Page 1
TOASTER STC 950 D3 TOASTER GRILLE-PAIN Bedienungsanleitung Mode d'emploi TOSTAPANE Istruzioni per l'uso IAN 379522_2110...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Importeur ............. . 14 DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 1...
Page 5
Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 2 STC 950 D3...
Page 6
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 3 ■...
Page 7
Bedienhebel für den Brötchenaufsatz Technische Daten Spannung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 800‒950 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 4 STC 950 D3...
Page 8
Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei- den. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 5 ■...
Page 9
Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. │ DE │ AT │ CH ■ 6 STC 950 D3...
Page 10
Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad. ■ Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen ca. 15 Sekunden. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 7 ■...
Page 11
Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Bedienen Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (6) kann mit dem Bräunungsregler 2 stufenlos eingestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8 STC 950 D3...
Page 12
Brotscheiben kommen wieder nach oben. HINWEIS ► Um die Aufwärm-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste 4 noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, „Aufwärmen“ der Aufwärm-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 9 ■...
Page 13
Seite umdrehen und das Gerät wieder einschalten. 4) Wenn Sie den Brötchenaufsatz 6 nicht mehr benötigen, klappen Sie diesen wieder ein, indem Sie den Bedienhebel für den Brötchenaufsatz q wieder nach oben schieben. │ DE │ AT │ CH ■ 10 STC 950 D3...
Page 14
Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite ■ des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 11 ■...
Page 15
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 12 STC 950 D3...
Page 16
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ STC 950 D3 13 ■...
Page 17
IAN 379522_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14 STC 950 D3...
Page 19
Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! │ FR │ CH ■ 16 STC 950 D3...
Page 20
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ CH │ STC 950 D3 17 ■...
Page 21
220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50 - 60 Hz Puissance absorbée 800 - 950 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. │ FR │ CH ■ 18 STC 950 D3...
Page 22
à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance. FR │ CH │ STC 950 D3 19 ■...
Page 23
► de vous brûler ! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain. │ FR │ CH ■ 20 STC 950 D3...
Page 24
Les chiffres du régulateur de brunissage 2 ne sont pas des indications ■ de temps. Ils servent uniquement de point de référence pour le degré de dorage. FR │ CH │ STC 950 D3 21 ■...
Page 25
Veuillez à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre. Opération Régler le degré de dorage Le degré de dorage de «clair» (1) à «foncé» (6) recherché peut être réglé en continu à l’aide du régulateur de brunissage 2. │ FR │ CH ■ 22 STC 950 D3...
Page 26
4 pour désactiver la ► Appuyez à nouveau sur la touche «Chauffer» fonction «Réchauffer». Le voyant de contrôle intégré s'éteint et l'appareil passe du processus de réchauffement à un processus de grillade normal. FR │ CH │ STC 950 D3 23 ■...
Page 27
4) Lorsque vous n’avez plus besoin du support à petits pains 6, repliez-le en poussant à nouveau le levier de commande pour le support à petits pains q vers le haut. │ FR │ CH ■ 24 STC 950 D3...
Page 28
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humidifié. Essuyez le support à petits pains 6 à l’aide d’un chiffon humide. ■ Videz le tiroir ramasse-miettes 0, à intervalles réguliers, afin d’éviter tout ■ risque d’incendie. FR │ CH │ STC 950 D3 25 ■...
Page 29
Le touche de insérée dans la prise commande 8 ne dans une prise électrique. secteur. s'enclenche pas, lorsqu'on la pousse Adressez-vous au service vers le bas. L'appareil est défectueux. clientèle. │ FR │ CH ■ 26 STC 950 D3...
Page 30
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ CH │ STC 950 D3 27 ■...
Page 31
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 379522_2110. │ FR │ CH ■ 28 STC 950 D3...
Page 32
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │ STC 950 D3 29 ■...
Page 35
Non è previsto per l’impiego con altri cibi o altri materiali. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali! │ IT │ CH ■ 32 STC 950 D3...
Page 36
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ CH │ STC 950 D3 33 ■...
Page 37
220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 - 60 Hz Assorbimento di potenza 800 - 950 W Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. │ IT │ CH ■ 34 STC 950 D3...
Page 38
Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, ► per evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio. IT │ CH │ STC 950 D3 35 ■...
Page 39
Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di ► bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono causare il contatto con parti molto calde quando si estrae il pane tostato. │ IT │ CH ■ 36 STC 950 D3...
Page 40
Esse servono soltanto come punto di riferimento per il grado di doratura. ■ Per evitare il surriscaldamento del tostapane e ottenere una doratura uniforme del pane, attendere circa 15 secondi fra un processo di tostatura e l’altro. IT │ CH │ STC 950 D3 37 ■...
Page 41
finestra. Regolazione del grado di doratura Il grado di doratura desiderato da “chiaro” (1) a “scuro” (6) può essere regolato in continuo con il regolatore di doratura 2. │ IT │ CH ■ 38 STC 950 D3...
Page 42
Per disattivare nuovamente la funzione di riscaldamento, premere di nuovo 4. La spia di controllo integrata si spegne, il il tasto "Riscaldamento" procedimento di riscaldamento continua come normale procedimento di tostatura. IT │ CH │ STC 950 D3 39 ■...
Page 43
3) Non appena l’apparecchio si spegne, girare i panini per farli dorare sull’altro lato e riaccendere l’apparecchio. 4) Quando non si ha più bisogno dell’accessorio per panini 6, richiuderlo spingendo nuovamente verso l’alto la leva di comando per l’accessorio per panini q. │ IT │ CH ■ 40 STC 950 D3...
Page 44
Conservazione ■ Pulire il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia”. Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 9 sul lato inferiore del tostapane. ■ ■ Conservare il tostapane in un luogo asciutto IT │ CH │ STC 950 D3 41 ■...
Page 45
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi presso l’amministrazione comunale o municipale. │ IT │ CH ■ 42 STC 950 D3...
Page 46
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ STC 950 D3 43 ■...
Page 47
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Con- tatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 44 STC 950 D3...
Page 48
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2021 Ident.-No.: STC950D3-112021-1 IAN 379522_2110...