Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Fußbodenheizungscontroller –
12-fach, motorisch
Floor Heating Controller – 12 channels, motorised
HmIP-FALMOT-C12
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-FALMOT-C12

  • Page 1 Fußbodenheizungscontroller – 12-fach, motorisch Floor Heating Controller – 12 channels, motorised HmIP-FALMOT-C12 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Page 2 Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................4 Hinweise zur Anleitung ................4 Gefahrenhinweise ..................4 Funktion und Geräteübersicht ..............5 Allgemeine Systeminformationen ............. 7 Montage ......................8 Schraubmontage ....................8 Hutschienenmontage ..................8 Inbetriebnahme .....................8 Installationshinweise ..................8 Installation ......................9 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung .......... 10 Anlernen ......................
  • Page 3 Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugs- weise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemi- scher Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Anga- ben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenom- men.
  • Page 4 Lieferumfang Lieferumfang Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Um- Fußbodenheizungs-controller – gebung, setzen Sie es keinem 12-fach, motorisch Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrati- 2x Schrauben 4,0 x 40 mm onen, ständiger Sonnen- oder 2x Dübel 6 mm anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belas- 1x Netzkabel tungen aus.
  • Page 5 Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Der Aktor ist Teil der Gebäudeins- tallation. Bei der Planung und Geräteübersicht Errichtung sind die einschlägigen Mit dem Homematic IP Fußboden- Normen und Richtlinien des Lan- heizungscontroller können Sie Ihre des zu beachten. Arbeiten am Fußbodenheizung Raum für Raum 230-V-Netz dürfen nur von einer komfortabel und bedarfsgerecht...
  • Page 6 Funktion und Geräteübersicht Geräteübersicht: Displayübersicht: (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) Ventilpositionsanzeige: (B) Display Anzeige von Balken 1 – 5: Ventilposition > 80% (C) Channeltaste (Kanaltaste und LED) Anzeige von Balken 1 – 4: (D) Selecttaste (Kanaltaste und LED) Ventilposition > 60% (E) Abdeckung Anzeige von Balken 1 –...
  • Page 7 Allgemeine Systeminformationen Kabeldurchführungen: 5 Allgemeine (K) Kabelführung für DC-IN Systeminformationen (L) Kabelführung für DC-IN Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP (M) Kabelführung für motorisierte An- Smart-Home-Systems und kommuni- triebe ziert über das Homematic IP Funkpro- (N) Kabelführung für Erweiterungsbox tokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smart- phone über die Homematic IP App konfiguriert werden.
  • Page 8 Montage 6 Montage Hutschienenmontage Um den Fußbodenheizungscontroller Sie können den Fußbodenheizungs- auf einer Hutschiene zu montieren, controller mit den mitgelieferten gehen Sie wie folgt vor: Schrauben frei an der Wand montieren • Setzen Sie den Fußbodenheizungs- oder auf eine Hutschiene setzen. controller auf die Hutschiene auf.
  • Page 9 Inbetriebnahme chend VDE 0100 (VDE 0100-410, Für die Installation des Fußbodenhei- VDE 0100-510 usw.) durchzufüh- zungscontrollers gehen Sie wie folgt ren. Es sind die Vorschriften der vor: Technischen Anschlussbestim- • Öffnen Sie die Abdeckung (E), in- mungen (TAB) des Energieversor- dem Sie diese nach unten abzie- gers zu berücksichtigen.
  • Page 10 Inbetriebnahme Verhalten nach Einschalten der Damit der Fußbodenheizungscontrol- Netzspannung ler in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten kommunizieren Nach Einschalten der Netzspan- kann, muss er zunächst angelernt wer- nung ist das Display (B) dauerhaft den. Sie können den Fußbodenhei- zungscontroller entweder direkt an In den ersten 3 Minuten nach dem Ein- Homematic IP Geräte (wie bspw.
  • Page 11 Inbetriebnahme 7.4.2 Anlernen an die Homematic IP Wenn Sie den Fußbodenheizungscon- Multi IO Box troller an einen Homematic IP Wand- thermostat anlernen möchten, müssen Wenn Sie den Fußbodenheizungscon- die beiden zu verknüpfenden Geräte troller an eine Homematic IP Multi IO in den Anlernmodus gebracht werden. Box anlernen möchten, müssen die Dafür gehen Sie wie folgt vor: beiden zu verknüpfenden Geräte in...
  • Page 12 Inbetriebnahme • Aktivieren Sie den Anlernmodus am Zum Anlernen des Fußbodenheizungs- neuen Fußbodenheizungscontrol- controllers an den Access Point gehen ler über einen langen Tastendruck Sie wie folgt vor: (mind. 4 s) der Systemtaste (A). • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
  • Page 13 Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat 8 Konfiguration über Die Einstellungen, die Sie unter „UnP1/UnP2“ vornehmen können, den Homematic IP betreffen das gesamte Gerät. Die Wandthermostat Einstellungen, die Sie unter „ChAn“ vornehmen können, be- Die Konfiguration des treffen die einzelnen Kanäle des Homematic IP Fußbodenhei- Geräts.
  • Page 14 Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat Geräteparameter UnP1: Parameter Index Wert Bedeutung Wochentag für Entkalkungsfahrt P010 0 Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag (default) Zeitpunkt für Entkalkungsfahrt P011 0 00:00 Uhr 00:30 Uhr 01:00 Uhr … 11:00 Uhr (default) … 23:00 Uhr 23:30 Uhr Frostschutztemperatur...
  • Page 15 Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat Geräteparameter UnP2: Parameter Index Wert Bedeutung Dauer/Länge der P007 128 0 Minuten externen Pumpen- 1 Minute schutzfunktion 5 Minuten (default) 10 Minuten Zeitintervall für die P051 225 1 Tag externe Pumpen- 2 Tage schutzfunktion 14 Tage (default) 27 Tage 28 Tage Kanalparameter ChAn:...
  • Page 16 Manuelle Bedienung Weiterführende Informationen zur Soll die Adaptierfahrt an allen Konfiguration können Sie der Heizzonen neu gestartet werden, Bedienungsanleitung des Wand- können Sie über die Channeltaste thermostats (HmIP-WTH-2) ent- auch alle Kanäle auswählen (so nehmen. oft drücken, bis alle Kanäle im Display erscheinen) und die Se- lecttaste solange betätigen bis der 9 Manuelle Bedienung...
  • Page 17 Geräteverknüpfungen löschen 10 Geräteverknüpfungen 11.2 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- löschen setzlich geregelte Begrenzung der Um die Geräteverknüpfungen zwi- Sendezeit von Geräten im 868-MHz- schen einem Fußbodenheizungscon- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, troller und einem Wandthermostat zu die Funktion aller im 868-MHz-Bereich löschen, gehen Sie wie folgt vor: arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
  • Page 18 Fehlerbehebung 11.3 Fehlercodes und Blinkfolgen 11.3.1 Blinkfolgen der LED Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
  • Page 19 Fehlerbehebung 11.3.2 Fehlercodes im Display Blinkcode Bedeutung Lösung Prüfen Sie, ob der Stellan- trieb korrekt auf das Ventil Adaptierfahrt an der Heiz- montiert wurde und ob zone konnte nicht ausge- der Anschlussstecker in Maulschlüssel blinkt im führt werden. die entsprechende An- 0,5 s Raster schlussbuchse gesteckt wurde.
  • Page 20 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 12 Wiederherstellung der 13 Wartung und Reinigung Werkseinstellungen Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie- Die Werksteinstellungen des Ge- wechsel wartungsfrei. Überlassen rätes können wiederhergestellt Sie eine Wartung oder Reparatur werden. Dabei gehen alle Einstel- einer Fachkraft.
  • Page 21 Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass lich an die Behörden wendet und der Funkanlagentyp Homematic IP keine Zusicherung von Eigen- HmIP-FALMOT-C12 der Richtlinie schaften beinhaltet. 2014/53/EU entspricht. Der vollständi- ge Text der EU-Konformitätserklärung Bei technischen Fragen zum Gerät...
  • Page 22 Technische Daten 16 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-FALMOT-C12 Konstruktion des Regel- und Steuergerätes (RS): Unabhängig montiertes elektro-ni- sches RS für Aufbaumontage Anzahl Heizzonen: Versorgungsspannung Anschlussbuchse (F): 230 V/50 Hz Anschlussbuchse (H): 24 VDC/SELV Stromaufnahme Anschlussbuchse (F): 0,500 A max. Anschlussbuchse (H): 0,375 A max.
  • Page 23 Installation and operating manual Table of contents Package contents..................25 Information about this manual ..............25 Hazard information ..................25 Function and device overview ..............26 General system information ..............28 Installation ....................28 Screw mounting ....................28 DIN rail mounting ..................... 29 Start-up ......................29 Installation instructions ...................
  • Page 24 Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Page 25 Package contents Package contents The device may only be operated in a dry and dust-free environ- Floor heating controller – 12 ment and must be protected from channels, motorised the effects of moisture, vibrations, 2x Screws, 4.0 x 40 mm solar or other methods of heat 2x Wall plugs, 6 mm radiation, cold and mechanical...
  • Page 26 Function and device overview 4 Function and device out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the overview mains voltage (trip the miniature The Homematic IP Floor Heating Con- circuit-breaker). Non-compliance troller offers comfortable and de- with the installation instructions mand-based room-by-room control can cause fire or introduce other of your floor heating system using the...
  • Page 27 Function and device overview Device overview: Display overview: (A) System button (pairing button and Valve position display: LED) Bars 1 – 5 displayed: (B) Display Valve position > 80% Bars 1 – 4 displayed: (C) Channel button (channel button Valve position > 60% and LED) Bars 1 –...
  • Page 28 General system information Cable bushings: 5 General system information (K) Cable bushing for DC-IN This device is part of the Homematic IP (L) Cable bushing for DC-IN Smart Home system and commu- (M) Cable bushing for motorised drives nicates via the Homematic IP wire- (N) Cable bushing for extension box less protocol.
  • Page 29 Start-up Start-up • Use a pen to mark the positions of the two bore holes with a distance of 120 mm on the wall. Installation instructions Please read this entire section before starting the pairing proce- dure. For installing the floor heating controller into a power distribu- tion panel, it must be installed in accordance with VDE 0603, DIN...
  • Page 30 Start-up Permitted cable cross-sections for ing it in the dedicated guide rail connecting to the connecting termi- and push the cover upwards. nals (H) of the floor heating controller: • Connect the (optional) mains cable to a socket. Rigid cable: 0.12 – 0.50 mm Behaviour after switching on the mains voltage Installation...
  • Page 31 Start-up You must initially add the floor heat- If you would like to pair the floor heat- ing controller to integrate it into your ing controller with a Homematic IP system and enable it to communicate Wall Thermostat, the pairing mode of with other devices.
  • Page 32 Start-up 7.4.2 Pairing with a Homematic IP The device LED (A) lights up green to Multi IO Box indicate that pairing has been success- If you would like to pair the floor heat- ful. ing controller with a Homematic IP If pairing failed, the device LED lights Multi IO Box, the pairing mode of both up red.
  • Page 33 Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat 8 Configuration using • Select “Add device”. • Briefly press the system button the Homematic IP Wall (A) until the LED (A) slowly starts Thermostat flashing orange. Pairing mode for the selected channel is active for 3 The Homematic IP Floor Heating minutes (see...
  • Page 34 Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat Device parameter UnP1: Parameter Index Value Meaning Day of the week for decalcifying P010 0 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday (default) Decalcifying run time P011 0 00:00 am 00:30 am 01:00 am …...
  • Page 35 Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat Device parameter UnP2: Parameter Index Value Meaning Duration/length of P007 128 0 minutes external pump pro- 1 minute tection function 5 minutes (default) 10 minutes External pump pro- P051 225 1 day tection function 2 days interval 14 days (default)
  • Page 36 Manual operation For further information regarding If you would like to restart the the configuration, please refer to adjustment run in all heating zo- the User Manual of the wall ther- nes, you can also select all chan- mostat (HmIP-WTH-2). nels with the channel button (press until all channels appear on the display) and press the select...
  • Page 37 Delete device connections 10 Delete device connections 11.2 Duty cycle The duty cycle is a legally regulated To delete the device connections be- limit of the transmission time of de- tween the floor heating controller and vices in the 868 MHz range. The aim the wall thermostat, proceed as fol- of this regulation is to safeguard the lows:...
  • Page 38 Troubleshooting 11.3 Error codes and flashing sequences 11.3.1 LED flashing sequence Flashing code Meaning Solution Radio transmission/at- Wait until the transmis- Short orange flashes tempting to transmit/data sion is completed. transmission You can continue opera- 1x long green flash Transmission confirmed tion.
  • Page 39 Troubleshooting 11.3.2 Error codes on the display Flashing code Meaning Solution Check whether the drive has been correctly in- Unable to carry out ad- stalled on the valve and Open-ended wrench justment run in the heat- whether the connecting flashing at a frequency of ing zone.
  • Page 40 AG, Maiburger Strasse 29, 26789 Leer, Germany, hereby de- 13 Maintenance and cleaning clares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 is The device does not require you compliant with Directive 2014/53/EU. to carry out any maintenance The full text of the EU declaration of...
  • Page 41 Disposal 15 Disposal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as house- hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment, you must take the prod- uct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for old electrical and...
  • Page 42 Technical specifications 16 Technical specifications Device short description: HmIP-FALMOT-C12 Construction of the regulation and control device: independently mounted electronic regulation and control device, surface mount Number of heating zones: Supply voltage Connecting socket (F): 230 V/50 Hz Connecting socket (H):...
  • Page 43 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................45 Remarques sur le mode d’emploi ............45 Mises en garde .................... 45 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 46 Informations générales sur le système ..........48 Montage ....................... 48 Montage par vis ....................48 Montage sur rail en profilé...
  • Page 44 Documentation © 2019 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
  • Page 45 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et contrôleur du chauffage par le non poussiéreux. Ne l’exposez pas sol – 12 canaux, à commande à l’humidité, à des vibrations, aux motorisée rayons du soleil et à d’autres 2x vis 4,0 x 40 mm rayonnements thermiques perma- 2x chevilles de 6 mm...
  • Page 46 Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de L’actionneur fait partie des instal- lations électriques de bâtiments. l’appareil Respecter les normes et les direc- Avec le contrôleur du chauffage par le tives locales en vigueur lors des sol Homematic IP, vous pouvez com- phases de planification et de mise mander votre système de chauffage en place.
  • Page 47 Fonction et aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil : Aperçu de l’écran : (A) Touche système (touche d’appren- Affichage de la position de la tissage et LED) vanne : (B) Écran Affichage des barres 1 à 5 : Position de la vanne > 80 % (C) Touche Channel (touche Canal et Affichage des barres 1 à...
  • Page 48 Informations générales sur le système Passe-câbles : 5 Informations générales sur (K) Câblage pour CC-IN le système (L) Câblage pour CC-IN Cet appareil fait partie du système (M) Câblage pour entraînements moto- Smart Home  Homematic IP et com- risés munique par le biais du protocole ra- (N) Câblage pour boîtier d’extension dio Homematic IP.
  • Page 49 Mise en service • Marquez deux des trous de per- • Veillez à ce que l’ergot soit com- çage à 120 mm l’un de l’autre sur le plètement enclenché et à ce que mur à l’aide d’un stylo. l’appareil soit bien fixé sur le rail. Mise en service Instructions d’installation Merci de lire attentivement cette...
  • Page 50 Mise en service Les sections de câbles autorisées pour • Branchez (en option) un câble les passages de câbles du contrôleur de raccordement de 24 V CC à la du chauffage par le sol sont : borne (H). Pour brancher ou dé- brancher les conducteurs indivi- Passe-câble Section de câble duels, appuyez sur le dispositif de...
  • Page 51 Mise en service Une fois la course d’adaptation 7.4.1 Apprentissage sur le thermostat mural Homematic IP terminée, chaque zone de chauf- fage est affichée à l’écran en fonc- Lors de l’apprentissage, gardez tion de la position de la vanne. une distance minimale de 50 cm entre les appareils.
  • Page 52 Mise en service 7.4.2 Apprentissage dans un Multi IO • Sélectionnez le canal en appuyant Box Homematic IP brièvement sur la touche Channel (C) sur l’appareil que vous souhai- Si vous souhaitez programmer le tez programmer pour l’apprentis- contrôleur du chauffage par le sol sur sage.
  • Page 53 Mise en service • Activez le mode d’apprentissage Commencez par configurer le sur le nouveau contrôleur de point d’accès Homematic IP à chauffage par le sol en appuyant l’aide de l’application longuement (pendant au moins Homematic IP afin de pouvoir 4 secondes) sur la touche système utiliser d’autres appareils (A).
  • Page 54 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP • La LED s’allume en vert pour • Sélectionnez le type de paramètre confirmer que l’apprentissage a été que vous souhaitez configurer : correctement effectué. L’appareil d’appareil (« UnP1/UnP2 ») ou de est désormais prêt à l’emploi. canal (« ChAn »).
  • Page 55 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP Paramètre de l’appareil UnP1 : Paramètre Index Valeur Signification Journée de la semaine de la P010 0 Dimanche course de détartrage Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi (par défaut) Heure de la course de détartrage P011 0 00 h 00 00 h 30 01 h 00...
  • Page 56 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP Paramètre de l’appareil UnP2 : Paramètre Index Valeur Signification Durée/longueur de P007 128 0 minutes la fonction de pro- 1 minute tection externe de la pompe 5 minutes (par défaut) 10 minutes Laps de temps de la P051 225 1 jour fonction de protec-...
  • Page 57 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP Chauffage en P053 Chauffage en mode de chauffage inactif mode de chauf- Chauffage en mode de chauffage actif (par dé- fage actif/inactif faut) Sélection des P055 FBH Standard (par défaut) différentes si- FBH Basse énergie tuations du logement Pour de plus amples informations...
  • Page 58 Commande manuelle 9 Commande manuelle • Appuyez brièvement sur la touche Select (D) (voir figure). À des fins d’installation et de test, il est La zone de chauffage ouvre ou ferme à possible de redémarrer manuellement présent la vanne de la zone de chauf- les courses d’adaptation sur les diffé- fage pendant 15 minutes.
  • Page 59 Dépannage 11 Dépannage Lors du fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas atteint. Ceci peut cependant être 11.1 Commande non confirmée le cas lors de la mise en service ou de Si au moins un récepteur ne confirme la première installation d’un système pas une commande, la LED (A) s’al- par des processus de programmation...
  • Page 60 Dépannage 11.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement 11.3.1 Séquences de clignotement de la LED Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/essai Attendez que la transmis- Bref clignotement orange d’émission/transmission sion soit terminée. des données Vous pouvez poursuivre 1 long allumage en vert Opération confirmée avec la commande.
  • Page 61 Dépannage 11.3.2 Code défaut à l’écran Code de clignotement Signification Solution Vérifiez que l’actionneur est correctement mon- La course d'adaptation sur té sur la vanne et que la la zone de chauffage n’a fiche de raccordement est La clé plate clignote pas pu être effectuée.
  • Page 62 Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipe- L’appareil effectue un redémarrage. ment radioélectrique Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 est conforme à la 13 Entretien et nettoyage directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformi- De votre point de vue, l’appareil té...
  • Page 63 Élimination 15 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recy- clables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces élec- troniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte commu-...
  • Page 64 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-FALMOT-C12 Construction de l’appareil de régulation et de commande (RS) : RS électronique indépendant pour montage apparent Nombre de zones de chauffage : Tension d’alimentation Connecteur (F) : 230 V/50 Hz Connecteur (H) : 24 V CC/TBTS Courant absorbé...
  • Page 65 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................67 Advertencias sobre estas instrucciones ..........67 Advertencias de peligro ................67 Funciones y esquema del dispositivo ............. 68 Información general del sistema .............70 Montaje ......................70 Montaje con tornillos ..................71 Montaje en carril ....................71 Puesta en servicio ..................
  • Page 66 Documentación © 2019 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del editor. Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impresión.
  • Page 67 Volumen de suministro Volumen de suministro Utilice este dispositivo únicamen- te en entornos secos y sin polvo. Controlador de suelo radiante – No lo exponga a los efectos de 12 posiciones, motorizado humedad, vibraciones, radiación 2x Tornillos 4,0 x 40 mm solar u otra radiación térmica 2x Tacos 6 mm permanente, frío o cargas mecá-...
  • Page 68 Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del El actuador forma parte de la ins- talación del edificio. La planifica- dispositivo ción e instalación debe cumplir la Homematic IP Controlador de suelo normativa y las directivas perti- radiante permite controlar la calefac- nentes del país.
  • Page 69 Funciones y esquema del dispositivo Vista general: Esquema de la pantalla: (A) Botón del sistema (botón de cone- Indicador de la posición de las xión y LED) válvulas: (B) Pantalla Indicador de barras 1 – 5: Posición de las válvulas >80 % (C) Botón Channel (botón de canal y Indicador de barras 1 –...
  • Page 70 (L) Conducto para cable de DC-IN Este dispositivo forma parte del sis- (M) Conducto para cable de acciona- tema Homematic IP Smart Home y miento motorizado se comunica mediante el protocolo (N) Conducto para cable de caja de inalámbrico Homematic IP. Todos los ampliación...
  • Page 71 Puesta en servicio Puesta en servicio • Marque con un lápiz dos puntos de perforación separados 120 mm en la pared. Instrucciones de instalación Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. Para montar el controlador de suelo radiante en un cuadro de distribución, el dispositivo se debe montar cumpliendo las normas...
  • Page 72 Puesta en servicio Las secciones de cable permitidas para • Vuelva a cerrar la tapa colocándola conectar a los bornes de conexión (H) en los carriles guía previstos y em- del controlador de suelo radiante son: puje la tapa hacia arriba. •...
  • Page 73 Puesta en servicio Conexión 7.4.1 Conexión al Homematic IP Termostato de pared Por favor, lea íntegramente este Mantenga una distancia mínima capítulo antes de realizar la cone- de 50 cm entre los aparatos al xión. realizar la conexión. Para conectar y configurar el ter- Puede cancelar el proceso de mostato de pared con ayuda de conexión pulsando de nuevo el...
  • Page 74 Puesta en servicio • Presionando brevemente el botón • Si se presiona con frecuencia bre- Channel (C), seleccione el canal en vemente el botón Channel (C), se el que desea conectar el dispositi- muestran todos los canales en la vo. Presionar una vez para el canal pantalla (B) (véase la figura).
  • Page 75 Puesta en servicio La correcta conexión se señala con • Seleccione el punto de menú «Co- una luz verde intermitente del LED (A). nectar dispositivo». Si el proceso de conexión ha fallado • Pulse brevemente el botón del sis- se enciende el LED rojo. Inténtelo de tema (A) hasta que el LED (A) em- nuevo.
  • Page 76 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared 8 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared La configuración del Homematic IP Controlador de suelo radiante es posible con el Homematic IP Termostato de pared (HmIP-WTH-2), a través del Homematic IP Access Point en combinación con la app para smartphone o mediante la WebUI de la central CCU3.
  • Page 77 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared Parámetros del dispositivo UnP1: Parámetro Índice Valor Significado Día de la semana para la descal- P010 Domingo cificación Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado (predeterminado) Hora para la descalcificación P011 00:00 horas 00:30 horas 01:00 horas …...
  • Page 78 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared Parámetro Índice Valor Significado Duración/extensión P007 0 minutos de la función externa 1 minuto de protección de la bomba 5 minutos (predeterminado) 10 minutos Intervalo de tiempo P051 1 día para la función ex- 2 días terna de protección de la bomba...
  • Page 79 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared Calefacción en P053 Calefacción en el modo de calefacción inactiva el modo de ca- Calefacción en el modo de calefacción activa lefacción activa/ (predeterminada) inactiva Selección de las P055 FBH estándar (predeterminado) condiciones do- FBH ahorro de energía mésticas Encontrará...
  • Page 80 Manejo manual 9 Manejo manual • Seleccione el canal deseado con el botón Channel (C) (véase la figu- Para fines de instalación y tests, los ra). movimientos de adaptación pueden • Presione brevemente el botón Se- reiniciarse manualmente en las zonas lect (D) (véase la figura).
  • Page 81 Reparación de fallos 11 Reparación de fallos o la primera instalación de un siste- ma, debido a los múltiples procesos de conexión con mayor intensidad de 11.1 Comando sin confirmar transmisión. Cuando se supera el lími- Si alguno de los receptores no confir- te de Duty Cycle, parpadea tres veces ma un comando se enciende el LED (A) lentamente el LED rojo y puede fallar...
  • Page 82 Reparación de fallos 11.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes 11.3.1 Secuencias intermitentes de los LED Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación...
  • Page 83 Reparación de fallos 11.3.2 Códigos de fallos en la pantalla Secuencia intermitente Significado Solución Compruebe si el actuador No se pudo ejecutar el se ha montado correcta- movimiento de adapta- mente en la válvula y si la La llave de boca parpadea ción en la zona de cale- clavija de conexión se ha a intervalos de 0,5 s...
  • Page 84 Leer, Alemania, declara que la ins- to de la configuración de fábrica. talación inalámbrica, Homematic IP HmIP-FALMOT-C12, cumple la Direc- El dispositivo ejecuta un reinicio. tiva 2014/53/UE. El texto de la decla- ración de conformidad CE está dispo-...
  • Page 85 Eliminación 15 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está...
  • Page 86 Datos técnicos 16 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-FALMOT-C12 Construcción del dispositivo de control y seguridad (RS): Dispositivo de control y seguridad electrónico independiente para mon- taje en superficie Cantidad de zonas de calor: Tensión de alimentación Toma de red (F): 230 V/50 Hz...
  • Page 87 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura ...................... 89 Indicazioni su queste istruzioni ............... 89 Indicazioni di pericolo................89 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............92 Montaggio ....................92 Montaggio con viti .................... 92 Montaggio su guide DIN .................. 93 Messa in funzione ..................
  • Page 88 Documentazione © 2019 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa.
  • Page 89 Fornitura Fornitura Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, Regolatore per riscaldamento a non esporlo a umidità, vibrazioni, pavimento – 12 canali, a motore radiazioni continue del sole/di 2x Viti 4,0 x 40 mm altre fonti di calore, al freddo e a 2x Tasselli 6 mm sollecitazioni meccaniche.
  • Page 90 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio 4 Funzioni e vista d’insieme essere eseguiti soltanto da elettri- cisti specializzati (come da nor- dell’apparecchio mativa VDE 0100). In tal caso ri- Il regolatore per riscaldamento a pa- spettare le norme vigenti in vimento Homematic IP consente di materia di prevenzione degli in- controllare il riscaldamento a pavimen- fortuni.
  • Page 91 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Vista d’insieme dell’apparecchio: Vista d’insieme del display: (A) Tasto di sistema (tasto di accoppia- Indicatore della posizione della mento e LED) valvola: (B) Display Visualizzazione delle barre 1 – (C) Tasto Channel (tasto canale e LED) Posizione valvola >...
  • Page 92 (K) Canalina per DC-IN sistema (L) Canalina per DC-IN Questo apparecchio fa parte del si- (M) Canalina per sistemi di azionamen- stema Homematic IP Smart-Home e to motorizzati comunica tramite il protocollo radio (N) Canalina per scatola di espansione Homematic IP. Tutti gli apparecchi...
  • Page 93 Messa in funzione • Con una matita segnare sulla pa- • Assicurarsi che le linguette di arre- rete nella posizione desiderata due sto siano completamente innestate punti da forare distanti tra loro e che l’apparecchio sia posizionato 120 mm. saldamente sulla guida. Messa in funzione Avvertenze per l’installazione Leggere interamente questo para-...
  • Page 94 Messa in funzione Le sezioni dei cavi approvate per le ca- naline del regolatore per riscaldamento a pavimento sono le seguenti: Passacavi Sezione del cavo [mm2] 1 (K) > 8,0 2 (L) > 5,5 3 (M) > 3,6 Figura 5 4 (N) >...
  • Page 95 Messa in funzione Comportamento dopo Per prima cosa eseguire l’accoppia- l’applicazione della tensione di mento del regolatore per riscaldamen- rete to a pavimento, che così potrà essere integrato nel sistema e comunicare Dopo l’applicazione della tensione con altri apparecchi. di rete, il display (B) resta perma- Il regolatore per riscaldamento a pa- nentemente acceso.
  • Page 96 Messa in funzione Il LED verde lampeggiante (A) segnala Se non si esegue l’accoppiamento, la modalità Accoppiamento viene che l’accoppiamento è andato a buon interrotta automaticamente dopo fine. 3 minuti. Se la procedura di accoppiamento non è andata a buon fine, il LED diventa Per accoppiare il regolatore per riscal- rosso.
  • Page 97 Messa in funzione 7.4.3 Aggiunta di un ulteriore 7.4.4 Accoppiamento con regolatore per riscaldamento a Homematic IP Access Point pavimento Questo dispositivo può essere Per aggiungere al sistema un o ad ap- accoppiato con l’ Homematic IP parecchi esistenti un ulteriore regola- Access Point o con la centralina tore per riscaldamento a pavimento, CCU3.
  • Page 98 Configurazione tramite il termostato a parete Homematic IP • Per confermare, digitare nell’app gurazione. le ultime quattro cifre del numero • Ruotando la manopola di rego- dell’apparecchio (SGTIN) oppure lazione, selezionare l’icona “ ” eseguire una scansione del codice e confermare la scelta premendo QR.
  • Page 99 Configurazione tramite il termostato a parete Homematic IP Parametro dell’apparecchio UnP1: Parametri Indice Valore Significato Giorno della settimana per il ciclo P010 Domenica di decalcificazione Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato (predefinito) Ora per il ciclo di decalcificazione P011 ora 00:00 ora 00:30 ora 01:00 …...
  • Page 100 Configurazione tramite il termostato a parete Homematic IP Parametro dell’apparecchio UnP2: Parametri Indice Valore Significato Durata della funzione di prote- P007 0 minuti zione della pompa esterna 1 minuto 5 minuti (predefinito) 10 minuti Intervallo di tempo per la funzio- P051 1 giorno ne protezione della pompa ester- 2 giorni...
  • Page 101 Configurazione tramite il termostato a parete Homematic IP Riscaldamento in P053 Riscaldamento in modalità riscaldamento modalità riscalda- non attivo mento attivo/non Riscaldamento in modalità riscaldamento attivo attivo (predefinito) Riscaldamento a pavimento (predefinito) Selezione delle P055 condizioni presenti Riscaldamento a pavimento a basso con- nell'abitazione sumo energetico Per ulteriori informazioni sulla...
  • Page 102 Comando manuale 9 Comando manuale • Con il tasto Channel (C) seleziona- re il canale desiderato (v. figura). A scopo di installazione e di test, è • Premere brevemente il tasto Select possibile riavviare manualmente le cor- (v. figura). se di adattamento delle singole zone di riscaldamento oppure attivare o disat- La zona di riscaldamento apre e dopo tivare le singole zone di riscaldamento.
  • Page 103 Risoluzione dei guasti 11 Risoluzione dei guasti goli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di accoppiamento ripetuti o 11.1 Comando non confermato ad alta intensità radio. Un superamen- Se un comando non viene conferma- to del limite del ciclo di lavoro viene to da almeno un ricevitore, al termine visualizzato mediante un lampeggio...
  • Page 104 Risoluzione dei guasti 11.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti 11.3.1 Sequenza di lampeggio dei LED Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo d'invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Procedura confermata...
  • Page 105 Risoluzione dei guasti 11.3.2 Codici guasto a display Codice di segnalazione Significato Soluzione Verificare che l'attuatore sia stato montato corret- Impossibile eseguire la tamente sulla valvola e L'icona della chiave in- corsa di adattamento nel- che la spina sia stata inse- glese lampeggia con una la zona di riscaldamento.
  • Page 106 Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara 13 Manutenzione e pulizia che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-FALMOT-C12 è confor- Fatta eccezione per un’eventuale me alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo sostituzione delle batterie, questo integrale della dichiarazione di confor- apparecchio non richiede manu- mità...
  • Page 107 Smaltimento 15 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’ap- parecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto e tutte le parti elettroniche in- cluse in dotazione presso un centro...
  • Page 108 Dati Tecnici 16 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-FALMOT-C12 Struttura dell’apparecchio di regolazione e comando (RC): Dispositivo elettronico di regolazione e comando (RS) per montaggio indipen- dente a parete Numero di zone di riscaldamento: Tensione di alimentazione Presa di collegamento (F):...
  • Page 109 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................111 Instructies bij deze handleiding ............. 111 Gevarenaanduidingen ................111 Werking en overzicht van het apparaat ..........112 Algemene systeeminformatie ..............114 Montage ......................114 Montage met schroeven ................114 DIN-railmontage ..................... 115 Inbedrijfstelling ..................115 Installatie-instructies ..................
  • Page 110 Documentatie © 2019 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmen- ten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemi- sche middelen worden verveelvoudigd of verwerkt. Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten vertoont.
  • Page 111 Leveringsomvang Leveringsomvang Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije omgeving, Vloerverwarmingscontroller – stel het niet bloot aan vocht, tril- 12-voudig, motorisch lingen, langdurig zonlicht of an- 2x Schroeven 4,0 x 40 mm dere warmtebronnen, koude en 2x Pluggen 6 mm mechanische belastingen.
  • Page 112 Werking en overzicht van het apparaat 4 Werking en overzicht van De actor is een onderdeel van de gebouwinstallatie. Bij de planning het apparaat en realisering moeten de gelden- Met de Homematic IP-vloerverwar- de normen en richtlijnen van het mingscontroller kunt u voor elke betreffende land in acht worden ruimte afzonderlijk uw vloerverwar- genomen.
  • Page 113 Werking en overzicht van het apparaat Overzicht apparaten: Overzicht van het display: (A) Systeemtoets (aanleertoets en led) Indicatie kraanpositie: (B) Display Indicatie van balken 1 – 5: Kraanpositie > 80% (C) Channeltoets (kanaaltoets en ledje) Indicatie van balken 1 – 4: (D) Selectietoets (kanaaltoets en ledje) Kraanpositie >...
  • Page 114 Algemene systeeminformatie Kabeldoorvoeren: 5 Algemene (K) Kabelgeleiding voor DC-IN systeeminformatie (L) Kabelgeleiding voor DC-IN Dit apparaat is onderdeel van het (M) Kabelgeleiding voor gemotoriseer- Homematic IP Smart Home Sys- de aandrijvingen teem en communiceert via het (N) Kabelgeleiding voor uitbreidings- Homematic IP-zendprotocol. Alle ap- paraten van het systeem kunnen han- dig en afzonderlijk via een smartphone met de Homematic IP App worden...
  • Page 115 Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling • Markeer twee van de boorgaten op een afstand van 120 mm met een potlood op de muur. Installatie-instructies Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint. Voor de inbouw van de vloerver- warmingscontroller in een stroomkringverdeler moet het apparaat conform VDE 0603, DIN 43871 (laagspanningsonderverde-...
  • Page 116 Inbedrijfstelling Toegestane kabeldoorsnedes voor de • Sluit (optioneel) de aansluitkabel aansluiting op de aansluitklemmen (H) van uw uitbreidingsbox op de aan- van de vloerverwarmingscontroller sluitbus (J) aan. zijn: • Sluit de afdekking weer door de afdekking in de daarvoor bestemde starre kabel: 0,12 –...
  • Page 117 Inbedrijfstelling Inleren 7.4.1 Inleren op de Homematic IP- wandthermostaat Lees dit hoofdstuk volledig door, Houd bij het aanleren een mini- voordat u met het inleren begint. mumafstand van 50 cm tussen de Voor het inleren en installeren van apparaten aan. de wandthermostaat met behulp U kunt het inleerproces annuleren van een CCU3 vindt u gedetail- door opnieuw kort op de sys-...
  • Page 118 Inbedrijfstelling • Selecteer door het kort indrukken • Druk zo vaak kort op de channel- van de channeltoets (C) het kanaal toets (C) tot alle kanalen op het waarop u een apparaat wilt inleren. display (B) worden weergegeven Eén keer indrukken voor kanaal 1, (zie afbeelding).
  • Page 119 Inbedrijfstelling Het succesvol inleren wordt gesigna- Ga als volgt te werk voor het inleren leerd door het groen knipperen van het van de vloerverwarmingscontroller op ledje (A). het access point: Als het inleerproces niet succesvol is • Open de Homematic IP-app op uw geweest, licht de led rood op.
  • Page 120 Configuratie via de Homematic IP-wandthermostaat 8 Configuratie via de Homematic IP- wandthermostaat De configuratie van de Homematic IP-vloerverwar- mingscontroller is met de Homematic IP-wandthermostaat (HmIP-WTH-2), via het Homematic IP access point in combinatie met de smartpho- ne-app of via de WebUI van de centrale CCU3 mogelijk. Ga als volgt te werk om de vloerver- warmingscontroller via de wandther- mostaat te configureren:...
  • Page 121 Configuratie via de Homematic IP-wandthermostaat Apparaatparameter UnP1: Parameter Index Waarde Betekenis Dag voor ontkalking P010 0 Zondag Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag (default) Tijdstip voor ontkalking P011 0 00:00 uur 00:30 uur 01:00 uur … 11:00 uur (default) … 23:00 uur 23:30 uur Vorstbeschermingstempera- P024 3...
  • Page 122 Configuratie via de Homematic IP-wandthermostaat Apparaatparameter UnP2: Parameter Index Waarde Betekenis Duur/lengte van de externe P007 128 0 minuten pompbeschermingsfunctie 1 minuut 5 minuten (default) 10 minuten Tijdsinterval voor de externe P051 225 1 dag pompbeschermingsfunctie 2 dagen 14 dagen (default) 27 dagen 28 dagen Kanaalparameter ChAn:...
  • Page 123 Handmatige bediening Selectie van de P055 0 FBH standaard (default) huishoudelijke FBH lage energie omstandigheden Meer informatie over de configu- ratie kunt u in de bedieningshand- leiding van de wandthermostaat (HmIP-WTH-2) terugvinden. 9 Handmatige bediening Als de adaptatie op alle verwar- mingszones opnieuw moet wor- Voor installatie- en testdoeleinden den gestart, kunt u via de chan-...
  • Page 124 Apparaatkoppelingen wissen 10 Apparaatkoppelingen 11.2 Duty cycle De duty cycle beschrijft een wettelijk wissen geregelde begrenzing van de zendtijd Ga als volgt te werk om de apparaat- van apparaten in het 868MHz-bereik. koppelingen tussen een vloerverwar- Het doel van deze regeling is om de mingscontroller en een wandthermo- werking van alle in het 868MHz-bereik staat te wissen:...
  • Page 125 Storingen oplossen 11.3 Foutcodes en knipperreeksen 11.3.1 Knipperreeksen van het ledje Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging, gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen branden Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘11.1 Commando niet be-...
  • Page 126 Storingen oplossen 11.3.2 Foutcodes op het display Knippercode Betekenis Oplossing Controleer of de stelaan- drijving correct op de Adaptatie op de verwar- kraan werd gemonteerd mingszone kon niet wor- Steeksleutel knippert om en of de aansluitstekker in den uitgevoerd. de 0,5 s de betreffende aansluit- bus werd gestoken.
  • Page 127 Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het gen te voltooien. draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 in overeenstem- Het apparaat voert een herstart uit. ming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-confor- 13 Onderhoud en reiniging...
  • Page 128 Verwijdering als afval 15 Verwijdering als afval Informatie over verwijdering als afval Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag worden met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afvalcontainer of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product en alle meegeleverde elektro-...
  • Page 129 Technische gegevens 16 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-FALMOT-C12 Constructie van het regel- en stuurapparaat (RS): Onafhankelijk gemonteerd elektro- nisch regel- en stuurapparaat voor opbouwmontage Aantal verwarmingszones: Voedingsspanning Aansluiting (F): 230 V/50 Hz Aansluiting (H): 24 VDC/SELV Stroomopname Aansluiting (F): 0,500 A max.
  • Page 130 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...