2
Assembling (D) frame tightened with (J) M6 screws, using the
EN
provided (M) spanner.
Montage (D) des Rahmens mit (J) M6-Schrauben unter Verwendung
DE
des mitgelieferten Schlüssels (M) festziehen.
FR
Assemblez le cadre (D) serré avec des vis M6 (J), à l'aide de la clé (M)
fournie.
ES
Monte el marco (D) y apriete los tornillos M6 (J), utilizando la llave
(M) suministrada.
IT
Assemblaggio (D) cornice serrato con viti M6 (J), utilizzando la chiave
(M) fornita.
PL
Przykręć ramę (D) do nóg (A) i (B) za pomocą śrub (J) przy użyciu
dostarczonego klucza imbusowego (M)1.
12
prohibited remove
/verbotene Entfernung
/Interdit de suppression
/Prohibir mover
/Divieto di cancellazione
/Nie demontuj
3
Pay attention to side bracket direction
/Achten Sie auf die Richtung der Seitenhalterung
/Faites attention à la direction du support latéral
/Preste atención a dirección del soporte lateral
/Prestare attenzione alla direzione del supporto laterale
/Zwróć uwagę na kierunek montażu wsporników bocznych
EN
Then install the two (E) side brackets with (J) M6 screws, using the
provided (M1) spanner.
DE
Montieren Sie dann die beiden (E) seitlichen Halterungen mit (J)
M6-Schrauben unter Verwendung des mitgelieferten (M1)
Schraubenschlüssels.
FR
Installez ensuite les deux supports latéraux (E) avec des vis M6 (J),
à l'aide de la clé (M1) fournie.
A continuación, monte los dos soportes laterales (E) con los tornillos
ES
M6 (J), utilizando la llave (M1) suministrada.
IT
Quindi installare le due supporti laterali (E) con viti M6 (J),
utilizzando la chiave (M1) fornita.
PL
Przykręć dwa wsporniki (E) do górnego końca nóg za pomocą śrub
(J) przy użyciu dostarczonego klucza imbusowego (M)1.
13