilen Gesundheitsschäden durch Untergrund und spannen Sie das Gerät ein.   − das Berühren des ungeschützten Im Idealfall den Bohrer mit der Oberfläche Arbeitsbereichs des Schleifwerkzeugs; verschrauben.
  • Page 17 ˜ Bedienung 2. Drücken Sie zum Ausschalten den Schalter “0”. Das Gerät schaltet sich aus VORSICHT! Warten Sie nach dem Einschalten, bis das VERLETZUNGSGEFAHR! Gerät seine Maximaldrehzahl erreicht hat. Vor dem Arbeiten immer den Netzstecker Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen. aus der Steckdose ziehen.
  • Page 18 8. Prüfen Sie, ob der Bohrer in der richtigen 7. Wiederholen Sie den Schleifvorgang, bis Position ist. Die Schneidflächen des Bohrers alle Unebenheiten beseitigt sind. müssen die Schleifscheibe berühren. 8. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, 10 ] 9.
  • Page 19 Schleifscheibe wechseln Scheren nachschleifen HINWEIS Hinweise zum Wechseln: Das Gerät nie ohne Schutzvorrichtung betreiben. HINWEIS Darauf achten, dass die Schleifscheibenmaße den Maßen für das Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Gerät entsprechen. Scheren mit gezackten Klingen geeignet. Keine separaten Buchsen oder Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Adapterstücke verwenden, um Zickzackscheren geeignet.
  • Page 20 Ersatzteile / Zubehör Teil Bestellnummer Kompatible Ersatzteile für dieses Produkt   943516401 Schleifscheibe 10 ] können unter www.Optimex-Shop.com erworben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wo Sie kompatible Bitte behalten Sie die Bestellnummer für Ihre   Teile kaufen können, wenden Sie sich bitte an Bestellung bereit.
  • Page 21 ˜ Reinigung und Wartung ˜ Lagerung Das Gerät trocken und außer Reichweite   WARNUNG! von Kindern aufbewahren. Vor Einstell-, Wartungs- oder Schleifscheiben müssen trocken und   Reparaturarbeiten den Netzstecker senkrecht ohne zu Stapeln gelagert ziehen. werden. WARNUNG! ˜ Transport Alle in diesen Anweisungen Das Produkt vor Stößen und starken  ...
  • Page 22 ˜ Garantie Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Das Produkt wurde nach strengen Mülltonne bedeutet, dass dieses Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Gerät am Ende der Nutzungszeit Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von nicht über den Haushaltsmüll Material- oder Herstellungsfehlern haben entsorgt werden darf.
  • Page 23 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 435164_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 24 ˜ EG‑Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 435164_2304 IAN: PARKSIDE Schärfstation Produkt-Identifikation: Modellnummer: HG09795-CH Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EC Richtlinie2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
  • Page 25 Liste des pictogrammes utilisés ........Page 23 Introduction .
  • Page 26 Liste des pictogrammes utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation, sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification : ATTENTION ! Faites attention aux consignes de sécurité. Lisez le manuel d’utilisation ! Portez des protections oculaires ! DANGER ! Ce symbole, associé Portez des protections auditives ! au mot « Danger », signale un risque élevé...
  • Page 27 STATION D’AFFÛTAGE ˜ Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ! ˜ Introduction Déballez l’équipement et vérifiez qu’il Félicitations pour l’achat de votre nouveau est complet. Éliminez correctement le produit, ci-après dénommé uniquement « le matériel d’emballage. produit ». Vous avez choisi un produit de haute qualité. Le 1x Appareil manuel d’utilisation fait partie intégrante de ce 1x Aiguiseur pour couteaux et ciseaux...
  • Page 28 ˜ Description des pièces ˜ Données techniques Station d’affûtage PSS 65 D1 Fig. A Nominal Aiguiseur pour couteaux et ciseaux Tension d’entrée : 220–240 V ~ , 50 Hz Cordon d’alimentation avec fiche électrique Consommation Interrupteur marche/arrêt électrique P : 65 W (S6 20 %)* Entretoise...
  • Page 29 ˜ Consignes de sécurité Les valeurs de bruit et de vibration ont été   déterminées conformément aux normes et générales pour les outils règlements mentionnés dans la déclaration électriques de conformité. La valeur totale déclarée des vibrations et   AVERTISSEMENT ! la valeur déclarée des émissions sonores Lisez tous les avertissements de ont été...
  • Page 30 Sécurité électrique Sécurité personnelle Les fiches des outils électriques Restez vigilant, regardez ce que     doivent être adaptées à la prise vous faites et faites preuve de de courant. Ne modifiez jamais bon sens lorsque vous utilisez la fiche de quelque façon que ce un outil électrique.
  • Page 31 Habillez‑vous correctement. Ne Rangez les outils électriques non     portez pas de vêtements amples ni utilisés hors de portée des enfants de bijoux. Conservez vos cheveux, et ne laissez pas les personnes vos vêtements et vos gants à l'écart qui ne sont pas familiarisées des pièces mobiles.
  • Page 32 Entretien Veillez à ce que les étincelles produites par   Faites réviser votre outil électrique le meulage ne présentent pas de danger,   par un réparateur qualifié qui par exemple en atteignant des personnes n'utilisera que des pièces de ou en enflammant des substances rechange identiques .
  • Page 33 Montage de l'aiguiseur − au contact avec la zone de l'outil d’affûtage qui n'était pas couverte ; 1. Sélectionnez l'un des trois aiguiseurs. − à l'éjection de morceaux de la pièce à 2. Pour retirer un aiguiseur de sa position de usiner ou de meules endommagées.
  • Page 34 Affûtage des forets ATTENTION ! Il est recommandé de porter des protections auditives afin d'éviter tout dommage auditif. Les forets d'un diamètre allant de 3 à 10 mm peuvent être affûtés. ATTENTION ! 1. Montez l'aiguiseur choisi (voir Montage de Gardez vos mains éloignées l'aiguiseur).
  • Page 35 1. Montez l'aiguiseur choisi (voir Montage de 2. Allumez la machine. l'aiguiseur). 3. Insérez la lame du couteau dans la fente 2. Placez la lame sur la table à outils d’affûtage. manière à ce qu'elle repose sur l'entretoise 4. En appuyant légèrement, guidez la lame le .
  • Page 36 4. Test de fonctionnement : Avant de 9. Exécutez le processus d'affûtage alterné jusqu'à ce que les tranchants soient exempts commencer le travail et après chaque de bavures et aiguisés. changement de meule, effectuez un test de 10. Éteignez l'appareil et attendez que la meule fonctionnement d'au moins 60 secondes à...
  • Page 37 ˜ Dépannage AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de travailler. Danger de choc électrique Problème Cause Solution Absence de tension du Vérifiez la prise, le câble secteur, la ligne, réseau. la fiche secteur, les réparations doivent Le disjoncteur principal être effectuées par un électricien qualifié...
  • Page 38 ˜ Nettoyage et entretien ˜ Transport Protégez le produit contre les chocs et   AVERTISSEMENT ! les fortes vibrations qui se produisent Débranchez la fiche avant tout notamment lors du transport dans des réglage, entretien ou réparation. véhicules. Sécurisez le produit pour éviter qu'il ne  ...
  • Page 39 ˜ Garantie ˜ Procédure de réclamation au titre de la garantie Le produit a été fabriqué selon des directives de qualité strictes, puis soigneusement examiné Pour garantir un traitement rapide de votre avant la livraison. En cas de défauts matériels réclamation, respectez les instructions ou de fabrication, vous avez des droits légaux suivantes :...
  • Page 40 ˜ Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE IAN : 435164_2304 PARKSIDE Station d’affûtage Identification du produit : Numéro de modèle : HG09795-CH L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2006/42/EC...
  • Page 41 Elenco dei simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Page 42 Elenco dei simboli utilizzati In questo manuale,sull'imballaggio e sulla targa di potenza sono utilizzati i seguenti simboli. ATTENZIONE! Rispettare le avvertenze di sicurezza. Leggere il manuale di istruzioni. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. PERICOLO! Questo simbolo, Indossare protezioni per le orecchie. in combinazione con la parola "Pericolo"...
  • Page 43 MACCHINA AFFILATRICE ˜ Contenuto dell'imballaggio AVVERTENZA! ˜ Introduzione Estrarre il prodotto dall'imballaggio Grazie per aver acquistato questo prodotto, e assicurarsi che siano presenti tutti che di seguito sarà denominato "il prodotto". i componenti. Smaltire i materiali di Questo è un prodotto di alta qualità. Il manuale imballaggio in modo corretto.
  • Page 44 ˜ Specifiche tecniche I valori di emissione acustica e delle   vibrazioni sono stati determinati ai Macchina affilatrice PSS 65 D1 sensi degli standard e dei regolamenti Tensione in menzionati nella dichiarazione di ingresso conformità. nominale: 220-240 V ~ , 50 Hz I valori di emissione acustica e delle  ...
  • Page 45 ˜ Avvertenze di sicurezza Evitare il contatto fisico con   superfici collegate a terra come generali relative agli utensili tubi, radiatori, fornelli elettrici e elettrici frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a AVVERTENZA! terra.
  • Page 46 Indossare dispositivi di protezione Non lasciare che la familiarità     individuale. Indossare dispositivi di con l'apparecchio (derivata da un protezione per gli occhi. I dispositivi uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e distrazione può...
  • Page 47 Mantenere gli accessori di Accendere l'utensile esclusivamente dopo     taglio puliti e affilati. Un'adeguata averlo fissato saldamente al piano di manutenzione e affilatura degli accessori lavoro. da taglio riduce il rischio di inceppamento Per motivi di sicurezza, utilizzare   e facilita il controllo dell'utensile elettrico.
  • Page 48 ˜ Rischi residui Preparazione Posizionare la macchina affilatrice su una Pur utilizzando l'utensile correttamente, superficie solida e fissarla saldamente. Se permangono alcuni rischi che non possono possibile, imbullonarla sulla superficie di lavoro essere evitati. Sussistono i seguenti rischi, dovuti usando i fori di fissaggio situati sulla alla costruzione e progettazione dell'utensile.
  • Page 49 ˜ Utilizzo 2. Per spegnere la macchina, premere la parte dell'interruttore contrassegnata dal ATTENZIONE! RISCHIO DI simbolo "0". LESIONI! Dopo aver acceso la macchina, attendere che Scollegare il cavo di alimentazione dalla la raggiunga la massima velocità prima di presa di corrente prima di iniziare il procedere all'affilatura.
  • Page 50 8. Controllare l'allineamento della punta. I NOTA bordi taglienti della punta devono aderire Per affilare uno scalpello, capovolgerlo e al disco abrasivo 10 ] ripetere il processo dal punto 5. 9. Accendere la macchina e affilare la punta spostando l'alloggio girevole avanti e indietro nella direzione della freccia.
  • Page 51 NOTA ATTENZIONE! La macchina non è progettata per affilare Spegnere la macchina e scollegarla forbici seghettate. La macchina non è dalla presa di corrente. progettata per affilare forbici zig-zag. Attendere che la macchina si raffreddi. 1. Installare il modulo di affilatura per coltelli e forbici (consultare la sezione NOTA...
  • Page 52 ˜ Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di iniziare il lavoro. Rischio di scossa elettrica. Problema Causa Soluzione La presa di corrente non Controllare la presa di corrente, il cavo funziona. di alimentazione, la spina e l'interruttore L'interruttore differenziale differenziale.
  • Page 53 ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Trasporto Proteggere la macchina dal rischio di urti   AVVERTENZA! e vibrazioni che possono verificarsi in Scollegare la spina dalla presa particolare durante il trasporto all'interno di di corrente prima di effettuare un veicolo. qualsiasi operazione di regolazione, Fissare la macchina per evitare che possa  ...
  • Page 54 ˜ Garanzia ˜ Richieste di intervento in garanzia Questo prodotto è stato fabbricato secondo severe direttive sulla qualità ed è stato Per garantire la rapida elaborazione della meticolosamente ispezionato prima della propria richiesta di intervento, rispettare le consegna. In caso di difetti di materiali o istruzioni riportate di seguito.
  • Page 55 ˜ Dichiarazione di conformità CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE 435164_2304 IAN: PARKSIDE Macchina affilatrice Identificazione del prodotto: Numero di modello: HG09795-CH L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU con tutte le relative...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg09795-ch