Roxie: 40170
• Informativa Privacy
In conformità a quanto previsto dal Regolamento UE 2016/679 in materia di tutela dei
dati personali, Vimar S.p.A. garantisce che il trattamento dei dati mediante prodotti
elettronici è effettuato riducendo al minimo l'utilizzazione di dati personali e di dati
identificativi, limitando il trattamento ai casi in cui è strettamente necessario per il
conseguimento degli scopi per i quali sono raccolti. I dati dell'Interessato saranno
trattati in base a quanto previsto nella informativa privacy prodotti/applicazione
consultabile dal nostro sito
www.vimar.com
- Applicazioni - Vimar energia
positiva).
Ricordiamo che, in base a quanto previsto dal Regolamento UE 2016/679 in
materia di tutela dei dati personali, è responsabilità dell'utilizzatore, in qualità di
titolare del trattamento dei dati raccolti durante l'utilizzo del prodotto, tutelare e
adottare delle misure di sicurezza idonee ad evitare la perdita dei dati personali
memorizzati e registrati.
Nel caso in cui la telecamera riprenda aree pubbliche, dovrà essere apposta,
• Privacy Policy
As required by Regulation (EU) 2016/679 on the protection of personal data,
Vimar S.p.A. guarantees that the electronic processing of data minimises the use
of personal and other identification information, which is only processed to the
extent strictly necessary in order to achieve the purposes for which it was collected.
The personal information of the Data Subject is processed in accordance with the
product/application privacy policy available on our website www.vimar.com
legal section
(Product - App Privacy
Please remember that, pursuant to Regulation (EU) 2016/679 on the protection of
personal data, the user is the controller of processing for the data collected during
use of the products and, as such, is responsible for adopting suitable security
measures that protect the personal data recorded and stored, and avoid its loss.
Should the camera monitor public areas, it will be necessary to display - in a visible
manner - the information about the 'area under video surveillance' envisaged
• Politique de confidentialité
Conformément au Règlement UE 2016/679 sur la protection des données
personnelles, Vimar S.p.A. garantit que le traitement des données effectué à
travers les systèmes électroniques réduit au maximum l'utilisation des données
personnelles et des données d'identification en limitant leur emploi aux situations
strictement nécessaires pour répondre aux raisons pour lesquelles elles ont été
saisies. Les données de la personne concernée seront traitées conformément
aux principes exposés dans la note d'information en matière de confidentialité sur
les produits/application consultable sur notre site www.vimar.com
(Privacy Policy Produits - Applications - Vimar énergie
Rappelons que, conformément aux dispositions du Règlement UE 2016/679 sur la
protection des données personnelles, il est de la responsabilité de l'utilisateur, en
tant que responsable du traitement des données collectées lors de l'utilisation du
produit, de protéger et d'adopter des mesures de sécurité appropriées pour éviter
la perte des données personnelles stockées et enregistrées.
Si la caméra filme des espaces public, la signalisation « site sous vidéo-protection
• Datenschutzerklärung
Gemäß den Vorgaben der Verordnung (EU) Nr. 2016/679 über den Schutz der
personenbezogenen Daten versichert Vimar S.p.A., dass bei der Datenverarbeitung
mit elektronischen Mitteln die Verwendung von personenbezogenen und
Identifizierungsdaten weitestgehend eingeschränkt wird und diese lediglich
in unbedingt notwendigen Fällen für die Erfüllung der Zwecke, für die sie
erhoben wurden, verarbeitet werden. Die Daten der betroffenen Person werden
nach der auf unserer Website www.vimar.com Bereich Rechtliche Hinweise
(Datenschutzerklärung Produkte - Apps - Vimar positive
Datenschutzerklärung der Produkte/Apps verarbeitet.
Bitte beachten Sie, dass es gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU)
2016/679 zum Schutz personenbezogener Daten in der Verantwortung des
Benutzers als Verantwortlichen für die während der Nutzung des Produkts
erhobenen Daten liegt, geeignete Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den
Verlust gespeicherter und aufgezeichneter personenbezogener Daten zu verhindern.
Falls die Kamera öffentliche Bereiche aufnehmen sollte, muss an sichtbarer
28
sezione legal
(Privacy Policy Prodotti
Policy).
section légale
positive).
Energie) einsehbaren
in modo visibile, l'informativa di 'area videosorvegliata' prevista dalla normativa
privacy e riportata nel sito del Garante della Privacy. Le registrazioni potranno
essere conservate per il periodo massimo previsto dalle disposizioni di legge
e/o regolamentari dove è stata effettuata l'installazione della telecamera. Se la
normativa in vigore nel paese di installazione prevede quindi un periodo massimo
di conservazione delle registrazioni delle immagini, l'utilizzatore dovrà provvedere
alla loro cancellazione in conformità alle norme applicabili.
Inoltre, l'utilizzatore dovrà garantire e verificare la titolarità e la custodia delle proprie
password e dei relativi codici di accesso alle risorse web. L'Interessato al momento
della richiesta di intervento al Centro Assistenza Vimar, per poter consentire le
attività di assistenza, deve fornire la password di accesso al sistema. La fornitura
della stessa è considerata come consenso al trattamento. Ogni Interessato sarà
responsabile e dovrà modificare la password di accesso al proprio sistema a seguito
di ogni intervento svolto da parte del Centro Assistenza Vimar.'
in the privacy policy and specified on the website of the Italian Data Protection
Authority (Garante). The recordings may be stored for the maximum period of time
envisaged by legal and/or regulatory provisions in the place where the camera has
been installed. If the regulations in force in the country of installation envisage a
maximum storage period for the image recordings, the user shall ensure they are
deleted in compliance with the applicable regulations.
In addition, the user must guarantee safe possession of and control over its
in the
passwords and the related access codes to its web resources. The Data Subject
must provide the password for access to its system when requesting help from the
Vimar Support Centre, so that the related support can be provided. Provision of the
password represents consent for processing. Each Data Subject is responsible for
changing the password for access to its system on completion of the work carried
out by the Vimar Support Centre.'
» prévue par la norme sur la confidentialité et indiquée sur le site du Contrôleur
de la protection des données devra être exposée de manière bien visible. Les
enregistrements pourront être conservés selon la durée maximale prévue par
les dispositions légales et/ou réglementaires là où la caméra a été installée. Si
la législation en vigueur dans le pays d'installation prévoit une durée maximale
de conservation des enregistrements d'images, l'utilisateur devra les supprimer
conformément aux règles applicables.
De plus, l'utilisateur devra garantir et vérifier la propriété et la protection de ses
propres mots de passe et codes d'accès aux ressources sur Internet. Pour toute
demande d'assistance au Centre d'Assistance Vimar, la personne devra fournir
le mot de passe d'accès au système pour permettre les opérations d'assistance.
En fournissant le mot de passe, elle donne l'autorisation au traitement. Chaque
personne concernée sera responsable et devra modifier le mot de passe d'accès
au propre système après que le Centre d'Assistance Vimar aura effectué une
intervention.'
Stelle die lt. italienischem Datenschutzgesetz vorgesehene und auf der Website
der italienischen Datenschutzbehörde abgedruckte Erklärung 'Videoüberwachter
Bereich' angebracht werden. Die Aufzeichnungen dürfen für den maximalen
Zeitraum aufbewahrt werden, der in den gesetzlichen und/oder behördlichen
Bestimmungen des Landes vorgesehen ist, in dem die Kamera installiert wurde.
Sieht die im Installationsland geltende Gesetzgebung daher eine maximale
Aufbewahrungsfrist für Bildaufnahmen vor, muss der Benutzer diese gemäß den
geltenden Vorschriften löschen.
Der Benutzer ist zudem für die Garantie und den Nachweis des Eigentums sowie
der Verwahrung ihrer Passwörter und Anmeldedaten zu den Internetressourcen
verantwortlich. Bei Anforderung von Eingriffen des Vimar Kundendienstes muss die
betroffene Person zur Inanspruchnahme der Serviceleistung das Passwort für den
Systemzugriff bereitstellen. Die Bereitstellung des Passworts wird als Zustimmung
zur Verarbeitung betrachtet. Jede betroffene Person ist dafür verantwortlich,
das Passwort zum Zugriff auf ihr System nach dem Eingriff durch den Vimar
Kundendienst zu ändern.'