Télécharger Imprimer la page
Siemens SIMATIC ET 200SP Manuel Système
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC ET 200SP:

Publicité

Liens rapides

Édition
11/2023
MANUEL SYSTÈME
SIMATIC
ET 200SP
Système de périphérie décentralisée ET 200SP
support.industry.siemens.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC ET 200SP

  • Page 1 Édition 11/2023 MANUEL SYSTÈME SIMATIC ET 200SP Système de périphérie décentralisée ET 200SP support.industry.siemens.com...
  • Page 2 Introduction Consignes de sécurité Nouvelles SIMATIC caractéristiques/fonctions ET 200SP Système de périphérie Cybersécurité industrielle décentralisée Présentation du système Manuel système Planification de l'utilisation Montage Raccordement Configuration Notions de base sur le traitement du programme Protection Contrôle de configuration (traitement des options) Mise en service Maintenance Fonctions de test et de...
  • Page 3 Suite Caractéristiques techniques Schémas cotés Accessoires/pièces de rechange ET 200SP Système de périphérie Calcul de la résistance de décentralisée fuite Manuel système...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Sommaire Introduction............................13 Siemens Industry Online Support..................16 Industry Mall........................16 Guide de la documentation ET 200SP................17 1.3.1 Classes d’information ET 200SP..................17 1.3.2 Outils de base........................19 1.3.3 MultiFieldbus Configuration Tool (MFCT)................1.3.4 Documentation technique de SIMATIC................Consignes de sécurité......................... 24 Avertissements dans ce document..................
  • Page 6 Contrôle d'accès........................ 41 4.7.4 Utilisation de données sensibles..................42 4.7.5 Mises à jour régulières du firmware................... 42 4.7.6 Notifications de failles de sécurité (Siemens Security Advisories)........42 4.7.7 Sauvegarde des données....................4.7.8 Contrôles de sécurité......................43 4.7.9 Mise hors service sécurisée....................
  • Page 7 Sommaire 4.11 Sécurité de fonctionnement de modules de périphérie............64 4.12 Sécurité de fonctionnement de modules d'alimentation............ Présentation du système........................65 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ?......65 Comment définir les systèmes d'automatisation de sécurité et les modules de ..
  • Page 8 Sommaire Montage............................. 117 Notions fondamentales..................... 117 Conditions de montage pour les départs-moteurs.............. 121 Montage de la CPU/du module d'interface................. 123 Montage de l'ET 200SP R1....................125 Montage du module de communication CM DP..............126 Montage des BaseUnit pour modules de périphérie............128 Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs..........
  • Page 9 Sommaire 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs................ 174 8.15.1 Montage du ventilateur....................174 8.15.2 Montage / Démontage de départs-moteurs................ 175 8.15.3 Module 3DI/LC........................177 8.16 Marquage de l'ET 200SP....................180 8.16.1 Marquages en usine......................180 8.16.2 Marquages optionnels...................... 182 8.16.3 Montage des étiquettes de repérage couleur..............
  • Page 10 Sommaire 12.2 Création de l'enregistrement de commande..............239 12.2.1 Introduction........................239 12.2.2 Enregistrement de commande pour une CPU ET 200SP............241 12.2.3 Enregistrement de commande pour un module d'interface..........243 12.2.4 Enregistrement en retour avec les modules d'interface............247 12.2.5 Enregistrements et fonctions.................... 249 12.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la ..
  • Page 11 Sommaire Maintenance............................298 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement ..298 à chaud) 14.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie........... 303 14.3 Remplacer un module de périphérie.................. 304 14.4 Remplacement d'un départ-moteur................... 305 14.5 Remplacer la boîte à...
  • Page 12 Sommaire Accessoires/pièces de rechange......................358 Protection contre la foudre et protection contre les surtensions des modules de sécuri­ ..362 té Calcul de la résistance de fuite......................363 Glossaire............................. 365 Index..............................379 Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 13 Introduction Objet de cette documentation Cette documentation vous fournit des informations importantes pour configurer, monter, câbler et mettre en service le système de périphérie décentralisée ET 200SP. Connaissances de base requises La compréhension de la documentation requiert des connaissances générales dans le domaine de la technique d'automatisation de processus.
  • Page 14 L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'utilisation prévus dans le catalogue et dans le descriptif technique et uniquement en association avec les appareils et les composants externes recommandés ou homologués par Siemens. L'exploitation sûre et sans restriction du produit impose au préalable un transport correct, un entreposage, une installation et un montage corrects ainsi qu'une commande et un entretien soigneux.
  • Page 15 Inscrivez-vous auprès de l'Industry Online Support. Suivez les liens suivants et cliquez à droite sur la page "E-Mail en cas de mise à jour" : • SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13751) • SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13828) • SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13915) • SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13716) • SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13683) •...
  • Page 16 Ces informations vous sont fournies par Siemens Industry Online Support sur Internet (https://support.industry.siemens.com). Industry Mall L'Industry Mall est le catalogue et le système de commande de Siemens AG pour les solutions d'automatisation et d'entraînements sur la base de Totally Integrated Automation (TIA) et Totally Integrated Power (TIP).
  • Page 17 Cette subdivision vous permet d'accéder de manière ciblée aux contenus souhaités. Vous pouvez télécharger gratuitement la documentation sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109742709). Informations de base Le manuel système décrit en détail la configuration, le montage, le câblage et la mise en service du système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP.
  • Page 18 Vous trouverez l'information produit la plus récente concernant le système de périphérie dé­ centralisée ET 200SP sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/73021864) Collection de manuels ET 200SP La collection de manuels contient dans un fichier la documentation complète relative au système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP.
  • Page 19 TIA Selection Tool vous permet de générer une liste de commande complète à partir de votre sélection ou configuration de produits. Vous trouverez TIA Selection Tool sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109767888/en) SIMATIC Automation Tool SIMATIC Automation Tool vous permet d'exécuter des opérations de masse pour des tâches de mise en service et de maintenance sur différentes stations SIMATIC S7 indépendamment...
  • Page 20 1.3 Guide de la documentation ET 200SP PRONETA SIEMENS PRONETA (analyse de réseau PROFINET) est un outil de mise en service et de diagnostic pour des réseaux PROFINET. PRONETA Basic dispose de 2 fonctions principales : • Dans l'analyse réseau, vous obtenez une vue d'ensemble de la topologie PROFINET.
  • Page 21 MultiFieldbus- et DALI-. En outre, le MFCT offre des options conviviales de mise à jour de masse du firmware des appareils ET 200 avec prise en charge de MultiFieldbus- et lecture des données de maintenance pour de nombreux autres appareils Siemens. Étendue des fonctions du MFCT •...
  • Page 22 Nous vous montrons dans une courte vidéo comment trouver la vue d'ensemble directement dans Siemens Industry Online Support et comment utiliser Siemens Industry Online Support sur votre terminal mobile : Accès rapide à la documentation technique de produits d'automatisation par le biais d'une vidéo (...
  • Page 23 Des manuels, des caractéristiques, des instructions de service, des certificats et • Données de base des produits Vous trouverez "mySupport" sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/My/ww/fr) Exemples d'application Les exemples d'application mettent à votre disposition différents outils et exemples pour la résolution de vos tâches d'automatisation. Les solutions sont représentées en interaction avec plusieurs composants dans le système - sans se focaliser sur des produits individuels.
  • Page 24 Consignes de sécurité Avertissements dans ce document Vous trouverez des explications sur les avertissements utilisés dans ce document au paragraphe "Mentions légales". Symboles de sécurité 2.2.1 Appareils sans protection Ex Le tableau suivant contient une explication pour les symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur la documentation fournie.
  • Page 25 Consignes de sécurité 2.2 Symboles de sécurité Symbole Signification Notez qu'un boîtier est requis pour le montage de l'appareil. Peuvent être utilisés comme boîtier : • Armoire électrique sur pied • Armoire électrique juxtaposable • Boîte de raccordement • Boîtier mural 2.2.2 Appareils avec protection Ex Le tableau suivant contient une explication pour les symboles qui peuvent se trouver sur...
  • Page 26 Consignes de sécurité 2.5 Groupe cible et qualification du personnel Symbole Signification Notez que cet appareil n'est autorisé que pour le secteur industriel et pour une utili­ sation en intérieur. Pour les zones à risque d'explosion 2, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il a été...
  • Page 27 Consignes de sécurité 2.8 Risques résiduels Mise en service et configuration La mise en service et la configuration requièrent des connaissances générales dans le domaine de la technique d'automatisation. Équipements de protection individuels L'équipement de protection individuel dépend de l'activité et est défini par l'opérateur. Pour les activités Emballage, Déballage et Installation, nous recommandons les éléments suivants pour éviter les dommages matériels : •...
  • Page 28 Consignes de sécurité 2.8 Risques résiduels 2.8.1 Pièces sous tension Un choc électrique en cas de contact avec des pièces sous tension entraîne des blessures très graves (mort). Fonctionnement • N'ouvrez pas l'appareil. • N'utilisez jamais d'appareils endommagés. • Tirez sur le connecteur et pas sur le câble. Montage et raccordement •...
  • Page 29 Consignes de sécurité 2.8 Risques résiduels 2.8.3 Rayonnement laser Le BusAdapter pour câbles optiques contient un système à laser et est classé "PRODUIT LASER DE CLASSE 1" en conformité avec la norme IEC 60825-1. Les faisceaux laser qui atteignent la rétine peuvent entraîner la cécité. •...
  • Page 30 Consignes de sécurité 2.10 Dommages matériels 2.8.6 États de fonctionnement non sûrs Les états de fonctionnement non sûrs peuvent entraîner des dommages corporels imprévisibles. Les facteurs suivants peuvent être les éléments déclencheurs : • Manipulations du logiciel, par exemple les virus, chevaux de Troie ou vers Manipulations du logiciel, par exemple les virus, chevaux de Troie ou vers •...
  • Page 31 Consignes de sécurité 2.10 Dommages matériels 2.10.2 Montage et raccordement • Nous recommandons de ne toucher les composants, modules et appareils que si vous êtes relié à la terre par l'une des mesures suivantes : – Port d'un bracelet antistatique. – Port de chaussures antistatiques ou de chaussures munies de bandes de terre antistatiques dans les zones ESD pourvues de planchers conducteurs.
  • Page 32 Nouvelles caractéristiques/fonctions Nouveautés dans le manuel système ET 200SP, édition 11/2023 par rapport à l'édition 11/2022 Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informations ? Nouveaux Consignes générales de sécuri­ Le chapitre contient un ensemble de consignes Chapitre Consignes générales de contenus té...
  • Page 33 ET 200SP HA / ET 200SP ; Mo­ sion 0 et 1. dules pour appareils en zone ex­ plosible (https://support.industry. siemens. com/cs/ww/de/view/109795533­ /fr) à partir du chapitre Présentation du système (Page 65) Nouveautés dans le manuel système ET 200SP, édition 09/2019 par rapport à la version 02/2018 Quelles sont les nouveautés ?
  • Page 34 à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé sur les mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity sur (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html) : Système de périphérie décentralisée...
  • Page 35 Configurer des notifications relatives aux mises à jour de sécurité Procédez comme suit pour obtenir des notifications relatives aux mises à jour de sécurité : 1. Enregistrez-vous dans mySiePortal (https://sieportal.siemens.com/fr-ww/home). 2. Saisissez le mot-clé "Security" dans le moteur de recherche. 3. Sélectionnez l'option "Rechercher dans Base de connaissances".
  • Page 36 4.4.1 Concept de sécurité global "Defense in Depth" Avec Defense in Depth, Siemens met à disposition un concept de sécurité à plusieurs couches qui offre aux installations industrielles une protection complète et étendue, conformément aux recommandations de la norme internationale IEC 62443.
  • Page 37 élimination sûre du produit. Siemens planifie et communique la mise à disposition de mises à jour de sécurité, l'abandon définitif du produit et la fin du support produit.
  • Page 38 Cybersécurité industrielle 4.4 Concept de sécurité global et stratégies de sécurité Maintien du concept de sécurité par des mises à jour Il est essentiel de maintenir les logiciels à jour afin de profiter des mesures suivantes : • mise en œuvre de nouvelles stratégies, protocoles et techniques de sécurité •...
  • Page 39 4.5.2 Exigences relatives à l'environnement d'utilisation opérationnel et hypothèses de sécurité Siemens recommande les mesures de sécurité suivantes : • Exécution d'évaluations des menaces et des risques (dans le cadre de la gestion de la sécurité) • Concepts de sécurité du réseau –...
  • Page 40 Concepts de sécurité du réseau Vous trouverez des informations sur la sécurité réseau dans le livre blanc "Industrial Network Security Architecture" disponible dans le centre de téléchargement (https://www.siemens.com/us/en/company/topic-areas/cybersecurity/industrial- security/downloads.html) sur le site web Industrial Cybersecurity (https://www.siemens.com/us/en/company/topic-areas/cybersecurity/industrial-security.html). Concepts de contrôle d'accès Protection physique Outre la fermeture et/ou la surveillance d'installations de production dans leur globalité, il...
  • Page 41 Les caractéristiques de sécurité des différents appareils sont indiquées dans les manuels respectifs. Sécurité de fonctionnement du système Ce chapitre décrit les mesures recommandées par Siemens pour la protection de votre système contre la manipulation et l'accès non autorisé. 4.7.1 Mesures de renforcement Le durcissement de systèmes, également appelé...
  • Page 42 Siemens ProductCERT Lorsque Siemens identifie ou élimine des failles de sécurité (Vulnerabilities) dans des produits, l'information est publiée dans les Security Advisories. Vous trouverez les documents pour SIMATIC sur les pages Internet suivantes de Siemens AG : Siemens ProductCERT and Siemens CERT (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.
  • Page 43 – Mesures – Disponibilité – Etc. • Signaler vous-même des vulnérabilités potentielles sous (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.html#ContactInformation) Configurez un flux RSS pour recevoir des notifications sur des thèmes relevant de la sécurité. 4.7.7 Sauvegarde des données Enregistrez vos paramètres de configuration et vos réglages afin de pouvoir restaurer rapidement ces données le cas échéant.
  • Page 44 Cybersécurité industrielle 4.7 Sécurité de fonctionnement du système 4.7.9.1 Effacement définitif des données Avant la mise au rebut des composants de votre système d'automatisation, vous devez supprimer définitivement toutes les données présentes sur les supports mémoire de ces composants. La suppression définitive des données des appareils afin qu'elles ne puissent pas être récupérées est décrite ci-après.
  • Page 45 Cybersécurité industrielle 4.7 Sécurité de fonctionnement du système 2. Réinitialisez la CPU aux paramètres d'usine. Nous vous recommandons de réinitialiser la CPU dans STEP 7. Lorsque vous restaurez les paramètres d'usine de la CPU, sélectionnez les options sur la figure avant la réinitialisation. Figure 4-1  Réinitialisation aux paramètres d'usine de la CPU REMARQUE Si vous réinitialisez la CPU avec STEP 7 et que vous avez activé...
  • Page 46 Cybersécurité industrielle 4.7 Sécurité de fonctionnement du système Effacement sécurisé de données d'un module d'interface Les outils suivants vous permettent de supprimer des données du module d'interface en toute sécurité : • STEP 7 < V19 • SIMATIC Automation Tool • MultiFieldbus Configuration Tool (MFCT) •...
  • Page 47 Cybersécurité industrielle 4.7 Sécurité de fonctionnement du système Vous trouverez des informations complémentaires sur la réinitialisation aux paramètres d'usine sous Réinitialiser le module d'interface aux réglages d'usine (Page 318). REMARQUE TIA Portal V19 Si vous utilisez TIA Portal V19, seuls les paramètres de communication sont supprimés de manière sécurisée avec "Restaurer les réglages usine"...
  • Page 48 Vous trouverez des informations sur la sécurité de fonctionnement du logiciel d'ingénierie utilisé dans l'aide en ligne de TIA Portal. Sécurité de fonctionnement de CPU Ce chapitre décrit les mesures recommandées par Siemens pour la protection de votre appareil contre la manipulation et l'accès non autorisé. 4.9.1 Configuration sécurisée...
  • Page 49 Vue d'ensemble de tous les composants et de toutes les fonctions avec protection par mot de passe Composants et fonctions avec protection par mot de passe Remarque Appli SIMATIC S7 Voir chapitre Appli SIMATIC S7 (https://new.siemens. com/global/en/produkte/software/mobile- apps/simatic2go.html) Voir Description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.
  • Page 50 Gestion des mots de passe • Vous trouverez des recommandations détaillées sur l'affectation de mots de passe sûrs dans le Manuel de configuration Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/108862708). • Définir des directives pour l'affectation de mots de passe et l'intervalle de changement de mots de passe.
  • Page 51 Gestion des certificats Vous trouverez toutes les informations importantes sur le thème de la "gestion des certificats" dans la Description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925). 4.9.3 Fonctions de protection Des fonctions de protection de la CPU intégrées protègent des accès non autorisés.
  • Page 52 (Page 213)". • Pour plus d'informations sur la sécurité du réseau et sur les composants réseau pour la protection contre les accès non autorisés, voir la Description fonctionnelle PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/49948856), chapitre Sécurité du réseau. Système de périphérie décentralisée...
  • Page 53 Syslog dans la mémoire cache locale d'une CPU à partir de la version de firmware V3.1. Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les messages Syslog dans la contribution (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109823696) suivante. Le contenu des messages Syslog est basé sur la norme IEC 62443-3-3.
  • Page 54 Syslog. Vous trouverez des informations sur la marche à suivre dans la description fonctionnelle "Serveur Web (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/59193560)". Vous avez en outre la possibilité de transmettre les événements de sécurité acquis par la CPU à un serveur Syslog sur le réseau.
  • Page 55 Plus d'informations Pour plus d'informations sur la gestion du réseau avec SINEC INS, voir le manuel "SIMATIC NET : Network management SINEC INS V1.0 SP2" (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/109781023). Pour plus d'informations sur la structure des messages Syslog, voir le chapitre Structure des messages Syslog (Page 58).
  • Page 56 Cybersécurité industrielle 4.9 Sécurité de fonctionnement de CPU 4.9.11.2 Transmission des messages Syslog à un serveur Syslog Conditions Les conditions suivantes doivent être remplies pour permettre la transmission des messages Syslog d'une CPU à un serveur Syslog : • STEP 7 à partir de la version V19 •...
  • Page 57 Cybersécurité industrielle 4.9 Sécurité de fonctionnement de CPU Sélection du certificat du client Pour le protocole de transport TLS, STEP 7 met à disposition le certificat du client nécessaire pour une CPU. Si vous gérez le certificat dans la CPU, vous pouvez sélectionner un certificat existant ou créer un nouveau certificat.
  • Page 58 Cybersécurité industrielle 4.9 Sécurité de fonctionnement de CPU Résultat : vous avez configuré l'authentification du serveur. 4.9.11.3 Structure des messages Syslog Une CPU collecte les messages Syslog dans une mémoire cache locale. Ces messages Syslog sont structurés selon le protocole Syslog (RFC 5424) et se composent des éléments suivants : •...
  • Page 59 Cybersécurité industrielle 4.9 Sécurité de fonctionnement de CPU Le tableau suivant décrit les paramètres dans l'ordre prescrit. Paramètres Description PRI code la priorité du message Syslog, divisée en Severity (gravité du message) et Facility (origine du message). La valeur de PRI est composée comme suit : •...
  • Page 60 Cybersécurité industrielle 4.9 Sécurité de fonctionnement de CPU Structure de l'élément STRUCTURED‑DATA STRUCTURED‑DATA fournit des informations dans un format de données interprétable et décomposable. Les cas d'application suivants sont par exemple possibles : • Informations supplémentaires sur le message Syslog • Informations spécifiques à l'application STRUCTURED‑DATA peut contenir un ou plusieurs éléments (SD‑ELEMENT).
  • Page 61 Cybersécurité industrielle 4.10 Sécurité de fonctionnement des modules d'interface 4.10 Sécurité de fonctionnement des modules d'interface Vous trouverez des informations de sécurité spécifiques à l'appareil et des remarques sur des modules d'interface dans le manuel correspondant. 4.10.1 Intégrité des données Par intégrité...
  • Page 62 Cybersécurité industrielle 4.10 Sécurité de fonctionnement des modules d'interface Données I&M Des appareils PROFINET fournissent des données d'identification et de maintenance (données I&M) qui sont une série de structures de données prédéfinies contenant l'état du module interne. Ces données permettent d'identifier un module et de déterminer son numéro de série, etc.
  • Page 63 1. Vérifiez si le fichier de mise à jour du firmware que vous utilisez provient d'une source sûre. 2. Téléchargez de nouveau le firmware depuis la page internet de support Siemens. 3. Renouvelez la mise à jour du firmware. Système de périphérie décentralisée...
  • Page 64 Cybersécurité industrielle 4.12 Sécurité de fonctionnement de modules d'alimentation 4.11 Sécurité de fonctionnement de modules de périphérie Vous trouverez des informations de sécurité spécifiques à l'appareil et des remarques sur des modules de périphérie dans le manuel correspondant. 4.12 Sécurité de fonctionnement de modules d'alimentation Vous trouverez des informations de sécurité...
  • Page 65 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? SIMATIC ET 200SP SIMATIC ET 200SP est un système de périphérie décentralisée modulable et très souple permettant de coupler les signaux du processus à un automate de niveau supérieur via un bus de terrain.
  • Page 66 Présentation du système 5.1 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? Avantages du système pour le client Figure 5-1  Système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP - avantages pour le client Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 67 CPU/modules d'interface pour le raccordement à PROFINET IO, PROFIBUS DP, EtherNet/IP ou Modbus TCP. SIMATIC ET 200SP avec CPU permet un prétraitement intelligent qui déleste l'automate de niveau supérieur. La CPU est utilisable aussi en mode autonome. Vous pouvez réaliser des applications pour la technique de sécurité grâce à l'utilisation de CPU de sécurité.
  • Page 68 Présentation du système 5.1 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? Exemple de configuration ① BusAdapter ② Profilé support ③ Étiquettes de repérage ④ CPU/module d'interface ⑤ BaseUnit BU..D claire avec arrivée de la tension d'alimentation ⑥ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel ⑦...
  • Page 69 Safety Integrated Safety Integrated est le concept de sécurité global de Siemens pour l'automatisation et la technique d'entraînement. Les technologies et les systèmes éprouvés en automatisation sont mis en œuvre pour la technique de sécurité.
  • Page 70 Présentation du système 5.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Système F SIMATIC Safety avec ET 200SP La figure ci-après montre un exemple de montage pour un système F SIMATIC Safety avec le système de périphérie décentralisée ET 200SP et PROFINET IO.
  • Page 71 Présentation du système 5.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Exemple de configuration avec modules de périphérie de sécurité ① Module d'interface ② BaseUnit BU..D claire avec arrivée de la tension d'alimentation ③ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel ④...
  • Page 72 Présentation du système 5.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Pour la configuration et la programmation des modules de sécurité ET 200SP avec le système de sécurité F/FH Systems, vous avez besoin de F-Configuration Pack V5.5 SP12 ou version supérieure.
  • Page 73 Vous trouverez une vue d'ensemble complète des modules et accessoires de l'ET 200SP dans l'information produit relative à la documentation du système de périphérie décentralisée ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/fr). Composants de base du système de périphérie décentralisée ET 200SP Tableau 5-2  Composants de base de l'ET 200SP...
  • Page 74 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration CPU/CPU de sécurité La CPU (F) : • Exécute le programme utilisateur. La CPU F exécute en outre le programme de sécurité. • Est mise en œuvre en tant que contrôleur IO, périphérique I sur PROFINET IO ou CPU auto­...
  • Page 75 échange des données avec les modules de pé­ riphérie via le bus interne Pour plus d'informations sur le bus de terrain mul­ tiple (MultiFieldbus), voir la description fonction­ nelle MultiFeldbus (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109773209) et dans le manuel Module d'interface IM 155-6 MF HF (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109773210).
  • Page 76 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Modules d'interface et Le système ET 200SP R1 : BaseUnit de type M0 • Vous sert de périphérique IO redondant sur pour connexion redon­ PROFINET IO dante • Relie l' ET 200SP à l'automate IO • Échange des données avec les modules de pé­...
  • Page 77 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration BusAdapter Les BusAdapter vous permettent de choisir libre­ ment la connectique pour PROFINET IO. Les va­ riantes suivantes sont disponibles pour les CPU/modules d'interface PROFINET : • Pour connecteur standard ① RJ45 (BA 2×RJ45) •...
  • Page 78 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration BaseUnit Les BaseUnit assurent la liaison électrique et mé­ canique des modules de l'ET 200SP. Enfichez les modules de périphérie ou le départ-moteur sur les BaseUnits. Des BaseUnits appropriées sont disponibles pour répondre aux différentes exigences.
  • Page 79 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Module répartiteur de Vous utilisez le module répartiteur de potentiel potentiel BaseUnit PotDis pour distribuer différents potentiels (P1, P2). Vous pouvez ainsi réaliser un raccordement multicon­ ducteur sans bornes externes même avec des mo­ dules TOR à...
  • Page 80 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Module d'alimentation Ex Le module d'alimentation Ex alimente les modules de périphérie Ex suivants via le bus d'énergie sur la BaseUnit Ex du module d'alimentation Ex. Une BaseUnit Ex est requise pour le montage du mo­ dule d'alimentation Ex.
  • Page 81 Présentation du système 5.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Îlot de vannes AirLINE SP Composant de base : type 8647 (Bürkert Îlot de vannes AirLINE SP type 8647 (Société 1) 2) GmbH & Co. KG) Bürkert) Pour plus d'informations sur AirLINE SP, type 8647 (p.
  • Page 82 Remarque : La description suivante contient, sans engagement de notre part, des informations sur des produits complé­ mentaires fabriqués et commercialisés non pas par Siemens mais par des tiers (sociétés externes) ne faisant pas partie du groupe Siemens. Ces sociétés externes organisent la fabrication, la vente et la livraison de leurs produits en toute autono­...
  • Page 83 Les fonctions du module 3DI/LC ne sont pas per­ tinentes pour la sécurité fonctionnelle. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions en cas d'utilisation d'un module 3DI/LC dans le Manuel (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109479973). Fixation mécanique supplé­ Pour une fixation supplémentaire du départ- mentaire pour BaseUnit moteur, utilisez la fixation mécanique supplé­...
  • Page 84 Présentation du système 5.4 Composants Accessoires Fonction Illustration Ventilateur En installant un ventilateur, vous pouvez utiliser le départ-moteur à des températures ambiantes plus élevées. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 85 ET 200SP ainsi qu'un aperçu des possibilités de combinaison entre BaseUnit et modules de périphérie / départs-moteurs dans l'information produit relative à la documentation du système de périphérie décentralisée ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/fr). REMARQUE Utilisation de modules Ex Si vous utilisez des modules de périphérie Ex dans la configuration de l'ET 200SP pour raccorder des appareils à...
  • Page 86 Planification de l'utilisation Tableau 6-2  Sélection d'une BaseUnit adéquate pour modules de périphérie Sélection d'une Module de périphérie Exemples de modules de périphérie adéquats pour BaseUnit (exemple) les types de BU Module de périphérie BaseUnit (exemple) Type de BU A0 Module TOR, de sécuri­ DI 16×24VDC ST BU15-P16+A0+2D Voir Modules TOR, de...
  • Page 87 Planification de l'utilisation Sélection d'une Module de périphérie Exemples de modules de périphérie adéquats pour BaseUnit (exemple) les types de BU Module de périphérie BaseUnit (exemple) Type de BU C1 F-CM AS-i Safety ST F-CM AS-i Safety ST BU20-P6+A2+4B (BU..B, BaseUnit fon­ (3RK7136-6SC00-0BC1) (6ES7193-6BP20-0BC1) cée) • 6ES7...C1 •...
  • Page 88 Planification de l'utilisation DS 0,1 - 0,4­ 3RK1308-0A­ A HF A00-0CP0 DS 0,3 - 1A 3RK1308-0A­ B00-0CP0 DS 0,9 - 3A 3RK1308-0A­ C00-0CP0 DS 2,8 - 9A 3RK1308-0A­ D00-0CP0 DS 4,0 - 12A 3RK1308-0AE­ 00-0CP0 RS 0,1 - 0,4­ 3RK1308-0B­ A HF A00-0CP0 RS 0,3 - 1A 3RK1308-0BB­...
  • Page 89 Vous trouverez des informations supplémentaires sur l'affectation fonctionnelle des bornes et les BaseUnits correspondantes dans l'un des manuels suivants : • Manuel du module de périphérie (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14039/man) concerné • Manuel BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/fr) • Manuel du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973) Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie 6.1.1...
  • Page 90 Planification de l'utilisation 6.1 Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie ① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une BaseUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation L+. Un groupe de potentiel ouvert avec une BaseUnit claire de type BU U0 ne doit pas contenir de BaseUnit foncée de type BU A0 ou A1.
  • Page 91 Planification de l'utilisation 6.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate ① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une BaseUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation L+. BaseUnit foncée : prolongement des barres d'alimentation et AUX internes du module voisin de gauche.
  • Page 92 Planification de l'utilisation 6.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate Critères de sélection de la BaseUnit La figure suivante illustre les critères de sélection de la BaseUnit adéquate : Formez vos groupes de potentiel sur le bus d'alimentation pour le fonctionnement monophasé...
  • Page 93 Planification de l'utilisation 6.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate 6.2.2 Sélection du départ-moteur Sélectionnez le départ-moteur approprié en fonction du type de charge, selon le schéma suivant : Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 94 Planification de l'utilisation 6.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate 6.2.3 Sélection des accessoires pour départs-moteurs Respectez les conditions de montage de la station avec départs-moteurs ET 200SP. La figure suivante illustre les différents critères auxquels la station doit satisfaire : Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 95 Planification de l'utilisation 6.3 Sélectionner des modules distributeurs de potentiel Sélectionner des modules distributeurs de potentiel 6.3.1 Sélectionner une BaseUnit PotDis Sélection d'un module répartiteur de potentiel BaseUnit PotDis approprié ① BaseUnit PotDis claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche.
  • Page 96 GSDML. Informations supplémentaires Pour plus d'informations sur les modules distributeurs de potentiel (BaseUnits et embases PotDis), voir le manuel BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/fr). 6.3.2 Sélectionner une embase PotDis Sélection d'une embase PotDis appropriée Une embase PotDis permet d'ajouter 18 bornes de potentiel à un module répartiteur de potentiel BaseUnit PotDis.
  • Page 97 Tableau 6-5  Extension mécanique maximale Propriétés Règle Nombre de modules max. 12/30/32/64 modules de périphérie (selon la CPU utili­ sée/le module d'interface utilisé, voir manuel de la CPU (https://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et le manuel du module d'interface (https://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300)) Pour 6 modules F F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A (6ES7136-6RA00-0BF0), l'extension maximale se réduit d'un...
  • Page 98 UL est de 24 A pour une température ambiante jusqu'à 60 °C. Plage d'adresses La plage d'adresses dépend de la CPU utilisée (voir le manuel de la CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/90466439/133300)) et du module d'interface utilisé (voir le manuel du module d'interface (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)) : • Pour PROFINET IO : selon le contrôleur IO/périphérique IO utilisé...
  • Page 99 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel Constitution de groupes de potentiel 6.5.1 Notions fondamentales Introduction Dans le système de périphérie décentralisée ET 200SP, vous constituez les groupes de potentiel par la disposition systématique des BaseUnits. Conditions L'ET 200SP fait la distinction entre les BaseUnits suivantes pour la formation de groupes de potentiel : •...
  • Page 100 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel Positionnement et groupes de potentiel de modules de périphérie Chaque BaseUnit BU...D que vous montez dans la structure de l'ET 200SP ouvre un nouveau groupe de potentiel et alimente tous les modules de périphérie suivants (sur les BaseUnit BU...B) avec les tensions d'alimentations requises.
  • Page 101 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel Positionnement et groupes de potentiel de modules de périphérie et de départs-moteurs Les règles relatives aux emplacements d'enfichage suivantes s'appliquent au groupe de potentiel (L+/M) au sein des modules départ-moteur et des autres modules de périphérie de l'ET 200SP : •...
  • Page 102 • Courant permanent admissible maximal (pour une température ambiante de 60 °C) : 10 A • Tension admissible : Selon le type de BaseUnit (voir manuel de la BaseUnit (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521)) REMARQUE Le potentiel AUX doit toujours être identique au groupe de potentiel de la tension d'alimentation s'il n'est pas utilisé...
  • Page 103 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel Fonctionnement CPU/module d'interface Module serveur BaseUnit BU...D Barres de potentiel auto-assemblées P1/P2 BaseUnit BU...B Barre AUX Groupe de potentiel 1 Bus d'alimentation 500 V AC (L1, L2(N), L3, PE) Groupe de potentiel 2 Tension d'alimentation L+ Groupe de potentiel 3 Tension d'alimentation L+ (3)
  • Page 104 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel 6.5.2 Former des groupes de potentiel avec une BaseUnit de type B1 Introduction Pour raccorder des capteurs et actionneurs à une tension alternative de 24 à 230 V CA, vous avez besoin des modules de périphérie CA de l'ET 200SP. Conditions BaseUnit BU20-P12+A0+4B (BU de type B1) et •...
  • Page 105 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel ① CPU/module d'interface ② Groupe de potentiel 24 V CC ③ BaseUnits avec modules de périphérie CC ④ BaseUnits BU 20-P12+A0+4B avec modules de périphérie CA ⑤ Tension continue ⑥ Tension alternative Figure 6-5  Placement des BaseUnits pour les modules de périphérie CA Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 106 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel 6.5.3 Former des groupes de potentiel avec des modules de sécurité Introduction Vous pouvez configurer des systèmes de périphérie décentralisée ET 200SP avec des modules de sécurité et des modules non de sécurité. Dans ce chapitre, la configuration mixte avec des modules de sécurité...
  • Page 107 Si vous formez un groupe de modules Ex avec des BaseUnits Ex et un module d'alimentation Ex/des modules de périphérie Ex, tenez compte des informations dans le manuel système Sys­ tème de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). REMARQUE Découplage thermique requis Pour le découplage thermique des modules ET 200SP et des groupes de modules Ex, il est...
  • Page 108 Planification de l'utilisation 6.5 Constitution de groupes de potentiel Caractéristiques du bus d'alimentation 500 V CA Le bus d'alimentation possède les propriétés suivantes : • Le bus d'alimentation est formé par la juxtaposition des BaseUnit "BU30-MSx" des départs moteurs. • Le bus d'alimentation répartit l'énergie sur les départs-moteurs SIMATIC ET 200SP au sein d'un groupe de charge.
  • Page 109 Planification de l'utilisation 6.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel Condition Utilisez les appareils suivants pour former des groupes de potentiel avec départs-moteurs : • BaseUnit BU30-MSx • Départ-moteur 3RK1308-0xx00-0CP0 Principe de fonctionnement Raccordez la tension d'alimentation L+ via la BaseUnit BU30-MS1 et BU30-MS3 aux bornes 24 V CC et M.
  • Page 110 Planification de l'utilisation 6.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel BaseUnit Configuration BU15-P16+A0+­ BU15-P16+A0+­ BU20-P12+A0+­ BaseUnit Configuration BU15-P16+A10­ BU15-P16+A10­ Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 111 Planification de l'utilisation 6.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel 6.6.2 Exemples de configuration avec des modules distributeurs de potentiel Montage 3 fils Les modules distributeurs de potentiel permettent de gagner de la place. Vous pouvez, par exemple, remplacer dans un montage 3 fils deux modules d'entrées TOR à 8 voies respectivement sur une BaseUnit de 141 mm de long par un module d'entrées TOR à...
  • Page 112 Planification de l'utilisation 6.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel Alimentation de composants externes Une autre utilisation des modules distributeurs de potentiel consiste en la mise à disposition de potentiels pour l'alimentation de composants externes. L'utilisation des modules répartiteurs de potentiel permet d'obtenir une structure simple, compacte, intégrée et claire. Tenez compte du courant maximal supporté...
  • Page 113 Périphérique IO ET 200SP (avec redondance système R1) Figure 6-9  Système S7-1500H avec périphériques R1 dans l'anneau PROFINET Pour plus d'exemples de configuration, voir le manuel système SIMATIC S7-1500 Système re­ dondant S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109754833). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 114 Planification de l'utilisation 6.7 Redondance système R1 6.7.1.2 Mise en service d'une station R1 Après le montage et la configuration d'une station ET 200SP R1, exécutez un cycle de mise en service/maintenance avant l'utilisation en mode productif. Cela permet de s'assurer que les deux modules d'interface redondants sont correctement connectés et qu'ils peuvent commander les modules électroniques.
  • Page 115 Pour plus d'informations et de consignes sur la configuration de la CPU, sur la composition générale du temps de cycle et du temps de réaction et sur la méthode à utiliser pour améliorer ces temps, voir la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193558). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 116 SIMATIC ET 200SP, module d'entrées analogiques, AI Energy Meter RC ST, 6ES7134-6PA21-0BU0 pour bobines de Rogowski ou transformateur de courant/tension 333 mV SIMATIC ET 200SP, module de communication maître IO-Link 6ES7137-6BD00-0BA0 CM 4xIO-Link ST V1.1 Module technologique Transmetteur de débit à ultrasons 7ME3448-6AA00-0BB1 SITRANS FST070...
  • Page 117 Montage Notions fondamentales Introduction Tous les modules du système de périphérie décentralisée ET 200SP sont des équipements ouverts. En d'autres termes, le système de périphérie décentralisée ET 200SP doit uniquement être monté dans des boîtiers, des armoires ou des locaux électriques et dans un environnement sec (degré...
  • Page 118 Montage 7.1 Notions fondamentales Profilé support Montez le système de périphérie décentralisée ET 200SP sur un profilé support selon EN 60715 (35 × 7,5 mm ou 35 × 15 mm) ou sur un rail système SIMATIC. Vous devez monter le système ET 200SP R1 exclusivement sur le rail système SIMATIC . Vous devez mettre le profilé...
  • Page 119 Vous trouverez des informations supplémentaires sur les distances minimales et sur le montage/démontage des modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 120 Montage 7.1 Notions fondamentales Règles de montage générales ATTENTION Tension dangereuse Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants. Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des dommages matériels. Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de montage.
  • Page 121 Montage 7.2 Conditions de montage pour les départs-moteurs Règles de montage pour la réduction de la charge thermique Les règles suivantes permettent de réduire la charge thermique du système de périphérie décentralisée ET 200SP dans l'armoire électrique : • Séparez 2 modules à puissance dissipée élevée avec un module avec une puissance dissipée moindre ou avec un espace libre.
  • Page 122 Montage 7.2 Conditions de montage pour les départs-moteurs Fixations mécaniques supplémentaires Utilisez les fixations mécaniques supplémentaires dans les situations suivantes : • En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm avec un départ-moteur en montage individuel - aucun départ-moteur directement voisin monté dans le système •...
  • Page 123 Montage 7.3 Montage de la CPU/du module d'interface Montage du module vide La figure suivante représente de façon schématique la réalisation des mesures d'amélioration de l'immunité aux perturbations. ① Module d'interface ⑥ Départ-moteur ② Modules d'entrée TOR ⑦ Départ-moteur ③ Module de sortie TOR ⑧...
  • Page 124 Tournevis 3 à 3,5 mm (seulement pour monter ou démonter l'adaptateur de bus) Montage de la CPU/du module d'interface Regarder la séquence vidéo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter la CPU/le module d'interface : 1. Accrochez la CPU/le module d'interface dans le profilé support.
  • Page 125 Montage 7.4 Montage de l'ET 200SP R1 Montage de l'ET 200SP R1 Introduction Le système ET 200SP R1 relie le système de périphérie décentralisée ET 200SP au bus de terrain et échange les données entre l'automate et les modules de périphérie / départs moteurs. Condition Le rail système SIMATIC est monté.
  • Page 126 Montage 7.5 Montage du module de communication CM DP Démontage du système ET 200SP R1 Pour démonter le système ET 200SP R1, procédez comme suit : 1. Coupez la tension d'alimentation sur le système ET 200SP R1. Débranchez les connecteurs 24 V CC des deux modules d'interface. 2. Actionnez le déverrouillage des modules d'interface sur la BaseUnit de type M0. Débrochez les modules d'interface de la BaseUnit de type M0.
  • Page 127 Montage 7.5 Montage du module de communication CM DP Montage du module de communication CM DP Pour monter le module de communication CM DP, procédez comme suit : 1. Accrochez le CM DP à droite de la CPU. 2. Faites pivoter le CM DP vers l'arrière jusqu'à ce que vous entendiez le déverrouillage du profilé...
  • Page 128 Montage de la BaseUnit Consultez la séquence vidéo "Montage de la structure" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter une BaseUnit : 1. Accrochez-la BaseUnit dans le profilé support. 2. Faites pivoter la BaseUnit vers l'arrière jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher sur le profilé...
  • Page 129 Montage 7.6 Montage des BaseUnit pour modules de périphérie Démontage de la BaseUnit ATTENTION Tension dangereuse Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des dommages matériels. Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de montage.
  • Page 130 Montage 7.7 Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Condition • Le profilé support est monté. • En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm, la fixation mécanique supplémentaire (3RK1908-1EA00-1BP0) doit être montée. REMARQUE Fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit Le montage de la fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit est décrit au chapitre...
  • Page 131 Montage 7.7 Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Montage des BaseUnit Procédez comme suit pour monter une BaseUnit pour départ-moteur : 1. Accrochez la BaseUnit par le haut dans le profilé support. 2. Faites pivoter la BaseUnit vers l'arrière jusqu'à ce que la BaseUnit s'enclenche de façon audible.
  • Page 132 Montage 7.8 Monter des modules distributeurs de potentiel 4. Faites pivoter la BaseUnit hors du profilé support, tout en maintenant enfoncé le déverrouillage de la fixation au profilé support. Monter des modules distributeurs de potentiel Introduction Vous utilisez le module répartiteur de potentiel pour distribuer différents potentiels (P1, P2). Conditions Le profilé...
  • Page 133 Montage 7.8 Monter des modules distributeurs de potentiel Monter et démonter une embase PotDis Montage Enfichez l'embase PotDis sur la BaseUnit PotDis. Procédez ce faisant comme décrit au paragraphe Enfichage des modules de périphérie / départs-moteurs et des caches BU (Page 172).
  • Page 134 La dernière BaseUnit est montée. Montage du module serveur Consultez la séquence vidéo "Montage de la structure" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter un module serveur : 1. Accrochez le module serveur sur le profilé support à droite de la dernière BaseUnit.
  • Page 135 Montage 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs 7.10.1 Monter le cache du bus d'alimentation 500 V CA Introduction Le bus d'alimentation 500 V relie tous les départs-moteurs SIMATIC ET 200SP. Vous devez utiliser le capot pour terminer le bus d'alimentation avec une protection contre les contacts avec les doigts.
  • Page 136 Montage 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Marche à suivre Procédez comme suit pour monter le cache du bus d'alimentation sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP : 1. Enfoncez le cache à droite sur l'ouverture de la BaseUnit, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  • Page 137 Montage 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Vous devez utiliser une fixation supplémentaire dans les cas suivants : • En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm • En cas de montage vertical • Pour les applications conformes aux normes de construction navale dans toutes les positions de montage avec des profilés supports de 7,5 mm et de 15 mm Pour plus d'informations sur la fixation mécanique supplémentaire, reportez-vous au chapitre "Conditions de montage pour les départs-moteurs (Page 121)".
  • Page 138 Montage 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Les figures suivantes montrent la fixation supplémentaire après montage sur un profilé support de 7,5 mm ou 15 mm. 7.10.3 Montage du cache BU Introduction Les caches BU se montent sur des BaseUnit dont les emplacements sont réservés (comme emplacements vides) pour une extension future.
  • Page 139 Montage 7.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Marche à suivre Pour monter le cache BU sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP, enfichez le cache BU parallèlement dans la BaseUnit jusqu'à ce que les deux verrouillages s'enclenchent de manière audible. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 140 Raccordement Règles et prescriptions pour l'exploitation Introduction Le système de périphérie décentralisée ET 200SP faisant partie intégrante d'installations ou systèmes, il est nécessaire de respecter les règles et instructions particulières au domaine d'application. Ce chapitre donne un aperçu des règles les plus importantes que vous devez observer pour intégrer le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans une installation ou un système.
  • Page 141 "brûleurs" de 30 ms selon EN 298 ou 20 ms selon la recommandation NAMUR NE 21). Des informations sur les alimentations sont en permanence actualisées sur Internet (https://mall.industry.siemens.com). Ces exigences s'appliquent bien entendu également aux adaptateurs secteur/blocs d'alimentation qui ne sont pas fabriqués en technologie ET 200SP ou S7-1500/S7-300-/S7-400.
  • Page 142 état indéfini de l'installation ou du système. Renvoi Vous trouverez plus d'informations dans la description fonctionnelle Montage sans perturba­ tion des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 143 Raccordement 8.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité 8.2.1 Très basse tension de de sécurité (TBTS, TBTP) pour modules de sécurité et départs-moteurs de sécurité...
  • Page 144 Raccordement 8.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité 8.2.2 Exigences imposées aux capteurs et actionneurs pour modules de sécurité et départs-moteurs de sécurité Exigences générales pour les capteurs et actionneurs Tenir compte de l'avertissement important suivant dans le cadre de l'utilisation sécurisée de capteurs et d'actionneurs : ATTENTION Tenez compte du fait qu'une importante responsabilité...
  • Page 145 Raccordement 8.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité Exigences supplémentaires imposées aux capteurs pour départs-moteurs de sécurité Seuls des capteurs monocanal satisfaisant eux-mêmes à la catégorie de sécurité requise peuvent être raccordés à la F‑DI du départ-moteur de sécurité. La pose sûre doit satisfaire à la catégorie de sécurité...
  • Page 146 Raccordement 8.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité Exigences supplémentaires sur les actionneurs Les modules de sortie de sécurité testent les sorties à des intervalles réguliers. Le module F désactive pour cela brièvement les sorties activées et active brièvement les sorties éventuellement désactivées.
  • Page 147 Vous trouverez les règles et prescriptions pour l'utilisation d'un groupe de modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). Règles et consignes supplémentaires pour l'utilisation de départs-moteurs 8.4.1 Protection contre les courts-circuits Der départ-moteur est conforme à...
  • Page 148 Raccordement 8.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre Introduction Vous trouverez ci-après des informations sur la structure générale d'un système de périphérie décentralisée ET 200SP raccordé à une alimentation mise à la terre (réseau TN-S par ex.). Les sujets abordés sont les suivants : •...
  • Page 149 Raccordement 8.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre Montage de l'ET 200SP avec un potentiel de référence non mis à la terre Pour dériver les courants parasites, le potentiel de référence de la CPU/du module d'interface et des BaseUnits BU15...D est relié...
  • Page 150 Raccordement 8.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre ET 200SP dans la structure d'ensemble La figure suivante montre le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans la structure d'ensemble (alimentation externe et système de mise à la terre) pour une alimentation à partir d'un réseau TN-S.
  • Page 151 Raccordement 8.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre REMARQUE En principe, vous devez raccorder les modules de périphérie CC du système de périphérie décentralisée ET 200SP à la distribution propre (ou aux batteries) par le biais d'un bloc d'alimentation local placé...
  • Page 152 Raccordement 8.6 Montage électrique de l'ET 200SP Montage électrique de l'ET 200SP Séparation galvanique Relations de potentiel Le système de périphérie décentralisée ET 200SP présente une séparation galvanique entre : • les circuits de charge / le processus et toutes les autres parties du montage du système de périphérie décentralisée ET 200SP •...
  • Page 153 Raccordement 8.6 Montage électrique de l'ET 200SP Figure 8-3  Relations de potentiel entre ET 200SP et module d'interface (en prenant l'IM 155‑6 PN ST pour exemple) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 154 Raccordement 8.7 Règles de câblage Règles de câblage Introduction Utilisez des câbles appropriés pour le raccordement du système de périphérie décentralisée ET 200SP. Sélectionnez en outre une isolation de câble adaptée à la tension appliquée. Les tableaux suivants présentent les règles de câblage applicables pour les CPU/modules d'interface, BaseUnits et départs-moteurs.
  • Page 155 Raccordement 8.7 Règles de câblage Embouts TWIN pour les câbles des bornes push in des modules de périphérie En raison de l'encombrement des embouts TWIN avec une section de 0,75 mm , veillez à ce que l'angle de disposition des conducteurs soit correct lors du sertissage de l'embout TWIN afin que les câbles soient disposés de façon optimale.
  • Page 156 Protection des conducteurs La protection des lignes du départ-moteur SIMATIC ET 200SP est assurée pour la ligne de départ lorsque les conditions suivantes sont remplies : La section de la ligne de départ doit être dimensionnée pour la charge du moteur et pour le type de pose de la ligne.
  • Page 157 Raccordement 8.8 Câblage des BaseUnits pour modules de périphérie Câblage des BaseUnits pour modules de périphérie Introduction Les BaseUnits relient le système de périphérie décentralisée ET 200SP au processus. Les versions de BaseUnits suivantes sont disponibles : • BaseUnits (avec boîte à bornes claire) pour ouvrir un groupe de potentiel : BU..D •...
  • Page 158 Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec embout ou scellé par ultrasons Regarder la séquence vidéo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil : 1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
  • Page 159 Raccordement 8.9 Raccordement des blindage des câbles pour modules de périphérie Retrait des câbles Exercez une pression avec le tournevis sur le ressort de libération de la borne jusqu'à la butée et retirez le câble. REMARQUE Ne tirez pas sur le fil/câble en même temps que vous appuyez sur le ressort de libération. Vous éviterez ainsi d'endommager la borne.
  • Page 160 8.9 Raccordement des blindage des câbles pour modules de périphérie Marche à suivre Consultez la séquence vidéo "Câblage des BaseUnits" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder le blindage de câble : 1. Si c'est nécessaire, raccordez la tension d'alimentation L+ et M de la BaseUnit.
  • Page 161 Raccordement 8.9 Raccordement des blindage des câbles pour modules de périphérie 5. Serrez la borne de raccordement du blindage à 0,5 Nm environ. Veillez à ce que la borne repose entièrement sur la tresse de blindage exposée. ① Tension d'alimentation L+, M ⑤...
  • Page 162 Raccordement 8.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs 8.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs Introduction Les versions de BaseUnits suivantes sont utilisables : • BU30-MS1 (avec alimentation 24 V DC et 500 V CA) • BU30-MS2 (avec alimentation 500 V CA) • BU30-MS3 (avec alimentation 24 V CC) • BU30-MS4 (sans alimentation) •...
  • Page 163 Raccordement 8.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs F-DI ① Borne push in ② Ressort de libération Figure 8-8  Bornes d'une BaseUnit BU30-MS5 DANGER Tension dangereuse Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des dommages matériels.
  • Page 164 4. Retirez le tournevis du ressort de libération. 5. Vérifiez que le conducteur est correctement serré en tirant dessus. Videoséquence Le lien Internet suivant donne accès à une vidéo illustrant le raccordement des conducteurs : Câblage des BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 165 Raccordement 8.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs Retrait de conducteurs Procédez comme suit pour retirer un conducteur : 1. Enfoncez le tournevis jusqu'en butée dans le ressort de libération de la borne. 2. Retirez le conducteur. REMARQUE Ne tirez pas sur le fil/câble en même temps que vous appuyez sur le ressort de libération. Ceci évite d'endommager la borne.
  • Page 166 8.11 Raccordement du module 3DI/LC pour départs-moteurs 8.11 Raccordement du module 3DI/LC pour départs-moteurs Vous trouverez de plus amples informations sur le module 3DI/LC dans le manuel Départ-mo­ teur ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973). Marche à suivre La figure suivante représente les connexions du module 3DI/LC. ①...
  • Page 167 Raccordement 8.12 Raccordement de la tension d'alimentation à la CPU/au module d'interface Schéma de raccordement du module 3DI/LC Le graphique suivant montre un schéma de raccordement du module 3DI.LC : Figure 8-9  Exemple de raccordement des entrées 8.12 Raccordement de la tension d'alimentation à la CPU/au module d'interface Introduction La tension d'alimentation de la CPU/du module d'interface est appliquée au moyen d'un...
  • Page 168 Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec embout ou scellé par ultrasons Consultez la séquence vidéo "Raccordement de l'adaptateur de bus au module d'interface" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil : 1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
  • Page 169 Vous trouverez des informations détaillées sur les adaptateurs de bus disponibles et la procédure pour raccorder PROFINET IO à la CPU / au module d'interface dans le manuel BusA­ dapter (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109751716). 8.13.1 Raccordement de PROFINET IO (port P3) à la CPU Introduction Vous raccordez PROFINET IO (port P3) à...
  • Page 170 Raccordement 8.13 Raccordement des interfaces de communication Marche à suivre Enfichez le connecteur de bus RJ45 dans la connexion PROFINET (port P3) de la CPU. REMARQUE Support de câble et décharge de traction Si vous utilisez un connecteur de bus RJ45 FastConnect avec départ de câble coudé à 90° (6GK1901-1BB20-2AA0), effectuez une décharge de traction pour le câble de raccordement PROFINET.
  • Page 171 Raccordement 8.13 Raccordement des interfaces de communication 8.13.2 Raccordement de l'interface PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP Introduction Vous raccordez PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP au moyen du connecteur de bus (RS485). Outil nécessaire Tournevis 3 à...
  • Page 172 8.14 Enfichage des modules de périphérie / départs-moteurs et des caches BU Renvoi Pour plus d'informations sur le connecteur de bus PROFIBUS FastConnect, veuillez vous référer à l'information produit correspondante sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109793857/fr). 8.14 Enfichage des modules de périphérie / départs-moteurs et des caches BU Introduction •...
  • Page 173 Enfichage des modules de périphérie et des caches BU Consultez la séquence vidéo "Enfichage de modules de périphérie" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Enfichez le module de périphérie ou le cache BU parallèlement sur la BaseUnit jusqu'à ce que vous entendiez les deux éléments de verrouillage s'enclencher.
  • Page 174 Raccordement 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 8.15.1 Montage du ventilateur Marche à suivre Procédez comme suit pour monter un ventilateur sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP : 1. Poussez le ventilateur contre le module départ-moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  • Page 175 Raccordement 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 8.15.2 Montage / Démontage de départs-moteurs Marche à suivre PRUDENCE Protection contre les charges électrostatiques Lors de la manipulation et du montage des départs-moteurs SIMATIC ET 200SP, veillez à la protection contre les charges électrostatiques des composants. Des modifications de l'architecture du système et du câblage sont uniquement autorisées lorsque la tension est coupée.
  • Page 176 Cache de protection contre les contacts pour bus d'alimentation Le montage du cache de protection contre les contacts pour le bus d'alimentation sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP est décrit au chapitre "Monter le cache du bus d'alimentation 500 V CA (Page 135)".
  • Page 177 Raccordement 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs Pour terminer le montage, montez le module serveur contre la dernière BaseUnit. REMARQUE Module serveur Vous trouverez la description du montage/démontage du module serveur au chapitre "Montage du module serveur (Page 134)". REMARQUE Démontage du départ-moteur Le démontage du départ-moteur est décrit au chapitre "Remplacement d'un départ-moteur (Page 305)".
  • Page 178 Raccordement 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs Montage ATTENTION Risque de blessures en cas de redémarrage automatique Lors du montage du module 3DI/LC, le départ-moteur risque de s'enclencher de manière autonome si un ordre de mise en marche (DI1 à DI3) est présent. Ceci peut entraîner des dommages matériels ou des dommages corporels graves, causés par des appareils connectés automatiquement mis en marche.
  • Page 179 Raccordement 8.15 Montage / Démontage de départs-moteurs La figure suivante représente un départ-moteur avec un module 3DI/LC monté. Démontage Procédez comme suit pour démonter un module 3DI/LC sur un départ-moteur : 1. Poussez le levier de déverrouillage qui se trouve à l'arrière du module 3DI/LC. ①...
  • Page 180 Raccordement 8.16 Marquage de l'ET 200SP 8.16 Marquage de l'ET 200SP 8.16.1 Marquages en usine Introduction Pour une meilleure orientation, l'ET 200SP est équipé en usine de différents repérages qui vous aident à configurer et à raccorder les modules. Marquages en usine •...
  • Page 181 Raccordement 8.16 Marquage de l'ET 200SP – Bornes pour les barres de potentiel auto-assemblées P1, P2 : rouge, bleu 8 x2 4 V D C DI AG 24 VD C V 1. 0. 0 PW R CC 01 BU : A0 6E S7 13 1- 6B F0 0- 0C A0 ①...
  • Page 182 • Pour les bornes AUX dans les couleurs jaune-vert, bleu ou rouge • Pour les bornes supplémentaires dans les couleurs bleu-rouge • Pour les modules distributeurs de potentiel (voir le manuel BaseUnits (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521)) : – Pour BaseUnit PotDis PotDis-BU-P1/x-R : rouge Pour BaseUnit PotDis PotDis-BU-P2/x-B : bleu –...
  • Page 183 Raccordement 8.16 Marquage de l'ET 200SP Bandes de repérage Les bandes de repérage peuvent être insérées dans la CPU/le module d'interface, le module de périphérie et les caches BU et permettent d'identifier le système de périphérie décentralisée ET 200SP. Les bandes de repérage peuvent être commandées sur rouleau pour les imprimantes à...
  • Page 184 ① Étiquettes de repérage couleur (15 mm) spécifiques aux modules pour les bornes de proces­ sus. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Module de périphérie (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300) ② Étiquettes de repérage couleur (15 mm) pour les 10 bornes AUX ③...
  • Page 185 Montage des bandes de repérage Marche à suivre Consultez la séquence vidéo "Repérage" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour appliquer une bande de repérage : 1. Imprimez ou écrivez la bande. 2. Insérez la bande de repérage dans le module d'interface ou de périphérie.
  • Page 186 Raccordement 8.16 Marquage de l'ET 200SP ① Etiquettes de repérage ② Fente d'insertion Figure 8-17  Montage des étiquettes de repérage Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 187 Configuration Configuration de l'ET 200SP Introduction Vous configurez et paramétrez le système de périphérie décentralisée ET 200SP (CPU/module d'interface, modules de périphérie, départ-moteur et module serveur) à l'aide de STEP 7 ou du logiciel de configuration d'un autre fabricant (module d'interface, modules de périphérie, départ-moteur et module serveur).
  • Page 188 Configuration 9.1 Configuration de l'ET 200SP Conditions pour la configuration de la CPU Tableau 9-1  Condition pour l'installation de la CPU Logiciel de configuration Conditions Informations sur l'installation CPU 151xSP-1 PN : • PROFINET IO Aide en ligne de STEP 7 STEP 7 (TIA Portal) à partir de •...
  • Page 189 Si vous configurez des modules F à l'aide du fichier GSD, vous aurez besoin de S7-FCT pour calculer la valeur de F_iPar_CRC et affecter les adresses PROFIsafe. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109763833). Vous trouverez S7-FCT sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109762827).
  • Page 190 Configuration 9.2 Configuration de la CPU Marche à suivre pour lire une configuration existante 1. Créez un nouveau projet et configurez une "CPU non spécifiée". Figure 9-1  CPU non spécifiée dans la vue des appareils 2. Dans la vue des appareils (ou dans la vue de réseau), choisissez dans le menu "En ligne" la commande "Détection de matériel".
  • Page 191 Configuration 9.2 Configuration de la CPU 3. Cliquez sur le bouton "Actualiser" dans la boîte de dialogue "Détection de matériel pour PLC_x". Sélectionnez ensuite la CPU et l'interface PG/PC et cliquez sur le bouton "Détection". STEP 7 charge la configuration matérielle, modules compris, de la CPU dans votre projet. Figure 9-4  Résultat de la détection du matériel dans la vue des appareils STEP 7 attribue un paramétrage par défaut valable à...
  • Page 192 Configuration 9.2 Configuration de la CPU 9.2.2 Adressage Introduction Les composants d'automatisation et les modules de périphérie doivent avoir des adresses univoques pour pouvoir être adressés. Le paragraphe suivant présente les différentes zones d'adresses. Adresse E/S (adresse de périphérie) Pour lire des entrées ou mettre à 1 des sorties, le programme utilisateur a besoin d'adresses d'E/S (adresses d'entrée/sortie).
  • Page 193 Configuration 9.2 Configuration de la CPU ID de matériel Pour l'identification et l'adressage de modules et de sous-modules, STEP 7 attribue automatiquement une identification matérielle (ID de matériel). L'ID de matériel sert à d'identifier le module défectueux ou le module adressé, par ex. dans le cas de messages de diagnostic ou d'instructions.
  • Page 194 Configuration 9.2 Configuration de la CPU 9.2.3 Mémoires images et mémoires images partielles 9.2.3.1 Mémoire image - vue d'ensemble Mémoire image des entrées et des sorties La mémoire image des entrées et des sorties est une représentation des états logiques. La CPU transfère les valeurs des modules d'entrées et de sorties dans la mémoire image des entrées et des sorties.
  • Page 195 Configuration 9.2 Configuration de la CPU 9.2.3.2 Mise à jour automatique des mémoires images partielles Vous pouvez affecter une mémoire image partielle à chaque bloc d'organisation. Dans ce cas, le programme utilisateur actualise automatiquement la mémoire image partielle. La MIP 0 et les OB d'isochronisme font exception.
  • Page 196 Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur les mémoires images partielles dans la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558). Configuration du module d'interface Configuration Pour configurer le module d'interface, consultez l'aide en ligne de STEP 7 ou la documentation du fabricant du logiciel de configuration.
  • Page 197 Configuration 9.4 Communication Module-to-Module (MtM) Pour plus d'informations sur l'attribution de l'adresse cible F, reportez-vous au manuel SIMA­ TIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126) et à l'aide en ligne sur le S7 Configuration Pack. Communication Module-to-Module (MtM) Introduction La communication Module-to-Module offre les avantages suivants : •...
  • Page 198 Vous trouverez une vue d'ensemble des modules de périphérie qui prennent en charge la communication Module-to-Module (MtM) dans l'Information produit ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/73021864). Vous trouverez les modules d'interface qui prennent en charge la communication Module-to-Module (MtM) dans les manuels des modules d'interface.
  • Page 199 Configuration 9.5 État de la valeur Modules d'interface prenant en charge l'état de la valeur Les modules d'interface suivants prennent en charge l'état de la valeur : • IM 155-6 PN ST • IM 155-6 PN HS • IM 155-6 PN/2 HF •...
  • Page 200 Configuration 9.5 État de la valeur Particularités des modules avec MSI/MSO La signification de l'état de la valeur du sous-module de base est décrite ci-dessus. Les états de la valeur des sous-modules MSI/MSO sont des copies du sous-module de base. Tant que le sous-module de base n'est pas configuré, l'état de la valeur des sous-modules MSI/MSO reste à...
  • Page 201 Notions de base sur le traitement du programme 10.1 Evénements et OB Evénements déclencheurs Le tableau suivant offre une vue d'ensemble sur les sources possibles d'événements déclencheurs avec leurs OB. Tableau 10-1  Événements de déclenchement Types de sources d'événe­ Priorités possibles (priorité Numéros d'OB Réaction préré­...
  • Page 202 Notions de base sur le traitement du programme 10.1 Evénements et OB Types de sources d'événe­ Priorités possibles (priorité Numéros d'OB Réaction préré­ Nombre d'OB ment par défaut) possibles glée du système MC-Servo 17 à 26 (25) Non pertinent 0 ou 1 MC-PreServo 17 à...
  • Page 203 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone La CPU ne tient pas compte des alarmes de processus auxquelles vous n'avez pas affecté d'OB dans votre configuration ou qui apparaissent à la suite de l'instruction DETACH. La CPU ne vérifie pas à...
  • Page 204 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Les instructions à exécution asynchrone sont en général des instructions pour le transfert de données (enregistrements pour des modules, données de communication, données de diagnostic, etc.). Différence entre les instructions à exécution synchrone/asynchrone La figure suivante illustre la différence entre le traitement d'une instruction à...
  • Page 205 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Traitement parallèle de tâches d'une instruction asynchrone Une CPU peut traiter parallèlement plusieurs tâches d'une instruction asynchrone. La CPU traite les tâches parallèlement aux conditions suivantes : • Plusieurs tâches d'une instruction asynchrone sont appelées au même moment. •...
  • Page 206 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Affectation de l'appel à la tâche de l'instruction Pour exécuter une instruction sur plusieurs appels, la CPU doit pouvoir affecter de manière univoque un appel consécutif à une tâche déjà active de l'instruction. Pour affecter l'appel à...
  • Page 207 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Etat d'une instruction à exécution asynchrone Une instruction à exécution asynchrone indique son état avec les paramètres de bloc STATUS/RET_VAL et BUSY. De nombreuses instructions à exécution asynchrone utilisent en outre les paramètres de bloc DONE et ERROR.
  • Page 208 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone N° d'ordre Type d'appel REQ STATUS/RET_VAL BUSY DONE ERROR l'appel 2 à (n - 1) Appel intermé­ Non signifi­ W#16#7002 diaire catif Dernier appel Non signifi­ W#16#0000, si aucune erreur catif ne s'est produite Code d'erreur en présence...
  • Page 209 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Instructions étendues CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN DPSYC_FR DPNRM_DG DP_TOPOL ASI_CTRL utilise RDREC, WRREC PROFIenergy PE_START_END utilise RDREC, WRREC PE_CMD utilise RDREC, WRREC PE_DS3_Write_ET200S...
  • Page 210 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Instructions de base : Nombre maximal de tâches tournant simultanément Tableau 10-3  Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions de base à exécution asynchrone Instructions de base CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN...
  • Page 211 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone Tableau 10-7  Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions à exécution asynchrone (processeurs de communica­ tion) Processeurs de communica­ CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN tion CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN PtP Communication Port_Config...
  • Page 212 Notions de base sur le traitement du programme 10.2 Instructions à exécution asynchrone OPC_UA CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN OPC_UA_MethodReleaseHand­ leList OPC_UA_MethodCall OPC_UA_ServerMethodPre OPC_UA_ServerMethodPost OPC_UA_ConnectionGetStatus Technologie : Nombre maximal de tâches tournant simultanément Tableau 10-9  Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à...
  • Page 213 • Désactivez le serveur OPC UA (vous trouverez de plus amples informations sur les mécanismes de sécurité du serveur OPC UA dans la Description fonctionnelle Communica­ tion (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925) • Désactivation de la synchronisation de l'heure par le serveur NTP • Désactivation de la communication PUT/GET En cas d'utilisation du serveur web, protégez votre système de périphérie décentralisée...
  • Page 214 Pour plus d'informations détaillées sur la protection des données de configuration confidentielles, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925). REMARQUE Pièces de rechange Le remplacement de la CPU dans le cadre de l'utilisation de pièces de rechange a des répercussions sur le mot de passe de protection des données de configuration...
  • Page 215 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs Dans ce qui suit, cette nouveauté est désignée par "Gestion locale des utilisateurs et des droits d'accès". REMARQUE Aucune prise en charge d'utilisateurs globaux pour les droits fonctionnels de la CPU Une autre gestion possible des utilisateurs dans TIA Portal est la gestion centrale des utilisateurs UMC (User Management Component).
  • Page 216 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs l'ingénierie/les accès IHM qui, à partir de la version V19 de TIA Portal, n'est plus réalisée par défaut via des niveaux d'accès avec protection par mot de passe, mais également via la gestion des utilisateurs. Pour plus d’informations sur la nouvelle protection d'accès, voir ici (Page 220).
  • Page 217 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs Comportement par défaut L'option "Activer le contrôle d'accès" est prédéfinie pour le contrôle d'accès. Les utilisateurs avec leurs mots de passe affectés ainsi que leurs rôles et droits fonctionnels peuvent être paramétrés. Chargement dans l'appareil Vous pouvez charger les modifications de configuration concernant la gestion locale des utilisateurs et le contrôle d'accès en mode de fonctionnement STOP et RUN de la CPU.
  • Page 218 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs Protection d'accès par PG/IHM désormais avec authentification de l'utilisateur S'il était possible de paramétrer des mots de passe pour les niveaux d'accès pour les CPU avec des versions de firmware < V3.1, vous avez la possibilité, avec les CPU actuelles, de paramétrer des utilisateurs avec des droits fonctionnels correspondants.
  • Page 219 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs La boîte de dialogue d'aperçu du chargement contient une zone Sécurité vous permettant de déterminer lors du chargement comment la CPU doit contourner les données utilisateur modifiées entre-temps (pas lors du premier chargement). Cela permet de conserver les modifications de données utilisateur (p.
  • Page 220 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs 11.3.3 Du niveau d'accès au droit fonctionnel des utilisateurs La description ci-après indique comment appliquer la protection d'accès pour des CPU avec la nouvelle gestion locale des utilisateurs. Protection d'accès sous forme de droits fonctionnels S'il était uniquement possible de gérer les accès avec des mots de passe pour les CPU ET 200SP jusqu'à...
  • Page 221 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs Continuer d'utiliser les niveaux d'accès Bien que la nouvelle gestion locale des utilisateurs remplace l'ancienne protection d'accès via les droits fonctionnels correspondants des différents utilisateurs, il existe une possibilité de continuer à utiliser l'ancienne protection d'accès. Cela est par exemple nécessaire pour les appareils IHM qui ne prennent en charge que des niveaux d'accès et qui ne bénéficient pas encore de la nouvelle gestion des utilisateurs.
  • Page 222 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs Marche à suivre Procédez comme suit pour activer l'"Ancien contrôle d'accès" et définir le niveau d'accès requis : 1. Dans les propriétés de la CPU, naviguez vers la zone "Protection & Sécurité > Contrôle d'accès". 2.
  • Page 223 Protection 11.3 Gestion locale des utilisateurs 11.3.4 Informations relatives à la compatibilité Les sections suivantes vous fournissent des informations sur le comportement des CPU avec la gestion locale des utilisateurs, p. ex. en cas de remplacement de module dans STEP 7 et pour la réutilisation de projets et de programmes sans gestion locale des utilisateurs.
  • Page 224 Protection 11.4 Configurer une protection d'accès pour la CPU • Dans un projet protégé, vous pouvez choisir quelle action la CPU exécute : – Migrer des utilisateurs (condition : Ils sont connectés en tant qu'utilisateurs avec le droit de gérer des utilisateurs et des rôles, ainsi qu'avec des droits d'édition du projet/de la configuration) –...
  • Page 225 Protection 11.4 Configurer une protection d'accès pour la CPU Niveaux d'accès de la CPU Tableau 11-1  Niveaux d'accès et leurs limitations d'accès Niveaux d'accès Restrictions de l'accès Accès complet Chaque utilisateur peut lire et modifier la configuration matérielle et les blocs. (pas de protec­...
  • Page 226 Protection 11.4 Configurer une protection d'accès pour la CPU La saisie du mot de passe correct permet l'accès à toutes les fonctions autorisées dans le niveau en question. REMARQUE La configuration d'un niveau d'accès ne remplace pas la protection Know-How Le paramétrage de niveaux d'accès offre une protection de qualité...
  • Page 227 Outre les quatre niveaux d'accès décrits, il existe un autre niveau d'accès pour les CPU de sécurité. Pour plus d'informations sur ce niveau d'accès, référez-vous au manuel SIMATIC Sa­ fety Programming and Operating Manual, SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126). 11.5 Réglage d'une protection d'accès supplémentaire via le programme utilisateur Protection d'accès via le programme utilisateur...
  • Page 228 Protection 11.6 Protection contre le piratage (protection Know-How) 11.6 Protection contre le piratage (protection Know-How) Application Avec la protection Know-how, vous protégez contre l'accès non autorisé un ou plusieurs blocs de type OB, FB, FC et des blocs de données globaux dans votre programme. Pour limiter l'accès à...
  • Page 229 Protection 11.6 Protection contre le piratage (protection Know-How) Autres actions Autres actions exécutables avec un bloc à protection Know-How : • Copie et suppression • Appel dans un programme • Comparaison en ligne/hors ligne • Chargement Blocs de données globaux et blocs de données Array Vous pouvez munir des blocs de données globaux (DB globaux) d'une protection Know-How contre l'accès non autorisé.
  • Page 230 Protection 11.6 Protection contre le piratage (protection Know-How) 4. Cliquez sur le bouton "Définir" pour afficher la boîte de dialogue "Définir le mot de passe". Figure 11-6  Création d'une protection Know-how pour des blocs (3) 5. Saisissez le mot de passe dans le champ "Nouveau mot de passe". Répétez le mot de passe dans "Confirmer".
  • Page 231 Protection 11.6 Protection contre le piratage (protection Know-How) Suppression de la protection Know-How de blocs Procédez comme suit pour supprimer la protection Know-How de blocs : 1. Sélectionnez le bloc dont vous souhaitez supprimer la protection Know-How. Le bloc protégé ne doit pas être ouvert dans l'éditeur de programme. 2.
  • Page 232 Protection 11.7 Protection contre la copie 11.7 Protection contre la copie Application La protection contre la copie vous permet de protéger votre programme d'une reproduction non autorisée. Avec la protection contre la copie, vous associez les blocs à une carte mémoire SIMATIC ou une CPU déterminée.
  • Page 233 Protection 11.7 Protection contre la copie 5. Dans la zone "Protection Know-How", vous pouvez maintenant configurer la protection Know-How pour le bloc. REMARQUE Lorsque vous chargez un bloc avec protection contre la copie dans un appareil ne coïncidant pas avec le numéro de série défini, l'ensemble de la procédure de chargement est refusé.
  • Page 234 Contrôle de configuration (traitement des options) Introduction Le contrôle de configuration (traitement des options) vous permet de piloter différentes variantes d'une machine de série dans un projet unique sans modifier la configuration et le programme utilisateur. Principe de fonctionnement du contrôle de la configuration Avec le contrôle de configuration, vous pouvez utiliser différentes variantes d'une machine de série avec une seule configuration du système de périphérie décentralisée ET 200SP .
  • Page 235 Contrôle de configuration (traitement des options) La figure suivante présente 3 variantes d'une machine de série avec les stations d'option correspondantes du système de périphérie décentralisée ET 200SP. Figure 12-1  Différentes variantes d'une machine de série avec les stations d'option correspondantes du système de périphérie décentralisée ET 200SP Avantages •...
  • Page 236 Bibliothèque pour le contrôle de configuration Vous trouverez une bibliothèque pour le contrôle de configuration en téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/#document/29430270?lc=fr-WW) sur Internet. La bibliothèque contient des types de données avec la structure des enregistrements de commande pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP. À l'aide de ces types de données, vous pouvez réaliser, avec peu d'efforts, le contrôle de configuration pour votre...
  • Page 237 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.1 Configuration 12.1 Configuration Conditions requises Avec le système de périphérie décentralisée ET 200SP, le contrôle de configuration est possible aussi bien avec une CPU ET 200SP qu'avec les modules d'interface via PROFINET IO et PROFIBUS DP. De manière centralisée pour CPU ET 200SP : •...
  • Page 238 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.1 Configuration Etapes nécessaires Lors de la configuration de la CPU / du module d'interface dans STEP 7 (TIA Portal), activez le paramètre "Autoriser la reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur". • Pour une CPU ET 200SP, vous trouverez le paramètre "Autoriser la reconfiguration de l'appareil via le programme utilisateur"...
  • Page 239 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande 12.2 Création de l'enregistrement de commande 12.2.1 Introduction Etapes nécessaires Pour créer un enregistrement de commande pour le contrôle de configuration, procédez de la manière suivante : 1. Créez un type de données API contenant la structure de l'enregistrement de commande. La figure suivante montre un type de données API "CTR_REC"...
  • Page 240 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande 4. Indiquez les affectations d'emplacement dans la colonne "Valeur initiale" dans les enregistrements de commande. La figure suivante montre le bloc de données global "ConfDB". Le bloc de données "ConfDB"...
  • Page 241 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Si vous enfichez en configuration centralisée les modules de communication mentionnés ci- dessus (p. ex. CM DP), vous ne pouvez plus influer sur ces modules avec le contrôle de configuration.
  • Page 242 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication Version En-tête Emplacement 1 de la station Affectation de l'emplace­ Elément de commande maître ment 1 dans la station d'op­ Indique quel module est enfiché à quel em­ tion placement.
  • Page 243 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande 12.2.3 Enregistrement de commande pour un module d'interface Affectation des emplacements Le tableau suivant indique les emplacements possibles pour les différents modules dans un module d'interface ET 200SP : Tableau 12-3  Affectation des emplacements Modules Emplacements possibles Remarque...
  • Page 244 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Enregistrement de commande simplifié (V1) Vous définissez, pour le contrôle de configuration des modules d'interface du système de périphérie décentralisée ET 200SP, un enregistrement de commande 196 V1.0 contenant une affectation des emplacements.
  • Page 245 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Enregistrement de commande (V2) Si vous modifiez les groupes de potentiel dans la station d'option par rapport à la station maître, vous définissez, pour les modules d'interface ET 200SP, un enregistrement de commande 196 V2.0 contenant une affectation des emplacements.
  • Page 246 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication 4 + ((premier empla­ Premier emplacement Affectation de l'emplace­ Elément de commande ET 200AL cement ET 200AL - ET 200AL ment dans la station d'option Indique quel module ET 200AL est enfiché 1) x 2) à...
  • Page 247 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande 12.2.4 Enregistrement en retour avec les modules d'interface Principe de fonctionnement L'enregistrement de retour vous indique si l'affectation de module est correcte, vous offrant ainsi la possibilité de détecter des erreurs d'affectation dans l'enregistrement de commande. L'enregistrement en retour est représenté...
  • Page 248 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande Enregistrement de retour Tableau 12-7  Enregistrement de retour Octet Elément Codage Explication Longueur de bloc 4 + (nombre d'emplace­ En-tête ments x 2) ID de bloc Version Etat à l'emplacement 1 Etat = 1 : •...
  • Page 249 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.2 Création de l'enregistrement de commande 12.2.5 Enregistrements et fonctions Enregistrements et fonctions pris en charge Le tableau suivant indique les enregistrements et les fonctions pris en charge selon la CPU/le module d'interface utilisé(e). CPU...
  • Page 250 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU 12.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU Etapes nécessaires Transférez l'enregistrement de commande 196 créé...
  • Page 251 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU Code d'erreur Signification 80B8 Erreur de paramètre Une erreur de paramètre peut avoir les raisons suivantes : • ID de bloc incorrect dans l'en-tête (différente de 196) •...
  • Page 252 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU             BUSY => "conf_BUSY",             RECORD := "ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option], //Sélection d'enregistrement de commande             ERROR => "conf_ERROR",             STATUS => "conf_STATUS"); UNTIL NOT "conf_BUSY" END_REPEAT; – Dans les langages de programmation graphiques, réalisez la boucle à l'aide d'instructions de gestion du programme.
  • Page 253 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.4 Comportement durant le fonctionnement • L'enregistrement de commande est enregistré de façon rémanente dans la CPU. Notez bien ceci : – La rémanence de l'enregistrement de commande est indépendante des paramétrages de rémanence dans la zone de mémoire STEP 7 (c'est-à-dire qu'il n'est pas nécessaire que la zone de mémoire dans laquelle l'enregistrement de commande est configuré...
  • Page 254 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.4 Comportement durant le fonctionnement Comportement en cas de modules absents Si des modules sont entrés comme absents dans l'enregistrement de commande, le système d'automatisation se comporte comme suit : • Les modules identifiés comme absents dans l'enregistrement de commande ne fournissent aucun diagnostic, leur état est toujours o.k.
  • Page 255 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.5 Exemples de contrôle de configuration 12.5 Exemples de contrôle de configuration Une station maître constituée d'un module d'interface, de 3 modules de périphérie et d'un module serveur est configurée ci-dessous dans STEP 7. Avec le contrôle de configuration, 4 stations d'option sont dérivées de la station maître : •...
  • Page 256 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 1 avec module absent Le module se trouvant à l'emplacement 3 dans la station maître est absent dans la station d'option 1. Identifiez l'emplacement 3 en conséquence dans l'enregistrement de commande avec 0 (= absent).
  • Page 257 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 2 avec modules dans un ordre modifié L'ordre des modules aux emplacements 2 et 3 est inversé. Figure 12-7  Exemple : configuration matérielle de la station d'option 2 avec l'enregistrement de commande correspondant dans STEP 7 Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 258 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 3 avec emplacement vide Le module se trouvant à l'emplacement 3 dans la station maître occupe un emplacement vide avec cache BU dans la station d'option. Entrez la valeur 130 dans l'enregistrement de commande à...
  • Page 259 Contrôle de configuration (traitement des options) 12.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 4 : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel Un nouveau groupe de potentiel est ouvert à l'emplacement 3 de la station d'option 4. Une BaseUnit foncée est remplacée par une BaseUnit claire par rapport à la station maître. Inscrivez la valeur 1 comme fonction supplémentaire.
  • Page 260 Mise en service 13.1 Vue d'ensemble Introduction Ce chapitre vous donne des informations sur les sujets suivants : • Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFINET IO • Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFIBUS DP •...
  • Page 261 13.1 Vue d'ensemble PRONETA Avec SIEMENS PRONETA (analyse réseau PROFINET), vous analysez le réseau de l'installation dans le cadre de la mise en service. PRONETA dispose de deux fonctions centrales : • la vue d'ensemble de la topologie, qui scanne automatiquement PROFINET et affiche tous les composants raccordés,...
  • Page 262 Conditions • La CPU/le module d'interface est à l'état "Paramètres d'usine" ou est réinitialisé aux paramètres d'usine (voir chapitre Module d'interface (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)). • Pour la CPU : la carte mémoire SIMATIC est à l'état de livraison ou formatée 13.2.1 CPU ET 200SP comme contrôleur IO Exemple de configuration Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme contrôleur IO, vous...
  • Page 263 Chapitre Configuration (Page 187) Vérification des mesures de protection Activation des tensions d'alimentation pour le Manuel CPU 15xxSP-1 PN contrôleur IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) Activation des tensions d'alimentation pour les pé­ Documentation du périphérique IO riphériques IO Chargement de la configuration dans le contrôleur Aide en ligne de STEP 7...
  • Page 264 Mise en service 13.2 Mise en service de l'ET 200SP sur PROFINET IO 13.2.2 CPU ET 200SP comme périphérique I Exemple de configuration Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique I, vous aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN. Figure 13-2  ET 200SP avec CPU comme périphérique I Marche à...
  • Page 265 Documentation du contrôleur IO contrôleur IO Activation des tensions d'alimentation pour le péri­ Manuel CPU 15xxSP-1 PN phérique I et les périphériques IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et documentation des périphériques Chargement de la configuration dans le périphé­ Aide en ligne de STEP 7 rique I Mise du contrôleur IO et du périphérique I à...
  • Page 266 ET 200SP en mode redondant, voir le chapitre "Variantes de configuration" dans le manuel système Système redondant S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109754833). Marche à suivre pour la mise en service Nous recommandons de procéder comme suit pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique IO sur PROFINET IO :...
  • Page 267 Mise du contrôleur IO à l'état de fonctionnement Documentation du contrôleur IO MARCHE Contrôle des LED Manuel Module d'interface (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Test des entrées et sorties Les fonctions suivantes sont utiles : visualisation et forçage de variables, test avec l'état du programme, forçage permanent, forçage des sor­...
  • Page 268 DP (CPU) mémoire SIMATIC dans/de la CPU (Page 273) Configuration du maître DP (avec son adresse Manuel CPU 15xxSP-1 PN PROFIBUS) (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et CM DP Activation des tensions d'alimentation pour le Manuel CPU 15xxSP-1 PN maître DP (https://support.automation. siemens.
  • Page 269 Mise en service 13.3 Mise en service de l'ET 200SP sur PROFIBUS DP 13.3.2 ET 200SP comme esclave I Exemple de configuration Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme esclave I, vous aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN et du module de communication CM DP. Figure 13-5  ET 200SP comme esclave I Marche à...
  • Page 270 Marche à suivre Voir ... Configuration de l'esclave I (avec adresse Manuel CPU 15xxSP-1 PN PROFIBUS) (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et CM DP Activation des tensions d'alimentation pour le Documentation du maître DP maître DP Activation des tensions d'alimentation pour les es­...
  • Page 271 Marche à suivre Voir ... Montage de l'ET 200SP (avec l'IM 155‑6 DP HF) Chapitre Montage (Page 117) Réglage de l'adresse PROFIBUS sur le module d'in­ Chapitre Module d'interface terface (http://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Raccordement de l'ET 200SP Chapitre Raccordement (Page 140) • Tensions d'alimentation • PROFIBUS DP •...
  • Page 272 Mise du maître DP à l'état de fonctionnement Documentation du maître DP MARCHE Contrôle des LED Manuel Module d'interface (http://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Test des entrées et sorties Les fonctions suivantes sont utiles : visualisation et forçage de variables, test avec l'état du programme, forçage permanent, forçage des sor­...
  • Page 273 Mise en service 13.5 Insertion/Retrait de la carte mémoire SIMATIC dans/de la CPU 13.5 Insertion/Retrait de la carte mémoire SIMATIC dans/de la CPU Condition La CPU ne prend en charge que les cartes SIMATIC préformatées. Avant de l'utiliser, effacez le cas échéant toutes les données enregistrées sur la carte mémoire SIMATIC.
  • Page 274 RUN/STOP. Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur la carte mémoire SIMATIC dans la Description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire dans la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193101). 13.6 Etats de fonctionnement de la CPU Introduction Les états de fonctionnement décrivent l'état de la CPU. Les états de fonctionnement suivants sont possibles à...
  • Page 275 Mise en service 13.6 Etats de fonctionnement de la CPU 13.6.1 Etat de fonctionnement MISE EN ROUTE Comportement Avant que la CPU ne commence le traitement du programme utilisateur cyclique, un programme de mise en route est traité. Dans le programme de mise en route, vous pouvez définir des variables d'initialisation pour votre programme cyclique en programmant en conséquence les OB de mise en route.
  • Page 276 Mise en service 13.6 Etats de fonctionnement de la CPU Réaction si la configuration prévue diffère de la configuration sur site La configuration que vous avez projetée et chargée dans la CPU représente la configuration prévue. La configuration sur site est la configuration réelle du système de périphérie décentralisée ET 200SP.
  • Page 277 Pour plus d'informations, sur le mode de mise en service, veuillez vous référer au manuel du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 278 Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur le temps de cycle et de réaction dans la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 279 Mise en service 13.6 Etats de fonctionnement de la CPU 13.6.4 Changements d'état de fonctionnement Etats de fonctionnement et changements d'état de fonctionnement La figure suivante montre les états de fonctionnement et les changements d'état de fonctionnement : Figure 13-9  Etats de fonctionnement et changements d'état de fonctionnement Le tableau suivant montre les effets des changements d'état de fonctionnement : Tableau 13-7  Changements d'état de fonctionnement Nº...
  • Page 280 Mise en service 13.7 Effacement général de la CPU Nº Changements d'état de fonctionnement Effets MISE EN ROUTE → La CPU repasse de "MISE EN ROUTE" à l'état de fonction­ Ces changements d'état de fonc­ ④ ARRET nement "ARRÊT" quand : tionnement n'ont aucun effet sur les données.
  • Page 281 API confidentielles" est activée. Pour plus d'informations sur le mot de passe pour la protection des données de configuration confidentielles, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 282 Mise en service 13.7 Effacement général de la CPU 13.7.1 Effacement général automatique Causes possibles d'un effacement général automatique La CPU effectue un effacement général automatique lorsqu'une erreur empêchant un traitement ultérieur correct se produit. Les causes possibles de tels défauts sont : •...
  • Page 283 Mise en service 13.8 Reparamétrage en cours de fonctionnement Pour exécuter l'effacement général de la CPU à l'aide du sélecteur de mode, procédez comme suit : 1. Mettez le sélecteur de mode sur STOP. Résultat : la LED RUN/STOP s'allume en jaune. 2.
  • Page 284 Erreur dans les informations d'en-tête 80E1 Erreur de paramètre Renvoi Vous trouverez la structure de l'enregistrement de paramètres dans les manuels des Modules de périphérie (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300). 13.9 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU 13.9.1 Vue d'ensemble Charger la sauvegarde de l'appareil en ligne Au cours du fonctionnement de votre installation, vous pouvez être appelé...
  • Page 285 Mise en service 13.9 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU Charger l'appareil comme nouvelle station Si vous commencez à utiliser votre PG/PC sur une installation, il est possible que le projet STEP 7 avec lequel l'installation a été configurée ne soit pas disponible. Dans ce cas, vous pouvez charger les données dans un projet sur votre PG/PC avec l'option "Charger l'appareil comme nouvelle station".
  • Page 286 IP en raison du chargement d'un projet erroné. Pour obtenir des informations sur l'adresse de secours, référez-vous à la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/fr). Archivage de textes de projets multilingues La configuration d'une CPU induit la création de textes de différentes catégories, p. ex.
  • Page 287 Vous trouverez des informations sur la lecture de la capacité mémoire de la CPU et de la carte mémoire SIMATIC dans le manuel fonctionnel Structure et utilisation de la mémoire de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/fr). Vous trouverez des informations sur le paramétrage de textes de projets multilingues dans STEP 7 dans l'aide en ligne de STEP 7.
  • Page 288 DHCP. Pour plus d'informations sur la procédure et sur le protocole de communication DHCP, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/fr). Configurer les adresses IP des serveurs NTP dans STEP 7 Procédez comme suit pour configurer les adresses IP des serveurs NTP dans STEP 7 : 1.
  • Page 289 Mise en service 13.10 Synchronisation de l'heure 13.10.1 Exemple : configurer et modifier des serveurs NTP Tâche d'automatisation Vous utilisez dans votre réseau votre propre serveur NTP avec l'adresse IP 192.168.1.15. Un tel serveur offre les avantages suivants : • Protection contre les accès non autorisés de l'extérieur •...
  • Page 290 Mise en service 13.10 Synchronisation de l'heure Procédure Procédez comme suit pour paramétrer "192.168.1.15" comme adresse IP du serveur NTP dans le programme utilisateur : 1. Créez un bloc de données global sous "Blocs de programme > Ajouter nouveau bloc" dans le navigateur de projet.
  • Page 291 Mise en service 13.11 Données d'identification et de maintenance 5. Affectez l'adresse IP 192.168.1.15 au type de données "IF_CONF_NTP" dans le programme utilisateur : "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[1] := 192; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 15; 6. Générez un front montant pour la variable "change_NTP‑Server" dans le programme utilisateur : "NTP"."change_NTP-Server" := true;...
  • Page 292 Mise en service 13.11 Données d'identification et de maintenance Possibilités de lecture des données I&M • Via le programme utilisateur • Par STEP 7 ou des appareils IHM • Par le serveur Web de la CPU Lecture des données I&M via le programme utilisateur Vous disposez des possibilités suivantes pour lire les données I&M des modules dans le programme utilisateur : •...
  • Page 293 Données d'identification 0 : (indice d'enregistrement AFF0 hexa) VendorIDHigh Lecture (1 octet) Le nom du fabricant est enregistré ici (42 = SIEMENS AG). VendorIDLow Lecture (1 octet) 2 A * La valeur 0 indique que le firmware de l'IM ne prend pas encore en charge le calcul de CRC des modules affectés.
  • Page 294 Mise en service 13.11 Données d'identification et de maintenance Données d'identification Accès Valeur par défaut Explication Order_ID Lecture 6ES7155-6AU02-0BN0 Numéro d'article du module (20 octets) (p. ex. du module d'interface IM 155-6 PN ST) IM_SERIAL_NUMBER Lecture Numéro de série (spécifique à l'appareil) (16 octets) IM_HARDWARE_REVISION Lecture (2 octets) 1 Conformément à...
  • Page 295 Mise en service 13.11 Données d'identification et de maintenance Données d'identification Accès Valeur par défaut Explication CHK_OVERALL_SUBS Lecture (4 octets) 0 ou valeur* CRC complet sur tous les modules affectés de l'IM CHK_STATIC_LOCAL Lecture (4 octets) - CRC sur les données statiques de l'IM CHK_STATIC_SUBS Lecture (4 octets) 0 ou valeur* CRC sur toutes les données statiques des...
  • Page 296 Mise en service 13.11 Données d'identification et de maintenance Conditions et paramètres Vous utilisez les paramètres de bloc suivants de l'instruction "Get_IM_Data" pour lire les données I&M de la CPU : • LADDR : inscrivez l'ID de matériel du module dans le paramètre de bloc "LADDR". •...
  • Page 297 Mise en service 13.12 Mise en service commune de projets Résultat L'instruction "Get_IM_Data" a enregistré les données I&M0 dans le bloc de données. Vous pouvez visualiser les données I&M0 en ligne dans STEP 7, par exemple avec le bouton "Visualiser tout" dans le bloc de données. Dans l'exemple, la CPU est une CPU 1512SP‑1 PN (6ES7512-1DK01-0AK0) avec la version de firmware V2.5.
  • Page 298 Entretien des groupes de modules Ex Si vous utilisez un groupe de modules Ex, tenez compte des informations dans le manuel sys­ tème Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs- moteurs (remplacement à...
  • Page 299 Maintenance 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) Modules Débrochage et enfichage Conditions Modules de périphérie • Modules de sorties TOR : Uniquement quand la charge est cou­ pée • Modules TOR : Si la tension de charge est supérieure à la très basse tension de sécurité : Uniquement quand la tension d'ali­...
  • Page 300 Maintenance 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) IMPORTANT Etats dangereux de l'installation possibles Si vous débrochez et enfichez l'AI Energy Meter ST lorsque le primaire du transformateur de courant est sous tension, des situations dangereuses peuvent se produire sur votre installation.
  • Page 301 Maintenance 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) Débrochage et enfichage du module de périphérie ou du départ moteur pour CPU/module d'interface HF, HS, R1 Pendant le fonctionnement, vous pouvez débrocher et enficher autant de modules de périphérie/départs-moteurs que vous le souhaitez.
  • Page 302 Maintenance 14.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) 2. Si vous enfichez tous les modules de périphérie/départs-moteurs débrochés pendant le fonctionnement à l'exception d'un module de périphérie, tous les modules de périphérie redémarrent. REMARQUE Les modules de périphérie/départs-moteurs que vous avez enfichés sur des emplacements vides, puis débrochés sont également considérés comme débrochés pendant le fonctionnement.
  • Page 303 Maintenance 14.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie 14.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie Introduction L'élément de codage se compose de deux parties. En usine, les deux parties se trouvent dans le module de périphérie. Lors du premier enfichage d'un module de périphérie, une partie de l'élément de codage s'enclenche sur la BaseUnit.
  • Page 304 Maintenance 14.3 Remplacer un module de périphérie Changement de type d'un module de périphérie Vous avez déjà débroché le module de périphérie. Procédez de la manière suivante pour changer le type d'un module de périphérie : 1. Avec un tournevis, enlevez l'élément de codage de la BaseUnit. 2.
  • Page 305 Maintenance 14.4 Remplacement d'un départ-moteur Remplacer un module de périphérie Vous avez déjà débroché le module de périphérie. Procédez de la manière suivante pour remplacer un module de périphérie : 1. Enlevez l'élément de codage (partiel) du nouveau module de périphérie sur sa face inférieure.
  • Page 306 Tournevis 3 à 3,5 mm Marche à suivre Consultez la séquence vidée "Remplacer la boîte à bornes sur la BaseUnit" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour remplacer une boîte à bornes sur une BaseUnit : 1. Coupez la tension d'alimentation sur la BaseUnit.
  • Page 307 Vous trouverez les versions de firmware actuels des modules d'interface de l'ET 200SP sous la rubrique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109804718) suivante. Vous trouverez dans la contribution (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109478459) suivante toutes les versions de firmware pour les CPU. Vous trouverez en outre une description des nouvelles fonctions de la version de firmware respective.
  • Page 308 14.6 Mise à jour du firmware Condition • Vous avez téléchargé le ou les fichiers de mise à jour du firmware sur le site Internet du Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps). Sélectionnez sur cette page internet : – Automation Technology > Systèmes d'automatisation > Systèmes d'automatisation industrie SIMATIC >...
  • Page 309 Lorsque vous utilisez une nouvelle version du firmware, vous devez vérifier si cette version du firmware est autorisée dans le module concerné. La version de firmware autorisée est indiquée dans les annexes relatives au certificat (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) pour SIMATIC Safety. Possibilités de mise à jour du firmware Pour effectuer une mise à...
  • Page 310 Maintenance 14.6 Mise à jour du firmware Le tableau ci-après vous indique avec quels supports vous pouvez faire une mise à jour de quel module. Tableau 14-2  Possibilités pour une mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Module d'interface Module de péri­ phérie STEP 7 (TIA Portal) ✓...
  • Page 311 Maintenance 14.6 Mise à jour du firmware Installation de la mise à jour du firmware ATTENTION Possibilité d'états non admissibles de l'installation Lorsque vous installez la mise à jour du firmware, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRÊT ou le module d'interface à l'état Défaillance de station. L'ARRÊT ou la défaillance de station peuvent avoir des conséquences sur le fonctionnement d'un processus en ligne ou d'une machine.
  • Page 312 à jour du firmware sous la catégorie "Fonctions/Mise à jour du firmware" (CPU, Modules locaux). Vous trouverez dans la FAQ suivante sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/89257657) des informations sur la procédure pour effectuer une mise à jour du firmware si votre projet n'est relié à aucune CPU. Procédure avec carte mémoire SIMATIC Procédez comme suit pour effectuer une mise à...
  • Page 313 Lors du téléchargement, vérifiez la taille des fichiers de mise à jour indiquée sur la page Internet de Siemens Industry Online Support. Les tailles de fichier indiquées sont particulièrement importantes si vous exécutez la mise à jour du firmware non seulement pour la CPU, mais aussi pour les modules de périphérie, modules de communication, etc.,...
  • Page 314 Maintenance 14.6 Mise à jour du firmware Comportement pendant la mise à jour du firmware Sachez que le module de périphérie concerné présentera le comportement suivant pendant la mise à jour du firmware : • La LED DIAG clignote en rouge. •...
  • Page 315 Maintenance 14.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine 14.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine 14.7.1 Réinitialisation de la CPU aux réglages usine Introduction La "Réinitialisation aux réglages d'usine" permet de remettre la CPU à l'état de livraison. Cette fonction efface toutes les informations qui étaient enregistrées sur la CPU en interne.
  • Page 316 Maintenance 14.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine Effectuez une réinitialisation aux réglages d'usine sans carte mémoire SIMATIC insérée de la manière suivante : 1. Mettez le sélecteur de mode sur STOP. Résultat : la LED RUN/STOP s'allume en jaune. 2.
  • Page 317 L'événement "Réinitialisation aux réglages usine" est enregistré dans le tampon de diagnostic. Procédure avec SIMATIC Automation Tool La procédure est décrite dans le manuel SIMATIC Automation Tool (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/98161300/en) (fourni avec SIMATIC Automation Tool). Résultat de la réinitialisation aux réglages usine Le tableau suivant indique les contenus des objets mémoire après la réinitialisation aux...
  • Page 318 Renvoi Pour plus d'informations sur le thème "Réinitialisation aux paramètres d'usine", voir la description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193101), chapitre Zones de mémoire et rémanence, et l'aide en ligne de STEP 7. 14.7.2 Réinitialisation du module d'interface (PROFINET IO) aux réglages usine Fonction La fonction "Réinitialisation aux réglages usine"...
  • Page 319 Maintenance 14.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine Propriétés Valeur Adresse MAC Existant Données I&M données d'identification (I&M0) existantes Données de maintenance (I&M1, 2, 3, 4) réinitialisées * Version de firmware Existant REMARQUE Défaillance possible des stations en aval En cas de réinitialisation aux réglages usine d'un module d'interface, les stations suivantes d'une ligne peuvent également être défaillantes.
  • Page 320 Maintenance 14.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine 14.7.3 Réinitialisation des réglages d'usine du module d'interface (PROFINET IO) via un bouton RESET Condition Le module d'interface est sous tension. Outil nécessaire Tournevis 3 à 3,5 mm (pour la réinitialisation via le bouton RESET) Marche à...
  • Page 321 Maintenance 14.8 Réaction aux défauts des modules de sécurité et des départs-moteurs de sécurité 14.8 Réaction aux défauts des modules de sécurité et des départs- moteurs de sécurité Etat de sécurité (concept de sécurité) Le principe du concept de sécurité est l'existence d'un état de sécurité pour toutes les grandeurs du processus.
  • Page 322 Vous trouverez des informations complémentaires sur la passivation et la réintégration de la périphérie F dans le manuel SIMATIC Safety, Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126). Comportement du module de sécurité avec entrées en cas de dérangement de la communication En cas de communication perturbée, les modules F avec des entrées se comportent autrement que pour les autres erreurs.
  • Page 323 Maintenance 14.10 Garantie 14.9 Maintenance et réparation Les composants du système de périphérie décentralisée ET 200SP ne nécessitent pas de maintenance. REMARQUE Les réparations sur un système SIMATIC ET 200SP doivent être exclusivement exécutées par le fabricant. REMARQUE Nettoyage de l'ET 200SP Condition : Toutes les tensions d'alimentation appliquées au système de périphérie décentralisée ET 200SP sont coupées.
  • Page 324 Fonctions de test et de maintenance 15.1 Fonctions de test Introduction Vous pouvez tester l'exécution de votre programme utilisateur sur la CPU. Vous pouvez visualiser les états logiques et les valeurs des variables et affecter des valeurs aux variables, afin de simuler ainsi des situations précises pour le déroulement du programme. REMARQUE Utilisation de fonctions de test L'utilisation de fonctions de test peut influer très légèrement (quelques millisecondes) sur le...
  • Page 325 Fonctions de test et de maintenance 15.1 Fonctions de test Test avec l'état du programme L'état du programme vous permet de visualiser son déroulement. Vous pouvez afficher les valeurs des opérandes et les résultats logiques (RLO) afin de trouver les erreurs logiques dans votre programme et de les éliminer.
  • Page 326 Fonctions de test et de maintenance 15.1 Fonctions de test REMARQUE Système F SIMATIC Safety La définition de points d'arrêt dans le programme utilisateur standard peut entraîner des erreurs dans le programme de sécurité : • Expiration de la surveillance du temps de cycle F •...
  • Page 327 Fonctions de test et de maintenance 15.1 Fonctions de test Test avec la table de forçage permanent Vous disposez des fonctions suivantes dans la table de forçage permanent : • Visualisation de variables Avec les tables de forçage, vous pouvez afficher les valeurs actuelles de variables individuelles d'un programme utilisateur ou d'une CPU sur une PG/un PC et sur le serveur web.
  • Page 328 Fonctions de test et de maintenance 15.1 Fonctions de test Test avec table des variables API Vous pouvez observer directement dans la table des variables API les valeurs de données que prennent actuellement les variables dans la CPU. Pour ce faire, ouvrez la table des variables API et démarrez l'observation.
  • Page 329 Vous appelez la fonction Trace dans le navigateur de projet dans le dossier de la CPU sous le nom "Traces". En liaison avec les fonctions Trace, tenez également compte des FAQ suivantes sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102781176). Simulation Avec STEP 7 vous pouvez exécuter et tester le matériel et le logiciel du projet dans un environnement simulé.
  • Page 330 Serveur web (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193560). Procédure avec STEP 7 Vous trouverez plus d'informations sur l'enregistrement des données de maintenance de la CPU (et du module d'interface) dans l'aide en ligne de STEP 7, sous le mot-clé...
  • Page 331 Fonctions de test et de maintenance 15.2 Lire/enregistrer les données de maintenance 3. Dans l'éditeur, écrasez l'entrée PROGRAM avec la chaîne DUMP. N'utilisez pas d'espaces/sauts à la ligne/guillemets afin que la taille du fichier soit d'exactement 4 octets. 4. Enregistrez le fichier sous le nom de fichier existant. 5.
  • Page 332 Vous trouverez les caractéristiques techniques des modules Ex dans le manuel système Sys­ tème de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109795533) et dans les manuels des modules de périphérie Ex. Caractéristiques techniques des départs moteurs Vous trouverez les caractéristiques techniques des départs moteurs dans le manuel de...
  • Page 333 Caractéristiques techniques 16.2 Consignes de sécurité 16.2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Des dommages corporels et matériels peuvent survenir Dans les zones à risque d'explosion, le débranchement de connecteurs alors que le système de périphérie décentralisée ET 200SP est sous tension peut provoquer des blessures et des dommages matériels.
  • Page 334 • 2006/42/CE "Directive relative aux machines" (directive Machines) pour modules F ET 200SP Les déclarations CE de conformité à présenter aux autorités compétentes sont disponibles à l'adresse suivante : Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg Système de périphérie décentralisée...
  • Page 335 • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (S.I. 2008 No. 1597), and related amendments for ET 200SP safety components (fail-safe modules) Les déclarations britanniques de conformité à présenter aux autorités compétentes sont disponibles à l'adresse suivante : Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS TT...
  • Page 336 Caractéristiques techniques 16.3 Marquages et homologations Homologation cULus HAZ. LOC. Underwriters Laboratories Inc.: • UL 508 (Industrial Control Equipment) OU UL 61010-1 et UL 61010‑2‑201 • CAN/CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) OU CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 et CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-201 •...
  • Page 337 Caractéristiques techniques 16.3 Marquages et homologations Instructions d’installation pour FM • AVERTISSEMENT - Risque d'explosion - Ne pas déconnecter pendant que le circuit est sous tension, sauf si la zone est non explosive. • AVERTISSEMENT – Risque d’explosion – Le remplacement de composants peut compromettre leur capacité...
  • Page 338 Caractéristiques techniques 16.3 Marquages et homologations Certification UKEX Selon EN 60079-7 (Atmosphères explosives – Partie 7 : Protection du matériel par sécurité augmentée "e") et EN IEC 60079-0 (Atmosphères explosives - Partie 0 : Matériel - Exigences générales). II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEKRA 21UKEX0009 X CPU T : Selon EN 60079-7 (Atmosphères explosives –...
  • Page 339 Caractéristiques techniques 16.3 Marquages et homologations Conditions particulières en zone Ex : 1. L'appareil ne doit être utilisé que dans une zone ne dépassant pas le degré de pollution 2, comme défini dans la norme IEC 60664-1. 2. L'appareil doit être monté dans un boîtier adapté garantissant au minimum un degré de protection IP54 selon IEC 60079-0.
  • Page 340 • CCS (China Classification Society) • RINA (Registro Italiano Navale) Une fois la réception réalisée, vous trouverez les certificats avec les numéros d'article certifiés sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14031/cert?ct=446). 16.5 Normes et exigences Le système de périphérie décentralisée ET 200SP satisfait aux normes et exigences suivantes.
  • Page 341 Caractéristiques techniques 16.5 Normes et exigences IEC 60947 Les départs-moteurs du système d'automatisation SIMOTION ET 200SP satisfont aux exigences et aux critères de la norme IEC 60947. PROFINET Les interfaces PROFINET du système de périphérie décentralisée ET 200SP sont basées sur la norme IEC 61158 type 10..
  • Page 342 Cette déclaration environnementale de produit (Environmental Product Declaration, EPD) vous donne des informations sur l'empreinte écologique de votre produit Siemens. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ L a déclaration EPD repose sur la norme internationale ISO 14021 "Environmental labels and declarations –...
  • Page 343 **) Un circuit RC de protection n'est pas nécessaire pour les appareils de connexion hybrides. Si des valeurs plus élevées de 2 kV (conducteur-terre) ou 1 kV (conducteur-conducteur) sont requises, un circuit de protection externe supplémentaire est nécessaire (voir la description fonctionnelle Mon­ tage fiable des commandes (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566)). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 344 Caractéristiques techniques 16.6 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Les tableaux ci-après indiquent la compatibilité électromagnétique du système de périphérie décentralisée ET 200SP par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. • Rayonnement HF Rayonnement HF selon IEC 61000-4-3/NAMUR 21 Equivaut à classe de sé­ Champ HF électromagnétique à...
  • Page 345 Si vous voulez vous informer de manière approfondie sur la protection contre les surtensions, nous vous recommandons par conséquent de vous adresser à votre agence Siemens ou à une société spécialisée dans la protection contre la foudre.
  • Page 346 Caractéristiques techniques 16.7 Compatibilité électromagnétique des modules de sécurité La figure suivante présente un exemple de structure avec des modules de sécurité. L'alimentation en tension est réalisée par un bloc d'alimentation. Assurez-vous cependant que le courant total des modules alimentés par un bloc d'alimentation ne dépasse pas les limites autorisées.
  • Page 347 C = vous trouverez le circuit de protection externe requis aux sorties des modules dans le groupe de charge du module d'alimentation F-PM-E dans la description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Compatibilité électromagnétique des départs-moteurs de sécurité Les variantes de sécurité des départs-moteurs sont de plus testées selon les exigences de la CEI 61000-6-7:2014 (en tenant compte des critères de défaillance de la fonction de sécurité...
  • Page 348 • STH4 (température ambiante minimale -40 °C, humidité relative de l'air minimale 5 %) • TTH4 (humidité relative de l'air minimale 5 %) Les conditions ambiantes admissibles pour les départs-moteurs figurent dans les Caractéris­ tiques techniques du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21859/td). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 349 Vous trouverez les conditions ambiantes mécaniques pour les modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109795533). Essais de tenue aux sollicitations mécaniques Le tableau suivant renseigne sur le type et la sévérité des essais relatifs aux conditions mécaniques ambiantes.
  • Page 350 Caractéristiques techniques 16.9 Conditions ambiantes mécaniques et climatiques décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109795533). Conditions ambiantes climatiques Le tableau suivant montre les conditions ambiantes climatiques autorisées pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP pendant le fonctionnement.
  • Page 351 L'"altitude maximale de fonctionnement, par rapport au niveau de la mer" dépend du module et est décrite dans les caractéristiques techniques du module concerné. Vous trouverez sur In­ ternet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/td) sur le site de l'Industry Online Support les fiches techniques des produits avec des caractéristiques techniques actualisées au jour le jour.
  • Page 352 < 2E-05 < 1E-09 REMARQUE Les indications respectives sur les valeurs PFDavg et PFH pour les modules de périphérie de sécurité sont disponibles sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481784). 16.10 Isolation, classe de protection, indice de protection et tension nominale Isolation L'isolation pour les modules de périphérie est conçue conformément aux exigences de la norme EN 61131‑2:2007 ou EN 61010‑2‑201.
  • Page 353 Caractéristiques techniques 16.10 Isolation, classe de protection, indice de protection et tension nominale Degré d'encrassement/Catégorie de surtension selon IEC 60947 • Degré de pollution 2 • Catégorie de surtension : III Classe de protection selon IEC 61131-2:2007 et IEC 61010‑2‑201 Le système de périphérie décentralisée ET 200SP remplit les exigences de la classe de protection I et contient des pièces des classes de protection II et III.
  • Page 354 Utilisation du système de périphérie décentralisée ET 200SP en zone à risque d'explosion 2 Cf. information produit "Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion 2" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19692172). REMARQUE Utilisation de modules Ex Si vous utilisez des modules Ex et que l'ET 200SP se trouve en zone à risque d'explosion 2, vous devez tenir compte des remarques dans le manuel système Système de périphérie...
  • Page 355 Schémas cotés Rail système SIMATIC Dessin coté rail système SIMATIC Figure A-1  Dessin coté rail système SIMATIC Numéro d'article Distance entre les trous Remarque 6ES7193-6MR00-0AA0 466 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0BA0 500 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0CA0 800 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0DA0 Sans perforation Vous trouverez les dimensions d'autres rails système SIMATIC au chapitre Accessoires/pièces...
  • Page 356 Schémas cotés A.3 Bande de repérage Connexion du blindage Schéma coté Connexion du blindage Figure A-2  Schéma coté Connexion du blindage Bande de repérage Schéma coté d'une bande de repérage (rouleau) Figure A-3  Schéma coté d'une bande de repérage (rouleau) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 357 Schéma coté d'une bande de repérage (feuille A4) L'information produit sur les bandes de repérage (feuille A4) est disponible pour téléchargement sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Product/6ES7193-6LA10-0AA0). Etiquettes de repérage Schéma coté Etiquette de repérage et rouleau Figure A-4  Schéma coté Etiquette de repérage et rouleau Système de périphérie décentralisée...
  • Page 358 Accessoires/pièces de rechange Accessoires pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP Tableau B-1  Accessoires généraux Accessoires généraux Unité d'emballage Numéro d'article Décharge de traction, vis incluse 5 pièces 6ES7193-6RA00-1AN0 Cache pour l'interface BusAdapter 5 pièces 6ES7591-3AA00-0AA0 Connecteur de bus PROFIBUS FastConnect 1 pièce 6ES7972-0BB70-0XA0 Module serveur (pièce de rechange)
  • Page 359 Accessoires/pièces de rechange Accessoires généraux Unité d'emballage Numéro d'article • Longueur : 830 mm 1 pièce 6ES5710-8MA31 • Longueur : 2 000 mm 1 pièce 6ES5710-8MA41 Rails système SIMATIC • Longueur de 483 mm 1 pièce 6ES7193-6MR00-0AA0 • Longueur de 530 mm 1 pièce 6ES7193-6MR00-0BA0 •...
  • Page 360 Accessoires/pièces de rechange Accessoires, étiquettes de repérage de couleur (bornes Unité d'emballage Numéro d'article push-in) de 15 mm de largeur 16 bornes de potentiel (pour PotDis-BU-P2/x-B) • Bleu (bornes 1 à 16) ; code couleur CC63 10 pièces 6ES7193-6CP63-2MA0 18 bornes de potentiel (pour PotDis-TB-P1-R) •...
  • Page 361 Montage sans perturbation des auto­ mates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Catalogue en ligne Vous trouverez d'autres numéros d'articles de l'ET 200SP sur Internet (https://mall.industry.siemens.com) dans le catalogue et le système de commande en ligne. Voir aussi Mise à jour du firmware (Page 307) Système de périphérie décentralisée...
  • Page 362 à la zone 1) Les parafoudres ne sont nécessaires qu'avec des lignes non blindées. La description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566) énumère les parafoudres que vous êtes autorisé à utiliser pour les modules de sécurité. Système de périphérie décentralisée...
  • Page 363 Calcul de la résistance de fuite Introduction Si vous souhaitez protéger l'ET 200SP par un système de protection contre les défauts d'isolement à la terre ou un disjoncteur différentiel, vous devez connaître la résistance de fuite afin de sélectionner les constituants de sécurité appropriés. Résistance ohmique Lorsque vous déterminez la résistance de fuite de l'ET 200SP, vous devez tenir compte de la résistance ohmique du circuit RC du module correspondant :...
  • Page 364 Calcul de la résistance de fuite Exemple La configuration d'un système ET 200SP comprend un IM 155-6 PN ST et deux BaseUnits BU15...D ainsi que divers modules d'entrées/sorties. Toute la station ET 200SP est protégée par un système de protection contre les défauts d'isolement à la terre : Figure C-1  Exemple de calcul de la résistance de fuite Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2023, A5E03576850-AN...
  • Page 365 Glossaire Abonné Appareil capable d'émettre, recevoir ou amplifier des données via le bus, p. ex. un périphérique IO via PROFINET IO. Actionneur Un actionneur est par exemple un relais de puissance ou un contacteur permettant l'activation de consommateurs, soit directement un consommateur (par exemple une électrovanne commandée directement).
  • Page 366 Glossaire Barre AUX Barre auto-assemblée, utilisable individuellement, par ex. comme barre pour conducteur de protection ou pour une tension supplémentaire nécessaire. Tenez compte des remarques/avertissements correspondants dans le manuel système ET 200SP. Barres de potentiel auto-assemblées Trois barres internes, auto-assemblées (P1, P2 et AUX) qui alimentent les modules de périphérie en tension.
  • Page 367 Glossaire Classe de sécurité Niveau de sécurité (Safety Integrity Level) SIL selon CEI 61508:2010. Les mesures prises pour empêcher des erreurs systématiques ainsi que pour maîtriser ces erreurs systématiques et les défaillances matérielles sont d'autant plus rigoureuses que le niveau de sécurité Safety Integrity Level est élevé.
  • Page 368 Glossaire La CPU alimente l'électronique des modules installés avec l'alimentation système intégrée via le bus interne. La CPU contient le système d'exploitation et exécute le programme utilisateur. Le programme utilisateur se trouve sur la carte mémoire SIMATIC et il est traité dans la mémoire de travail de la CPU.
  • Page 369 Glossaire Disponibilité Il s'agit de la probabilité qu'un système soit capable de fonctionner à un instant donné. Elle peut être accrue par redondance, p.ex. par l'utilisation de -> capteurs multiples sur un même point de mesure. Données d'identification Informations enregistrées dans des modules et qui aident l'utilisateur lors du contrôle de la configuration de l'installation et la détection de modifications matérielles.
  • Page 370 Glossaire Exploitation du capteur L'on distingue deux types d'exploitation d'un capteur : → Exploitation 1oo1 (1de1) – Le signal du capteur est lu une fois → Exploitation 1oo2 (1de2) – Le signal du capteur est lu deux fois par le même module F et comparé...
  • Page 371 Glossaire Intervalle de test Intervalle de temps après lequel un composant doit être mis à l'état de sécurité, c'est-à-dire est remplacé par un composant inutilisé ou est vérifié afin de garantir qu'il ne présente aucu défaut. IO-Link IO-Link est une liaison point à point vers des capteurs/actionneurs conventionnels et intelligents, via des câbles standard non blindés en technique 3 fils éprouvée.
  • Page 372 Glossaire Module d'interface Module du système de périphérie décentralisée Le module d'interface relie le système de périphérie décentralisée à la CPU (contrôleur IO) via un bus de terrain et prépare les données pour les/des modules de périphérie. Module serveur Le module serveur termine la configuration de l'ET 200SP. Modules de périphérie Ensemble de tous les modules - à...
  • Page 373 Glossaire Pour une périphérie F avec des entrées, le → système de sécurité met à disposition du → programme de sécurité des valeurs de remplacement au lieu des valeurs de processus disponibles aux entrées de sécurité lors d'une passivation. Lors d'une passivation dans le cas d'une périphérie F avec des sorties, le système F transmet des valeurs de remplacement (0) aux sorties de sécurité...
  • Page 374 Glossaire Principe Provider/Consumer Principe lors de l'échange de données sur le PROFINET IO : à la différence du PROFIBUS, les deux partenaires sont des providers autonomes lors de l'envoi de données. PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norme de bus de terrain et de processus, définie dans la norme CEI 61158 type 3.
  • Page 375 Glossaire Après une réintégration, le système de sécurité met, dans le cas d'une périphérie de sécurité avec des entrées, à nouveau à disposition du → programme de sécurité les valeurs processus disponibles aux entrées de sécurité. Pour une périphérie F avec des sorties → le système de sécurité...
  • Page 376 Glossaire Station esclave Un esclave n'est autorisé à échanger des données avec un maître que sur requête du maître. Switch PROFIBUS est un réseau linéaire. Les abonnés à la communication sont reliés entre eux par une ligne passive, le bus. L'Ethernet industriel se compose au contraire de liaisons point à...
  • Page 377 Glossaire Télégramme de sécurité En mode de sécurité, les données sont transmises entre la → CPU F et la → périphérie F dans un télégramme de sécurité. Temps d'acquittement Pendant le temps d'acquittement, la → périphérie F acquitte le signe de vie prédéfini par la → CPU F.
  • Page 378 Glossaire Terre Zone de sol conductrice de l'électricité, dont le potentiel électrique en chaque point peut être considéré comme égal à zéro. Terre fonctionnelle La terre fonctionnelle est un circuit de courant de basse impédance entre des circuits électriques et la terre, qui n'est pas prévu pour constituer une mesure de protection, mais qui est destiné...
  • Page 379 Index Abonnés accessibles Câblage Mise à jour du firmware, 312 Règles, 154 BaseUnits, 157 Accessoires, 358 BaseUnit, 162 Adressage, 192 Cache BU Notions de base, 192 Description, 81 Alimentation, mise à la terre, 148 montage, 139 Enficher, 172 Alimentation 24 V CC, 141 Capot de bus d'alimentation, 83 Alimentation de composants externes, 112 Caractéristiques techniques...
  • Page 380 Index ET 200SP Contrôle de configuration, 234 Domaine d'utilisation, 67 CPU, 74 Exemple de configuration, 68 Sauvegarder/restaurer des contenus, 285 Exemple de configuration, 71 Synchroniser l'heure, 287 Composants, 73 Réinitialiser aux réglages usine, 315 Sélection d'une BaseUnit, 85 Lire les données de maintenance, 329 Règles et instructions d'utilisation, 140 Protection contre les courts-circuits et les sur­...
  • Page 381 Index Mise en route de l'ET 200SP, 272 Mise en service, 260 Groupe de modules Ex, 107, 119, 147 Mise en route, 272 Groupe de potentiel Insertion/Retrait de la carte mémoire SIMATIC, Formation, 99 Fonctionnement, vue d'ensemble graphique, Réinitialiser aux réglages usine, 318 Modifications Formation, 104 par rapport à...
  • Page 382 Index Montage, 67 Position de montage, 117 Perturbations radioélectriques, 344 Profilé support, 118 Pièces de rechange, 358 Distances minimales, 119 Règles, 120 Position de fonctionnement, 176 Module vide, 123 Position de montage, 117 Module d'interface, 123 Position de montage / démontage, 176 BaseUnit, 128 Module serveur, 134 Position de stationnement/ARRÊT, 176...
  • Page 383 Connexion du blindage, 356 Bande de repérage, 356 Etiquette de repérage, 357 Séparation de protection électrique, 148 Séparation galvanique, 152 SIMATIC ET 200SP, 66 Structure d'ensemble, 150 Synchroniser l'heure, 287 TBTP très basse tension mise à la terre, 148 TBTS séparation de protection électrique, 148...