Page 1
HEIGHT-ADJUSTABLE TRESTLE HEIGHT-ADJUSTABLE TRESTLE Assembly, operating and safety instructions HØJDEJUSTERBAR ARBEJDSBUK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger TRÉTEAU RÉGLABLE EN HAUTEUR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité IN HOOGTE VERSTELBARE SCHRAAG Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies HÖHENVERSTELLBARER UNTERSTELLBOCK Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 345811_2001...
Page 2
Before reading, unfold the pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klap siderne med illustrationerne ud inden De læser og gør Dem frotroligt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Introduction .................... Page 6 Intended use ....................Page 6 Parts description an scope of delivery ............Page 6 Technical data ....................Page 6 Safety instructions ................Page 7 Installation ....................Page 8 ......................... Page 8 Height adjustment ..................Page 9 Cleaning und care ................
Page 6
Height-adjustable trestle Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
Page 7
Safety instructions KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS IN A SAFE LOCATION! DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsuper- vised with the packaging materials. The packaging material presents a suffocation risk. Children frequently underestimate danger. Keep out of reach of children.
Page 8
Verify the work pieces / sheet will not move on the top support . If necessary, secure in place. Make sure that you do not load workpieces unevenly. Otherwise, the workpiece can become unbalanced and fall down. Remove any excess materials on the product, e.g. wet paint, dirt, oil or snow. When working, always use two trestles to hold the components / worktops.
Page 9
Verify the work pieces/sheet will not move on the top. If necessary, secure in place. Make sure that you do not load workpieces unevenly. Otherwise, the workpiece can become unbalanced and fall down. Fold the legs all the way apart. Verify the safety devices and adjustments are positioned correctly.
Page 10
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal GERMANY E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 345811_2001 Please have the receipt and item number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when making an enquiry. 10 GB/IE/NI...
Page 11
Indledning ....................Side 12 Formålsbestemt anvendelse .................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele og leveringens størrelse ......Side 12 Tekniske data....................Side 12 Sikkerhedshenvisninger ..............Side 13 Montage .....................Side 14 Ibrugtagning ..................Side 15 Højdeindstilling ....................Side 15 Rengøring ....................Side 15 Opbevaring .....................Side 15 Bortskaffelse ..................Side 15 Service ......................Side 16...
Page 12
Højdejusterbar arbejdsbuk Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Denne vejled- ning bør opbevares.
Page 13
Sikkerhedshenvisninger OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER OMHYG- GELIGT! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være alene og uden opsyn i nærheden af emballagen. Der består kvælningsfare pga. emballagemateriale. Børn undervurderer hyppigt farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Produktet er ikke legetøj.
Page 14
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Sørg for at under- grunden hverken er fugtig eller fyldt med olje. Produktet kan rutsje væk og vælte. Sørg for at arbejdsstykkerne / arbejdspladen på underlagsstøtten ikke kan rutsje væk. Sikre disse i givet fald. Sørg for at De ikke belaster arbejdsstykkerne ensidigt. I modsat fald kan arbejdsstykket miste balancen og falde ned.
Page 15
Ibrugtagning FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Sørg for at ekspansionssikrin- gerne er lagt an. Sørg ligeledes for, at begge arbejdsbukke altid har den samme højde. Kun sådan er en sikker stand garanteret. Anvend altid to arbejdsbukke, for at holde arbejdsstykkerne / arbejdspladen under arbejdet.
Page 16
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal TYSKLAND E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 345811_2001 Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 123456_7890) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel. 16 DK...
Page 18
Tréteau réglable en hauteur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
Page 19
Consignes de sécurité CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-es- timent souvent les dangers.
Page 20
En cas de dispositif de sécurité et de réglage endommagé, ou de joint de soudure, ne plus utiliser le produit. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Veillez à ce que le sup- port ne soit ni humide, ni huileux. Le produit peut glisser et chuter. Veillez à...
Page 21
Utilisation ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Veillez à installer les protections contre l‘écartement . Veillez à ce que les deux tréteaux de travail aient toujours la même hauteur. De cette manière seulement, un maintien sûr du produit est garanti. Utilisez toujours deux tréteaux, afin de tenir les pièces à usiner / le plateau de travail lors de votre activité.
Page 22
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal ALLEMAGNE E-Mail : meister-service@conmetallmeister.de IAN 345811_2001 Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l‘article (par ex. IAN 123456_7890) comme preuve d‘achat. 22 FR/BE...
Page 23
Inleiding ....................Pagina 24 Correct gebruik ..................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen en omvang van de levering ....Pagina 24 Technische gegevens ................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ..............Pagina 25 Montage ....................Pagina 26 Gebruik ....................Pagina 27 Hoogte instellen ..................Pagina 27 Reiniging ....................Pagina 27 Opslag .....................Pagina 27 Afvoer ......................Pagina 27 Service...
Page 24
In hoogte verstelbare schraag Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Page 25
Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN ZORGVULDIG! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd het product altijd buiten bereik van kinderen. Het product is geen speelgoed.
Page 26
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Let erop, dat de ondergrond noch vochtig, noch olie-achtig is. Het product kan wegglijden en omvallen. Let erop, dat de werkstukken / werkplaat op de steunbalk niet kunnen / kan wegglijden. Zeker deze indien nodig. Let erop, dat de werkstukken niet eenzijdig worden belast. Anders kan het werkstuk uit balans raken en vallen.
Page 27
Gebruik VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Let erop, dat de spreidzekeringen zijn bevestigd. Let er eveneens op dat de beide werkschragen altijd de- zelfde hoogte hebben. Alleen zo kan een veilige stand worden gewaarborgd. Gebruik altijd twee dezelfde schragen om de werkstukken / werkplaat tijdens het werken te ondersteunen.
Page 28
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal DUITSLAND E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 345811_2001 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. 28 NL/BE...
Page 29
Einleitung ....................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. Seite 30 Teilebeschreibung und Lieferumfang ............Seite 30 Technische Daten ..................Seite 30 Sicherheitshinweise ................. Seite 31 Montage ....................Seite 32 Gebrauch ....................Seite 33 Höhe verstellen ..................... Seite 33 Reinigung ....................Seite 33 Lagerung ....................
Page 30
Höhenverstellbarer Unterstellbock Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 31
Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Prüfen Sie das Produkt nach Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen.
Page 32
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass der Untergrund weder feucht noch ölig ist. Das Produkt kann weg- rutschen und umfallen. Achten Sie darauf, dass die Werkstücke / Arbeitsplatte auf der Auflagestrebe nicht verrutschen können / kann. Sichern Sie diese ggf. Achten Sie darauf, dass Sie Werkstücke nicht einseitig belasten.
Page 33
Gebrauch VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die Spreizsi- cherungen angelegt sind. Achten Sie ebenfalls darauf, dass die beiden Arbeitsböcke immer die gleiche Höhe haben. Nur so ist ein sicherer Stand gewährleistet. Verwenden Sie immer zwei Arbeitsböcke, um die Werkstücke / Arbeitsplatte beim Arbeiten zu halten.
Page 34
Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 345811_2001 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.-Nr. (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. 34 DE/AT/CH...
Page 39
Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY Art.-Nr.: WU5258126 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2020 C144392 Ident.-No.: WU5258126052020-6 IAN 345811_2001...