Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-BBL-I
Page 1
Installatie- en bedieningshandleiding Jalousieaktor für Markenschalter S. 2 – International Shading Actuator for brand switches – p. 25 International Homematic IP Actionneur de store p. 41 vénitien – International Homematic IP Actuador de persianas P. 58 para interruptores de marca - internacional Attuatore per veneziane Homematic IP pag.
Page 9
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................10 Gefahrenhinweise ..................10 Funktion und Geräteübersicht ..............13 Allgemeine Systeminformationen ............13 Adapter für Markenschalter ..............14 Inbetriebnahme ..................14 Installationshinweise ................14 Installationsübersicht ................ 16 Installation ................... 16 Anlernen ....................17 Bedienung ....................18 Fehlerbehebung ..................19 Befehl nicht bestätigt ................ 19 Duty Cycle ..................19 Automatisches Abschalten bei Überlast ........
Page 10
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Homematic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
Page 11
Gefahrenhinweise Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer- den, übernehmen wir keine Haftung.
Page 12
Gefahrenhinweise An die Anschlussklemmen der Relaisausgänge dürfen keine SELV-/ PELV-Stromkreise angeschlossen werden. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen. Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last angeschlossen wer- den, muss mit einem Leitungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder C, max.
Page 13
Netzausfall nach EN 50130-4 zu über- brücken. Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Jalousieaktor für Markenschalter – International er- möglicht eine komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Jalousien, Rollläden oder Markisen. So lassen sich elektrisch betriebene Behänge automatisch hoch- bzw. he- runterfahren und die Lamellenposition von Jalousien kann präzise ein-...
Page 14
Allgemeine Systeminformationen Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom- muniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home- matic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic ...
Page 15
Inbetriebnahme Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschä- den, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Per- sonen- und Sachschäden.
Page 16
Seite 10. Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das Gerät sind: Starre Leitung [mm ] Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Installationsübersicht Homematic IP Passender Rahmen Wippe Homematic IP Jalousieaktor für Adapter (Beispiel)
Page 17
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points.
Page 18
IP Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst an den Home- matic IP Access Point angelernt werden. Zum Anlernen des Geräts gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. • •...
Page 19
Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform ent- wickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
Page 20
Fehlerbehebung Automatisches Abschalten bei Überlast Eine Überlastung des Geräts mit Lastströmen größer 2,2 A bzw. mit Lasten mit mehr als 500 VA Leistung, führt nach einer kurzen Verzö- gerungszeit zum automatischen Abschalten des Geräts. Die Sicher- heitsabschaltung wird mit einer Fehlermeldung über die App bzw. WebUI angezeigt.
Page 21
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach- kraft.
Page 22
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt eQ-3 Maiburger Str. 26789 Leer, Deutschland, dass Funkanlagentyp HmIP-BBL-I der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
Page 23
Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BBL-I Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 2,2 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 500 VA Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler, 1x Schließer Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 0,75-2,5 mm² Installation: Nur in folgenden Schalterdosen: - Gemäß...
Page 24
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Page 26
Table of contents Information about this manual .............27 Hazard information .................27 Function and device overview ............. 30 General system information ..............30 Adapters for brand switch systems ............31 Start-up ......................31 Installation instructions ..............31 Installation overview ................. 33 Installation ................... 33 Pairing ....................
Page 27
Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP device. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Page 28
Hazard information The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the hazard warn- ings.
Page 29
Hazard information Exceeding this capacity could lead to the destruction of the device, fires or electric shocks. The circuit to which the device and the load will be connected must be protected by a circuit breaker in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max.
Page 30
(E) Connecting terminal L (phase conductor) General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con- figured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
Page 31
Adapters for brand switch systems Adapters for brand switch systems To achieve compatibility with as many manufacturers as possible and make integration in different designs easier, different rocker adapters are available as accessories. A separate list on compatibility with standard switch series can be found in the website download area www.homemat- ic-ip.com.
Page 32
Start-up Consult an electrician! *Specialist knowledge required for installation: • The following specialist knowledge is particularly important dur- ing installation: • The “5 safety rules” to be used disconnect from mains; safegu- ard from switching on again; check that no voltage is present in system;...
Page 33
Start-up Permitted cable cross sections for connecting to the device are: Rigid cable [mm flexible cable with/without ferrule [mm 0.75 – 2.50 0.75 – 2.50 Installation overview Homematic IP Homematic IP Corresponding Frame Rocker Frame Suitable Rocker Shading Actuator adapter...
Page 34
Please read this entire section before starting the pairing proce- dure. First set up your Homematic IP access point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manu- al of the access point.
Page 35
Operation TIN) in your app or scan the QR code. The device number can be found on the sticker supplied or attached to the device. • Wait until pairing is completed. If connecting was successful, the LED (A) lights up green. The •...
Page 36
1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
Page 37
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green (see figure 11). • Release the system button again to conclude the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system.
Page 38
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-BBL-I is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
Page 39
Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BBL-I Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 2,2 A max. Standby power consumption: 0.2 W Max. switching capacity: 500 VA Load type: Motor load Relay: 1x changeover contact, 1x NO contact Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75-2.5 mm²...
Page 40
Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron- ic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE mark is a free trademark that is intended exclusively for the authorities and does not imply any assurance of properties.
Page 42
Table des matières Remarques sur la notice ................ 43 Mises en garde ..................43 Fonction et aperçu de l’appareil ............46 Informations générales sur le système ..........47 Adaptateurs pour interrupteurs de marque ........47 Mise en service ..................47 Instructions d’installation ..............47 Vue d’ensemble de l’installation .............
Page 43
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
Page 44
Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
Page 45
Mises en garde Il est interdit de raccorder des circuits SELV/PELV aux bornes de rac- cordement des sorties relais. Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou une électrocution. Le circuit auquel l’appareil et la charge sont raccordés doit être équipé...
Page 46
à la norme EN 50130-4. Fonction et aperçu de l’appareil L’actionneur de store vénitien Homematic IP pour interrupteurs de marque permet une commande confortable et personnalisée des moteurs à courant alternatif raccordés pour stores vénitiens, volets roulants ou stores bannes.
Page 47
Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
Page 48
Mise en service Remarque importante ! La pose doit être effectuée uniquement par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en électrotechnique suffisantes.* En procédant à une installation incorrecte, vous • mettez votre propre vie en danger et • celle des utilisateurs de l’installation électrique. Une pose non conforme peut également entraîner des dommages maté- riels lourds (par ex. incendie).
Page 49
« 2 Mises en garde « à la page 43. Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil : Câble rigide [mm Câble flexible avec et sans embouts [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Vue d’ensemble de l’installation Homematic IP Actionneur de Adaptateur Cadre Bascule Module de Adaptateur...
Page 50
Commencez par configurer l’Homematic IP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP, afin de pouvoir utiliser d’autres appareils Homematic IP avec votre système. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access Point.
Page 51
Internet www.homematic-ip.com). Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec d’autres appareils Homematic IP, il doit d’abord être enregistré dans l’Homematic IP Access Point. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil : •...
Page 52
Utilisation Utilisation Après la mise en service, vous pouvez utilisez les premières fonctions de commande via le bouton à bascule de l’interrupteur : • Courte pression sur la touche en haut : le moteur pour les stores vénitiens, volets roulants ou le store banne va à la position finale correspondante.
Page 53
Correction des erreurs soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et fabriqués à 100 % conformément à la norme. Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des processus de program- mation multipliés et intensifs.
Page 54
LED s’allume en vert (voir figure 11). • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre Homematic IP Système.
Page 55
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-BBL-I est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com...
Page 56
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-BBL-I Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 2,2 A maxi. Puissance absorbée en mode veille : 0,2 W Puissance de commutation max. : 500 VA Type de charge : Charge du moteur Relais : 1x contact inverseur, 1x contact à fer- meture Type et section de câble :...
Page 57
Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés.
Page 59
Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........60 Advertencias de peligro ................. 60 Funciones y esquema del dispositivo ..........63 Información general del sistema ............64 Adaptadores para interruptores de marca......... 64 Puesta en servicio ................... 65 Instrucciones de instalación ............65 Resumen de la instalación ...............
Page 60
Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio su dispo- sitivo Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas pos- teriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas Instrucciones junto con el dispositivo.
Page 61
Advertencias de peligro ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños. Se declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales causados por un uso indebido o por incumplimiento de las adver- tencias de peligro.
Page 62
Advertencias de peligro En los bornes de conexión de las salidas de relé no se pueden co- nectar circuitos SELV/PELV. Una sobrecarga puede dañar gravemente el dispositivo, provocar un incendio o una descarga eléctrica. El circuito eléctrico, al que se conecte el dispositivo y la carga, tiene que estar protegido por un disyuntor que cumpla la norma EN60898- 1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima 10 A, capacidad de ruptura mínima 6 kA, clase de limitación de energía 3).
Page 63
EN 50130-4. Funciones y esquema del dispositivo El actuador de celosías Homematic IP para interruptores de marca – in- ternational, permite un control cómodo e individual de los motores de tensión alterna conectados para celosías, persianas y toldos. Permite su- bir y bajar automáticamente elementos colgantes accionados eléctrica-...
Page 64
(E) Borne de conexión para L (fase) Información general del sistema Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co- munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a travès la aplicación Homematic IP.
Page 65
Puesta en servicio Puesta en servicio Instrucciones de instalación Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la instala- ción. Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de apara- to aplicado sobre el mismo (SGTIN) y el punto de instalación para facilitar su identificación más tarde.
Page 66
Puesta en servicio • Montaje del material de instalación electrónica • Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá- sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.) La instalación solo puede efectuarse en las siguientes cajas de con- mutación (cajas de dispositivo): •...
Page 67
• Inserte el pulsador en marco (v. figura 8). • Conecte de nuevo el disyuntor del circuito. • El actuador de celosías ya estará operativo y listo para conectar al Homematic IP Access Point (v. „6.4 Conexión“ en página 68).
Page 68
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema. Encontrará más información al res- pecto en las instrucciones de uso del Access Point.
Page 69
Manejo • Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu- tado correctamente se enciende el LED (A) verde. Ahora el dispo- sitivo ya está preparado para funcionar. • Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo. •...
Page 70
36 segundos la hora). Cuando se alcanza ese límite del 1% los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación tempo- ral. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí...
Page 71
Restablecimiento de la configuración de fábrica Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia inter- Significado Solución mitente Luz naranja in- Transmisión ina- Espere hasta que finalice la termitente corta lámbrica, intento de transmisión. transmisión o trans- misión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el ma- larga...
Page 72
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci- miento de la configuración de fábrica. El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP. Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar- gue su reparación a un técnico.
Page 73
AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que la in- stalación inalámbrica, Homematic IP HmIP-BBL-I, cumple la Di- rectiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet: www.homematic-ip.com...
Page 74
Datos técnicos Instalación: Únicamente en las cajas de conmuta- ción siguientes: - conformes con DIN 49073-1 - cajas de conmutación de la marca Legrand, tipo Batibox - cajas de entrada Agro Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de -5 a +40 °C Dimensiones (A x H x P): 52 x 52 x 31 mm Peso:...
Page 76
Indice Indicazioni su queste istruzioni .............77 Indicazioni di pericolo ................77 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........80 Informazioni generali sul sistema ............81 Adattatori per interruttori di altri marchi ..........81 Messa in funzione ..................81 Avvertenze per l’installazione ............81 Installazione in breve ................ 83 Installazione ..................84 Inizializzazione ...................84 Modalità...
Page 77
Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione questo dispositivo Homematic IP. Conservare questo manuale per poter- lo consultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Page 78
Indicazioni di pericolo Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi- ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli- stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso. L’azienda declina qualsiasi responsabilità...
Page 79
Indicazioni di pericolo Non collegare circuiti elettrici SELV/PELV ai morsetti di collegamen- to delle uscite a relè. Un sovraccarico può causare la distruzione del dispositivo, provoca- re un incendio o generare scosse elettriche. Il circuito elettrico previsto per l’allaccio del dispositivo e del carico deve essere messo in sicurezza con un interruttore magnetotermico conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B o C, corrente nominale max.10 A, potere di interruzione min.
Page 80
EN 50130-4. Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio L’attuatore per veneziane Homematic IP per interruttori di marca – Inter- national consente di comandare comodamente e in modo personalizza- to i motori a corrente alternata collegati per veneziane, avvolgibili o tende da sole.
Page 81
Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
Page 82
Messa in funzione Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinen- ti!* Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio • la propria vita; • la vita delle persone che utilizzano l’impianto elettrico. Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi danni materiali, ad es.
Page 83
[mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Installazione in breve Interruttore a Homematic IP Attuatore per vene- Adattatore Telaio Interruttore a ziane Homematic IP compatibile (esempio) bilanciere (esempio) bilanciere Modulo di Adattatore Telaio per interruttori di altri (esempio)
Page 84
Attivare di nuovo l’interruttore magnetotermico del circuito elet- trico. • A questo punto l’attuatore per veneziane è pronto per l’uso e può essere inizializzato nell’Access Point Homematic IP (v. “6.4 Inizia- lizzazione“ a pag. 84). Inizializzazione Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini- zializzazione.
Page 85
Messa in funzione Questo dispositivo può essere inizializzato dall’Access Point o dalla centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel Manuale dell’utente di Homematic IP (disponibile nella sezione Download all’indirizzo www.homematic-ip.com). Eseguire prima l’inizializzazione del dispositivo nell’Homematic IP Access Point così...
Page 86
è pari all’1% di un’ora (quindi 36 se- condi in un’ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono...
Page 87
Risoluzione dei guasti sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut- tavia, questo potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazio- ne ripetuti o ad alta intensità...
Page 88
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Luce rossa accesa a lun- Procedura non riu- Riprovare (“8.1 Co- go 1 volta scita o raggiunto il mando non confer- limite del duty cycle mato“ a pag. 86 o “8.2 Duty Cycle“ a pag. 86). Luce arancione lampeg- Modalità...
Page 89
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Ger- mania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-BBL-I è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
Page 90
Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-BBL-I Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita 2,2 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,2 W Potenza di interruzione massima: 500 VA Tipo di carico: Carico del motore Relè: 1 invertitore, 1 contatto di chiusura Tipo di cavo e sezione cavo: cavo rigido e flessibile, 0,75-2,5 mm²...
Page 91
Dati tecnici Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è...
Page 93
Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............94 Gevarenaanduidingen ................94 Werking en overzicht van het apparaat ..........97 Algemene systeeminformatie .............. 98 Adapter voor merkschakelaar .............. 98 Inbedrijfstelling ..................98 Installatie-instructies .................98 Overzicht van de installatie ............100 Installatie .................... 101 Aanleren ..................... 101 Bediening ....................
Page 94
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
Page 95
Gevarenaanduidingen Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak- ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge- vaarlijk speelgoed worden gebruikt. Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk.
Page 96
Gevarenaanduidingen Op de aansluitklemmen van de relaisuitgangen mogen geen SELV-/ PELV-stroomkringen worden aangesloten. Een overbelasting kan leiden tot de vernieling van het apparaat, brand of elektrische schokken. De stroomkring waarop het apparaat en de last worden aangeslo- ten, moet beveiligd zijn met een installatieautomaat volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C, max.
Page 97
Homematic IP installatie. Doordat onderdelen uit de reeds geïnstalleerde of geplande schakelaarseries en bekabeling worden gebruik, blijven de installatiewerkzaamheden tot een minimum beperkt. Het design resp. de kleuren en oppervlakken van reeds geïnstalleerde schakelaarseries blijven...
Page 98
Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle ap- paraten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten via de cen- trale CCU3 of in combinatie met vele partneroplossingen te gebruiken.
Page 99
Inbedrijfstelling Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen • leven en • het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in ge- vaar. Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld voor personen- en zaakschade.
Page 100
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op het apparaat zijn: Starre kabel [mm ] Flexibele kabel met en zonder adereindhuls [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Overzicht van de installatie Homematic IP Frame Geschikte Homematic IP Ja- Passende Frame Wipschakelaar Schakelmodule loezieactor voor adapter (voorbeeld) (voorbeeld)
Page 101
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint. Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide informatie hierover vindt u in de handleiding van het Access Point.
Page 102
3 minuten starten door kort met een spits voorwerp op de systeemknop (A) te drukken (zie afbeelding 9). • Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap- paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
Page 103
1 % van een uur (dus 36 seconden per uur). De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd.
Page 104
Storingen oplossen In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af- zonderlijke situaties kan dit bij de inbedrijfstelling of eerste installatie van een systeem wel het geval zijn, wanneer meerdere en zendintensieve aanleerprocessen actief zijn. Een overschrijding van de duty-cycle-limiet wordt aangegeven door een keer lang rood knipperen van de led (A) en kan zich uiten in een tijdelijke onderbreking van de werking van het appa- raat.
Page 105
(zie afbeelding 11). • Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin- stellingen te voltooien. Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren.
Page 106
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-BBL-I in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.homematic-ip.com...
Page 107
Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-BBL-I Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 2,2 A max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 0,2 W Max. schakelvermogen: 500 VA Lasttype: motorlast Relais: 1x wisselcontact, 1x maakcontact Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel, 0,75-2,5 mm²...
Page 108
Technische gegevens Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
Page 109
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! ¡Descarga gratuita de la app Homematic IP! Download gratuito della app Homematic IP App! Gratis downloaden van de Homematic IP-app! Bevollmächtigter des Herstellers:...