Télécharger Imprimer la page
Parkside PWDS 920 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PWDS 920 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PWDS 920 B2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Ponceuse murs et plafonds

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07574
Version: 05/2023
IAN 415784_2210

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWDS 920 B2

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07574 Version: 05/2023 IAN 415784_2210...
  • Page 2 PONCEUSE MURS ET PLAFONDS PWDS 920 B2 PONCEUSE MURS ET PLAFONDS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale WAND- EN PLAFONDSCHUURMACHINE Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAND- UND DECKENSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 3 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 14 15...
  • Page 5 17 18 23 24 26 27 14 / 24 25 26 36 35 180°...
  • Page 6 30° 30° 30° 90°...
  • Page 7 180°...
  • Page 8 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 9 Fonctionnement ............Page Branchement sur l'alimentation électrique .
  • Page 10 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Respectez les consignes de sécurité et les avertissements ! Lisez le mode d’emploi. Risque d'électrocution Portez des lunettes de protection ! Portez une protection auditive ! Portez un masque anti-poussière ! Prière de porter des gants protecteurs ! Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 11 PONCEUSE MURS ET PLAFONDS Utilisez le produit dans un environnement sans humidité. ˜ Introduction N'utilisez pas le produit avec des brosses métalliques ou des accessoires similaires. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Utilisez toujours le bon type de feuilles/disques de grande qualité.
  • Page 12 Levier de verrouillage 21 ] d'asphyxie et d'ingestion ! Rallonge télescopique 22 ] Poignée arrière 23 ] 1x Ponceuse murs et plafonds PWDS 920 B2 Raccord 24 ] 1x Rallonge télescopique Manchette de fermeture 25 ] 1x Tuyau d'aspiration Raccord du tuyau...
  • Page 13 ˜ Données techniques REMARQUES Ponceuse murs et La valeur des vibrations indiquée pour plafonds PWDS 920 B2 les mains et les bras est basée sur le ponçage avec un disque abrasif. D'autres Numéro de modèle : HG07574 (avec applications peuvent conduire à d'autres fiche VDE) valeurs.
  • Page 14 2) Ne travaillez pas avec l’outil Consignes de sécurité électrique dans une atmosphère présentant un risque d’explosion, ˜ Consignes de sécurité en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les générales pour les outils outils électriques créent des étincelles qui électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Page 15 2) Veillez à porter un équipement de 4) Ne détournez pas le câble de son utilisation prévue, par exemple protection et toujours des lunettes ne l’utilisez pas pour porter et protectrices. Selon la nature du travail accrocher l'outil électrique ou et l’utilisation de l’outil électrique, le port pour le débrancher de la prise de d'équipements de protection tels que...
  • Page 16 5) Entretenez les outils électriques 7) Si des équipements permettant l’aspiration de la poussière et avec soin. Vérifiez si les pièces sa collecte doivent être montés, mobiles fonctionnent correctement assurez-vous que ceux-ci soient et ne sont pas bloquées ; contrôlez bien raccordés et correctement aussi si des pièces sont cassées ou utilisés.
  • Page 17 ˜ Consignes de sécurité pour 6) Des outils insérables avec un embout fileté doivent passer toutes les applications précisément sur le filetage de la - Consignes de sécurité broche porte-outil. Pour les outils générales pour le ponçage au insérables, qui sont montés au papier de verre moyen de brides, le diamètre du trou de l'outil insérable doit passer...
  • Page 18 12) Ne laissez pas l'outil électrique en 8) Portez un équipement de protection individuelle. Utilisez fonctionnement lorsque vous le selon l'application prévue un portez. Vos vêtements peuvent entrer équipement de protection pour en contact accidentellement avec l'outil tout le visage et les yeux ou des insérable en rotation et celui-ci peut tarauder lunettes de protection.
  • Page 19 ˜ Consignes de sécurité Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de l'outil électrique. Grâce à des spéciales pour le ponçage au mesures de précaution appropriées décrites ci- papier de verre dessous, le recul peut être évité. N'utilisez pas de disques abrasifs Tenez l’outil électrique fermement surdimensionnés, mais suivez les...
  • Page 20 éjectées de l'outil électrique de manière inattendue en raison N'utilisez aucun accessoire non de dommages soudains, de l'usure ou d'une recommandé par Parkside. Cela peut manipulation incorrecte. conduire à un choc électrique ou Brûlures et coupures si les outils insérables  ...
  • Page 21 ˜ Déballage IMPORTANT ! Ouvrez l'emballage et sortez le produit avec   Vous devez assembler complètement le précaution. produit avant de l'utiliser pour la première fois ! REMARQUE Le produit est livré à l'état replié (fig. B). AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche de secteur Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi  ...
  • Page 22 Verrouiller : Tournez la manchette de   REMARQUE fermeture  dans le sens inverse des 25 ] La longueur maximale pouvant être aiguilles d'une montre. étendue est indiquée sur la rallonge Déverrouiller : Tournez la manchette de   par une marque Max. télescopique 22 ] fermeture ...
  • Page 23 ˜ Fixer et enlever le disque Fixer : Insérez la bague d'étanchéité 35 ]   dans l'adaptateur du tuyau abrasif 30 ] Alignez les trous de l'adaptateur du tuyau (Fig. J) avec les clips de la bague de fermeture avec Fixer : Alignez les trous du disque  ...
  • Page 24 ˜ Fonctionnement ˜ Ajuster la vitesse ˜ Branchement sur (Fig. K) l'alimentation électrique REMARQUES Ajustez la vitesse avant d'appliquer le REMARQUES produit sur la surface. Avant de brancher le produit sur Utilisez une vitesse faible pour un ponçage l'alimentation électrique, assurez-vous que grossier.
  • Page 25 ˜ Allumer et éteindre l'éclairage Déplacer continuellement le disque   abrasif  sur la surface de travail. Ne à LED du plan de travail 33 ] maintenez pas le disque abrasif trop (Fig. M) longtemps au même endroit. Cela conduirait Allumer : Appuyez sur l'interrupteur de  ...
  • Page 26 N'utilisez aucun accessoire non Utilisez le tournevis plat  pour fixer le recommandé par Parkside. L'utilisation d'un 32 ]   couvercle du porte-balais de charbon  plateau de ponçage incompatible peut en tournant dans le sens des aiguilles d'une entraîner des blessures corporelles ou des...
  • Page 27 ˜ Transport Pièces de rechange / Accessoires Des pièces de rechange compatibles avec Éteignez le produit et débranchez-le du   cet outil sont disponibles à l’adresse www. réseau électrique. Laissez le produit refroidir. Optimex-Shop.com. Veuillez vous munir du n° Protégez le produit contre les chocs et les  ...
  • Page 28 ˜ Dépannage Problème Cause possible Mesure corrective Le produit ne Alimentation électrique interrompue. Vérifiez si la prise de courant est fonctionne pas. sous tension en branchant un autre appareil électrique. Cordon d'alimentation ou fiche de Faire réparer le produit par une main- secteur ...
  • Page 29 ˜ Mise au rebut consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte L’emballage se compose de matières recyclables par la garantie, toute période d‘immobilisation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 30 La garantie couvre les vices matériels et de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux être propre à tout usage spécial recherché pièces du produit soumises à une usure normale par l‘acheteur, porté...
  • Page 31 ˜ Déclaration de conformité CE 28 FR/BE...
  • Page 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 33 Bediening ............Pagina Aansluiting aan de stroomvoorziening.
  • Page 34 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen naleven! Lees de gebruiksaanwijzing. Gevaar voor elektrische schokken Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Draag een stofmasker! Draag veiligheidshandschoenen! Draag slipvast veiligheidsschoeisel! Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) Wisselstroom/-spanning...
  • Page 35 WAND- EN Gebruik het product niet in een vochtige omgeving. PLAFONDSCHUURMACHINE Gebruik het product niet samen met staalborstels ˜ Inleiding of gelijksoortige accessoires. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Gebruik altijd een schuurblad van het juiste nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig type, overeenkomstig het gebruiksdoel.
  • Page 36 Er bestaat gevaar voor Vergrendelingshendel 21 ] inslikken en verstikking! Telescoop-verlengstang 22 ] Achterste greep 23 ] 1x Wand- en Verbinder 24 ] plafondschuurmachine PWDS 920 B2 Sluitmanchet 25 ] 1x Telescoop-verlengstang Slangkoppeling 26 ] 1x Zuigslang Slangstandaard 27 ] 2x Zuigslangadapter Zuigslang 28 ] (1 adapter is vooraf geïnstalleerd op de...
  • Page 37 ˜ Technische gegevens TIPS Wand- en De aangegeven hand-arm-trillingswaarde plafondschuurmachine PWDS 920 B2 is gebaseerd op het schuren met een schuurblad. Andere toepassingen kunnen Modelnummer : HG07574 (met tot andere waarden leiden. VDE-stekker) De geluids- en trillingswaarden zijn bepaald HG07574-BS (met conform EN 60745-1 en EN 60745-2-3.
  • Page 38 2) Werk met het elektrische Veiligheidsaanwijzingen apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar door de ˜ Algemene aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen of veiligheidsaanwijzingen voor stof. Elektrische apparaten veroorzaken elektrische apparaten vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. WAARSCHUWING! 3) Houd kinderen en andere personen Lees alle veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 39 2) Draag persoonlijke 4) Gebruik het snoer niet voor een ander doel, zoals het dragen of veiligheidsuitrusting en altijd een ophangen van het elektrische veiligheidsbril. Het dragen van een apparaat of om de stekker persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een uit het stopcontact te trekken. stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, Houd het snoer uit de buurt van een veiligheidshelm of gehoorbescherming,...
  • Page 40 5) Onderhoud elektrische apparaten 7) Als stofafzuig- en opvangvoorzieningen voor stof zorgvuldig. Controleer of kunnen worden aangebracht, bewegende delen correct werken zorg er dan voor dat deze zijn en niet klemmen en of er geen aangesloten en correct worden onderdelen zijn gebroken of gebruikt.
  • Page 41 ˜ Veiligheidsaanwijzingen voor 6) Inzetgereedschap met een schroefdraadaansluiting moet alle toepassingen - Algemene nauwkeurig op de schroefdraad veiligheidsaanwijzingen voor van de slijpspindel passen. Bij schuren met schuurpapier inzetgereedschap dat met een Dit elektrisch apparaat flens wordt gemonteerd, moet dient gebruikt te worden als de diameter van de opening schuurmachine.
  • Page 42 12) Laat het elektrische apparaat niet 8) Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting. Gebruik draaien als u het draagt. Uw kleding afhankelijk van de toepassing kan door toevallig contact met het draaiende volledige gezichtsbescherming, inzetgereedschap worden gegrepen, oogbescherming of een waardoor het inzetgereedschap uw lichaam veiligheidsbril.
  • Page 43 ˜ Bijzondere Een terugslag is het gevolg van onjuist gebruik van het elektrische apparaat. Dit kan door worden veiligheidsaanwijzingen voor voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen schuren met schuurpapier te nemen, zoals hieronder wordt beschreven. Gebruik geen te grote Houd het elektrische apparaat schuurbladen, maar volg de goed vast en breng uw lichaam gegevens van de fabrikant...
  • Page 44 Gebruik geen accessoires die niet door apparaat worden gestoten. Parkside worden aanbevolen. Dit kan Band- en snijwonden als inzetgereedschap   elektrische schokken of brand veroorzaken. onmiddellijk na gebruik en/of met de blote huid wordt aangeraakt.
  • Page 45 ˜ Uitpakken BELANGRIJK! Open de verpakking en haal het product er   U moet het product voor het eerste gebruik voorzichtig uit. volledig samenbouwen! WAARSCHUWING! Het product wordt in samengeklapte Trek de netstekker altijd uit het toestand geleverd (afb. B). stopcontact voordat u het product schoon gaat maken.
  • Page 46 Vergrendelen: Draai de sluitmanchet 25 ]   tegen de klok in. De maximale uitschuiflengte is op de Ontgrendelen: Draai de sluitmanchet 25 ]   telescoop-verlengstang aangegeven 22 ] met de klok mee. door middel van een Max teken. Trek de telescoop-verlengstang niet 22 ] verder in richting b uit wanneer het Max...
  • Page 47 ˜ Schuurblad aanbrengen en Aanbrengen: Steek de afdichtring 35 ]   de slangadapter verwijderen 30 ] Lijn de gaten van de slangadapter aan de (Afb. J) sluitklemmen van de sluitring met dubbele Aanbrengen: Lijn de gaten van het   klem uit.
  • Page 48 ˜ Bediening ˜ Snelheid aanpassen ˜ Aansluiting aan de (Afb. K) stroomvoorziening TIPS Pas de snelheid aan, voordat u het product TIPS op het oppervlak gebruikt. Voordat u het product op de Gebruik een lagere snelheid voor grof stroomvoorziening aansluit, moet u schuren.
  • Page 49 ˜ LED-werklamp in- en Beweeg het schuurblad met het 33 ]   uitschakelen voorwaartse beweging over het werkvlak. Houd het schuurblad niet te lang op één (Afb. M) plaats. Dit zal tot inconsistente resultaten Inschakelen: Druk de LED-   leiden. werklampschakelaar naar onderen in de 12 ]...
  • Page 50 Gebruik geen chemische, alkalische, Gebruik geen accessoires die niet door schurende of andere agressieve Parkside worden aanbevolen. Het gebruik schoonmaak- en desinfecteermiddelen van incompatibele koolborstels kan tot om het product schoon te maken. Deze elektrische schok, letsel of materiële schade schoonmaak- en desinfecteermiddelen leiden.
  • Page 51 ˜ Transport Reserveonderdelen/Accessoires Compatibele reserveonderdelen voor dit Schakel het product uit en ontkoppel van het   apparaat kunnen worden gekocht op www. elektriciteitsnet. Laat het product afkoelen. Optimex-Shop.com. Zorg dat u het bestelnummer Bescherm het product tegen stoten en sterke  ...
  • Page 52 ˜ Verhelpen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product werkt niet. Stroomtoevoer onderbroken. Controleer of er spanning op de stopcontact staat door een ander elektrisch apparaat aan te sluiten. Het aansluitsnoer of de netstekker Laat het product door een  ...
  • Page 53 ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren. voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Neem de aanduiding van de op de verkoper van het product.
  • Page 54 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 415784_2210) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 55 ˜ EG-verklaring van overeenstemming 52 NL/BE...
  • Page 56 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 57 Bedienung ............Seite Anschluss an die Stromversorgung.
  • Page 58 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Stromschlaggefahr Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie rutschfeste Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitsschuhe!
  • Page 59 WAND- UND DECKENSCHLEIFER Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung. ˜ Einleitung Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit Drahtbürsten oder ähnlichem Zubehör. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für Verwenden Sie immer Schleifblatt der richtigen ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 60 19 ] Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Hauptgriff 20 ] Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Verriegelungshebel 21 ] Teleskop-Verlängerungsstange 22 ] 1x Wand- und Deckenschleifer PWDS 920 B2 Hinterer Griff 23 ] 1x Teleskop-Verlängerungsstange Verbinder 24 ] 1x Saugschlauch Verschlussmanschette 25 ]...
  • Page 61 ˜ Technische Daten HINWEISE Wand- und Der angegebene Hand-Arm-Vibrationswert Deckenschleifer PWDS 920 B2 basiert auf dem Schleifen mit einem Schleifblatt. Andere Anwendungen können Modellnummer : HG07574 (mit zu anderen Werten führen. VDE-Stecker) Die Geräusch- und Vibrationswerte HG07574-BS wurden entsprechend EN 60745-1 und (mit BS-Stecker) EN 60745-2-3 ermittelt.
  • Page 62 2) Arbeiten Sie mit dem Sicherheitshinweise Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter ˜ Allgemeine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Sicherheitshinweise für befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Elektrowerkzeuge Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. WARNUNG! 3) Halten Sie Kinder und andere Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Personen während der Benutzung und Anweisungen.
  • Page 63 2) Tragen Sie persönliche 4) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug Schutzausrüstung und immer eine zu tragen, aufzuhängen oder um Schutzbrille. Das Tragen persönlicher den Stecker aus der Steckdose Schutzausrüstung, wie Staubmaske, zu ziehen. Halten Sie das Kabel rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm fern von Hitze, Öl, scharfen oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Page 64 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge 7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, werden können, vergewissern Sie ob bewegliche Teile einwandfrei sich, dass diese angeschlossen sind funktionieren und nicht klemmen, und richtig verwendet werden. Die ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Verwendung einer Staubabsaugung kann Funktion des Elektrowerkzeuges...
  • Page 65 ˜ Sicherheitshinweise für alle 6) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf Anwendungen ‒ Gemeinsame das Gewinde der Schleifspindel Sicherheitshinweise zum passen. Bei Einsatzwerkzeugen, Sandpapierschleifen die mittels Flansch montiert Dieses Elektrowerkzeug ist zu werden, muss der Lochdurchmesser verwenden als Sandpapierschleifer. des Einsatzwerkzeuges zum Beachten Sie alle Aufnahmedurchmesser des Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
  • Page 66 12) Lassen Sie das Elektrowerkzeug 8) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden nicht laufen, während Sie es Sie je nach Anwendung tragen. Ihre Kleidung kann durch Vollgesichtsschutz, Augenschutz zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden oder Schutzbrille. Soweit Einsatzwerkzeug erfasst werden und das angemessen, tragen Sie Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
  • Page 67 ˜ Besondere Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er Sicherheitshinweise zum kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Sandpapierschleifen nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Benutzen Sie keine Halten Sie das Elektrowerkzeug gut überdimensionierten fest und bringen Sie Ihren Körper Schleifblätter, sondern befolgen und Ihre Arme in eine Position, Sie die Herstellerangaben zur...
  • Page 68 WARNUNG! Verschleiß oder falschem Einsetzen unerwartet aus dem Elektrowerkzeug Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ausgestoßen werden. von Parkside empfohlen wurde. Dies kann Verbrennungen und Schnittverletzungen, falls   zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Einsatzwerkzeuge direkt nach dem Gebrauch und/oder mit der bloßen Haut berührt werden.
  • Page 69 ˜ Auspacken WICHTIG! Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen   Sie müssen das Produkt vor der ersten Sie vorsichtig das Produkt. Verwendung vollständig zusammenbauen! HINWEIS WARNUNG! Das Produkt wird im zusammengeklappten Ziehen Sie immer den Netzstecker, Zustand geliefert (Abb. B). bevor Sie Einstellungen am Produkt vornehmen.
  • Page 70 Verriegeln: Drehen Sie die   HINWEIS Verschlussmanschette entgegen dem 25 ] Die maximal ausziehbare Länge ist auf der Uhrzeigersinn. Teleskop-Verlängerungsstange durch 22 ] Entriegeln: Drehen Sie die   eine Max-Markierung gekennzeichnet. Verschlussmanschette im Uhrzeigersinn. 25 ] Ziehen Sie die Teleskop- Verlängerungsstange nicht weiter in HINWEIS...
  • Page 71 ˜ Schleifblatt anbringen und Anbringen: Stecken Sie den   Dichtungsring in den Schlauchadapter 35 ] 30 ] entnehmen Richten Sie die Löcher des Schlauchadapters (Abb. J) an den Verschlussklammern des Anbringen: Richten Sie die Löcher   Doppelklammer-Verschlussrings aus. 36 ] des Schleifblatts an den Löchern des 33 ]...
  • Page 72 ˜ Bedienung ˜ Geschwindigkeit anpassen ˜ Anschluss an die (Abb. K) Stromversorgung HINWEISE Passen Sie die Geschwindigkeit an, bevor HINWEISE Sie das Produkt auf der Oberfläche Bevor Sie das Produkt an die anwenden. Stromversorgung anschließen, stellen Sie Verwenden Sie eine niedrige sicher, dass die Daten auf dem Typenschild Geschwindigkeit für grobes Schleifen.
  • Page 73 ˜ LED-Arbeitsleuchte ein- und Bewegen Sie das Schleifblatt fortwährend 33 ]   ausschalten über die Arbeitsfläche. Halten Sie das Schleifblatt nicht zu lange auf einer Stelle. (Abb. M) Dies würde zu uneinheitlichen Ergebnissen Einschalten: Drücken Sie den   führen. LED-Arbeitsleuchtenschalter nach unten in 12 ] Vor dem Ausschalten: Heben Sie das Produkt...
  • Page 74 Reinigungs- oder Verwenden Sie kein Zubehör, welches Desinfektionsmittel, um das Produkt nicht von Parkside empfohlen wurde. Die zu reinigen. Diese Reinigungs- und Verwendung inkompatibler Kohlebürsten Desinfektionsmittel können die Oberflächen kann zu elektrischem Schlag, Verletzungen des Produkts beschädigen.
  • Page 75 ˜ Transport Ersatzteile / Zubehör Kompatible Ersatzteile für dieses Gerät können Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie   Sie unter www.Optimex-Shop.com erwerben. Bitte es vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt halten Sie für Ihre Bestellung die Bestellnummer abkühlen. bereit.
  • Page 76 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Produkt funktioniert Stromzufuhr unterbrochen. Überprüfen Sie die Steckdose, indem nicht. Sie ein anderes Elektrogerät daran anschließen. Lassen Sie das Produkt von einer Anschlussleitung oder Netzstecker 15 ] qualifizierten Fachkraft reparieren. defekt. Kohlebürsten verschlissen. Ersetzen Sie die Kohlebürsten 34 ] 34 ] (siehe „Wartung“).
  • Page 77 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
  • Page 78 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 415784_2210) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Page 79 ˜ EU-Konformitätserklärung 76 DE/AT/CH...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg07574Hg07574-bs