Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PHS 160
PONCEUSE ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HANDSLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHS 160

  • Page 1 PHS 160 PONCEUSE ÉLECTRIQUE HANDSLIJPMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 90°...
  • Page 4 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Equipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 6 Données techniques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 7 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Page 5 Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Risque d‘électrocution ! Lire le mode d‘emploi ! Danger de mort ! Watt (Puissance appliquée) N’utiliser qu’à l’intérieur ! Danger de mort par électrocution en Volt (Tension alternative) cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) !
  • Page 6 Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Instructions de sécurité 1 Raccord réducteur pour aspiration externe générales pour les outils 1 Mode d‘emploi électriques © Données techniques AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout Puissance nominale : 160 W manquement aux consignes de sécurité...
  • Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques l’appareil peut causer de sérieuses blessures. doit jamais être modifiée. Ne pas utili- ser d’adaptateur avec des appareils Portez une tenue de protec- reliés à la terre. Une fiche intacte et une tion personnelle et toujours prise de courant adéquate permettent de des lunettes de protection.
  • Page 8 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ b) Ne pas utiliser un outil électrique si son Toujours faire dégager le cordon secteur vers interrupteur est défectueux. Un outil élec- l’arrière de l’appareil. ½ trique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent RISQUE D’INCENDIE PAR plus correctement est dangereux et doit être réparé.
  • Page 9 Mise en service © © Mise en service Boîte à poussières pour aspiration propre PRUDENCE ! Vérifier que l’appareil est éteint avant de le brancher à l’alimentation électrique. Raccorder : Remarque : Toujours allumer la ponceuse delta Enfoncer le bac de récupération des poussières avant de l’amener au contact du matériau et pour l’aspiration interne sur la ponceuse à...
  • Page 10 Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie © Tourner le plateau de ponçage Utiliser un chiffon sec pour essuyer le boîtier. Nettoyer les poussières de ponçage adhérant Toujours débrancher la au boîtier avec un pinceau. AVERTISSEMENT ! fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer Ne jamais utiliser d’objets pointus, d’essence, des travaux sur l’appareil.
  • Page 11 Garantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / Fabricant © Déclaration de conformité / La garantie ne s‘applique pas en cas d‘utilisation Fabricant non conforme ou inappropriée, d‘utilisation violente ou de toute intervention qui ne serait pas effectuée notre service aprèsvente autorisé.
  • Page 12 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 14 Uitrusting ........................Pagina 14 Leveringsomvang ......................Pagina 14 Technische gegevens ....................Pagina 15 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 15 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 15 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 16 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 16 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 17 Ingebruikname Stofafzuiging .......................Pagina 18...
  • Page 13 Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Let op voor elektrische schokken! Lees de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar! Alleen geschikt voor gebruik Watt (Werkvermogen) binnenshuis! Levensgevaar door elektrische schokken Volt (Wisselspanning) in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Draag een gehoorbescherming, een Beschermingsklasse II...
  • Page 14 Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen © Technische gegevens Algemene veiligheidsin- structies voor elektrische gereedschappen Nominaal opgenomen vermogen: 160 W Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Lees alle veilig- WAARSCHUWING! Nominaal toerental: 13.000 min heidsinstructies en aanwijzingen! Nominaal aantal oscillaties: n 26.000 min Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- Schuurplaat:...
  • Page 15 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Gebruik géén adaptersteker in combi- Draag naast de persoonlijke natie met geaarde apparaten. Onge- veiligheidsuitrusting altijd wijzigde stekers en passende contactdozen een veiligheidsbril. Het dragen verminderen het risico van elektrische schokken. van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b) Vermijd lichaamscontact met geaarde stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm of gehoorbescherming helpt, al naargelang...
  • Page 16 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Apparaatspecifieke Met het geschikte elektrische gereedschap veiligheidsinstructies werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven vermogensbereik. ½ b) Gebruik géén elektrisch gereedschap Beveilig het gereedschap. Gebruik de spanin- met een defecte schakelaar. Een elektrisch richting / bankschroef om het werkstuk vast te gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld zetten.
  • Page 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname ½ Gebruik het apparaat alléén met een aange- bracht schuurblad. Draag een ademhalingsmasker! ½ Gebruik het apparaat nooit ondoelmatig en steeds alléén met originele onderdelen / toebehoren. Het gebruik van andere dan in Trek altijd eerst de WAARSCHUWING! deze handleiding aanbevolen onderdelen of...
  • Page 18 Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie © Onderhoud en reiniging Verwijderen: Trek het schuurblad gewoon van de schuur- plaat (zie afb. C). Trek altijd eerst de WAARSCHUWING! steker uit de contactdoos voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. ©...
  • Page 19 Garantie / Afvoer / Conformiteitsverklaring / Producent © Conformiteitsverklaring / Deze garantie geldt uitsluitend jegens de Producent eerste koper en is niet overdraagbaar. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke gefouten, maar niet voor slijtage of voorbeschadi- persoon: de heer Dennis Dohm, Burgstr.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 22 Ausstattung ........................Seite 22 Lieferumfang ........................Seite 22 Technische Daten ......................Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 23 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 23 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 24 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 25 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 25 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 26...
  • Page 21 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 22 Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13.000 min Lesen Sie alle Sicherheits- WARNUNG! Nennschwingzahl: n 26.000 min hinweise und Anweisungen! Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II /...
  • Page 23 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- dert werden. Verwenden Sie keine zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Tragen Sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Schutzausrüstung und immer verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. eine Schutzbrille.
  • Page 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- ½ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Page 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme ½ Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß Schleifblatt. ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhit- ½ Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem zung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Schleifblatt.
  • Page 26 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service © Schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte WARNUNG! durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Page 27 Garantie / Entsorgung © Garantie © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Recyclingstellen entsorgen können. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 28 Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EC-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 29 IAN 46458 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident.-No.: PHS160012010-2...

Ce manuel est également adapté pour:

46458