Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC ET 200SP
Page 1
Édition 11/2022 MANUEL SYSTÈME SIMATIC ET 200SP Système de périphérie décentralisée ET 200SP support.industry.siemens.com...
Page 2
Introduction Consignes de sécurité Nouvelles SIMATIC caractéristiques/fonctions ET 200SP Système de périphérie Présentation du système décentralisée Planification de l'utilisation Manuel système Montage Raccordement Configuration Notions de base sur le traitement du programme Protection Contrôle de configuration (traitement des options) Mise en service Maintenance Fonctions de test et de maintenance...
Page 3
Suite Schémas cotés Accessoires/pièces de rechange Calcul de la résistance de fuite ET 200SP Système de périphérie décentralisée Symboles de sécurité Manuel système Mise hors service...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 5
Sommaire Introduction............................11 Siemens Industry Online Support..................13 Industry Mall........................14 Guide de la documentation ET 200SP................14 1.3.1 Classes d’information ET 200SP..................14 1.3.2 Outils de base........................16 1.3.3 MultiFieldbus Configuration Tool (MFCT)................1.3.4 Documentation technique de SIMATIC................Consignes de sécurité......................... 21 Note relative à...
Page 6
Sommaire 5.5.5 Formation de groupes de potentiel avec des départs-moteurs..........68 Exemples de configuration de groupes de potentiel............71 5.6.1 Exemples de configuration avec des BaseUnits..............71 5.6.2 Exemples de configuration avec des modules distributeurs de potentiel......72 Redondance système R1....................5.7.1 Remarques générales sur le fonctionnement d'un système ET 200SP R1......
Page 7
Sommaire Raccordement des blindage des câbles pour modules de périphérie........121 7.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs............... 123 7.11 Raccordement du module 3DI/LC pour départs-moteurs............. 126 7.12 Raccordement de la tension d'alimentation à la CPU/au module d'interface......128 7.13 Raccordement des interfaces de communication............... 130 7.13.1 Raccordement de PROFINET IO (port P3) à...
Page 8
Sommaire 10.6 Protection contre la copie....................180 Contrôle de configuration (traitement des options)................183 11.1 Configuration........................185 11.2 Création de l'enregistrement de commande..............187 11.2.1 Introduction........................187 11.2.2 Enregistrement de commande pour une CPU ET 200SP............189 11.2.3 Enregistrement de commande pour un module d'interface..........191 11.2.4 Enregistrement en retour avec les modules d'interface............
Page 9
Sommaire 12.11.3 Exemple : lire la version du firmware de la CPU avec Get_IM_Data........241 12.12 Mise en service commune de projets................. 243 Maintenance............................244 13.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement ..244 à chaud) 13.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie........... 248 13.3 Remplacer un module de périphérie..................
Page 10
Sommaire Calcul de la résistance de fuite......................307 Symboles de sécurité.......................... 309 Symboles de sécurité pour les appareils sans protection Ex..........309 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex..........310 Mise hors service..........................312 Introduction........................312 Effacement définitif des données..................312 Recyclage et mise au rebut....................
Page 11
Introduction Objet de cette documentation Cette documentation vous fournit des informations importantes pour configurer, monter, câbler et mettre en service le système de périphérie décentralisée ET 200SP. Connaissances de base requises La compréhension de la documentation requiert des connaissances générales dans le domaine de la technique d'automatisation de processus.
Page 12
L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'utilisation prévus dans le catalogue et dans le descriptif technique et uniquement en association avec les appareils et les composants externes recommandés ou homologués par Siemens. L'exploitation sûre et sans restriction du produit impose au préalable un transport correct, un entreposage, une installation et un montage corrects ainsi qu'une commande et un entretien soigneux.
Page 13
Inscrivez-vous auprès de l'Industry Online Support. Suivez les liens suivants et cliquez à droite sur la page "E-Mail en cas de mise à jour" : • SIMATIC S7-300/S7-300F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13751) • SIMATIC S7-400/S7-400H/S7-400F/FH (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13828) • SIMATIC WinAC RTX (F) (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13915) • SIMATIC S7-1500/SIMATIC S7-1500F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13716) • SIMATIC S7-1200/SIMATIC S7-1200F (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13683) •...
Page 14
Ces informations vous sont fournies par Siemens Industry Online Support sur Internet (https://support.industry.siemens.com). Industry Mall L'Industry Mall est le catalogue et le système de commande de Siemens AG pour les solutions d'automatisation et d'entraînements sur la base de Totally Integrated Automation (TIA) et Totally Integrated Power (TIP).
Page 15
Vous trouverez l'information produit la plus récente concernant le système de périphérie dé centralisée ET 200SP sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/view/73021864) Collection de manuels ET 200SP La collection de manuels contient dans un fichier la documentation complète relative au système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP.
Page 16
La collection de manuels contient dans un fichier la documentation complète relative aux modules de sécurité SIMATIC. Vous trouverez la collection de manuels sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109806400) 1.3.2 Outils de base Les outils décrits ci-après vous assistent lors de toutes les étapes, de la planification à l'analyse en passant par la mise en service de votre installation.
Page 17
1.3 Guide de la documentation ET 200SP PRONETA SIEMENS PRONETA (analyse de réseau PROFINET) est un outil de mise en service et de diagnostic pour des réseaux PROFINET. PRONETA Basic dispose de 2 fonctions principales : • Dans l'analyse réseau, vous obtenez une vue d'ensemble de la topologie PROFINET.
Page 18
MultiFieldbus- et DALI-. En outre, le MFCT offre des options conviviales de mise à jour de masse du firmware des appareils ET 200 avec prise en charge de MultiFieldbus- et lecture des données de maintenance pour de nombreux autres appareils Siemens. Étendue des fonctions du MFCT •...
Page 19
Nous vous montrons dans une courte vidéo comment trouver la vue d'ensemble directement dans Siemens Industry Online Support et comment utiliser Siemens Industry Online Support sur votre terminal mobile : Accès rapide à la documentation technique de produits d'automatisation par le biais d'une vidéo (...
Page 20
Les solutions sont représentées en interaction avec plusieurs composants dans le système - sans se focaliser sur des produits individuels. Vous trouverez les exemples d'application sur Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/ae) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 21
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Page 22
à risque d'explo ET 200SP HA / ET 200SP ; Mo sion 0 et 1. dules pour appareils en zone ex plosible (https://support.industry. siemens. com/cs/ww/de/view/109795533 /fr) à partir du chapitre Présentation du système (Page 25) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 23
Nouvelles caractéristiques/fonctions Nouveautés dans le manuel système ET 200SP, édition 09/2019 par rapport à la version 02/2018 Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa tions ? Nouveaux BaseUnits BU30-MS7, Coupure groupée simple et quasiment sans Chap.
Page 24
Nouvelles caractéristiques/fonctions Quelles sont les nouveautés ? Quels sont les avantages pour le client ? Où se trouvent les informa tions ? Nouveaux Test avec points d'arrêt Lors du test avec points d'arrêt, vous exécutez Chapitre Fonctions de test (Page contenus un programme de point d'arrêt en point d'arrêt.
Page 25
Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? SIMATIC ET 200SP SIMATIC ET 200SP est un système de périphérie décentralisée modulable et très souple permettant de coupler les signaux du processus à un automate de niveau supérieur via un bus de terrain.
Page 26
Figure 4-1 Système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP - avantages pour le client Domaine d'utilisation Par sa multifonctionnalité, le système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP convient à l'utilisation dans différents domaines d'application. Sa structure modulable vous permet d'adapter le montage avec précision au besoin réel sur site. Vous disposez de différents modèles de CPU/modules d'interface pour le raccordement à...
Page 27
Présentation du système 4.1 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? SIMATIC ET 200SP avec CPU permet un prétraitement intelligent qui déleste l'automate de niveau supérieur. La CPU est utilisable aussi en mode autonome. Vous pouvez réaliser des applications pour la technique de sécurité grâce à l'utilisation de CPU de sécurité.
Page 28
Présentation du système 4.1 Qu'est-ce que le système de périphérie décentralisé SIMATIC ET 200SP ? Exemple de configuration ① BusAdapter ② Profilé support ③ Étiquettes de repérage ④ CPU/module d'interface ⑤ BaseUnit BU..D claire avec arrivée de la tension d'alimentation ⑥ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel ⑦...
Page 29
Safety Integrated Safety Integrated est le concept de sécurité global de Siemens pour l'automatisation et la technique d'entraînement. Les technologies et les systèmes éprouvés en automatisation sont mis en œuvre pour la technique de sécurité.
Page 30
Présentation du système 4.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Système F SIMATIC Safety avec ET 200SP La figure ci-après montre un exemple de montage pour un système F SIMATIC Safety avec le système de périphérie décentralisée ET 200SP et PROFINET IO.
Page 31
Présentation du système 4.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Exemple de configuration avec modules de périphérie de sécurité ① Module d'interface ② BaseUnit BU..D claire avec arrivée de la tension d'alimentation ③ BaseUnits BU..B foncées pour le prolongement du groupe de potentiel ④...
Page 32
Présentation du système 4.3 Comment les systèmes F SIMATIC Safety avec ET 200SP sont-ils montés ? Pour la configuration et la programmation des modules de sécurité ET 200SP avec le système de sécurité F F/FH Systems, vous avez besoin de F-Configuration Pack V5.5 SP12 ou version supérieure.
Page 33
Vous trouverez une vue d'ensemble complète des modules et accessoires de l'ET 200SP dans l'information produit relative à la documentation du système de périphérie décentralisée ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/fr). Composants de base du système de périphérie décentralisée ET 200SP Tableau 4-2 Composants de base de l'ET 200SP...
Page 34
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration CPU/CPU de sécurité La CPU (F) : • Exécute le programme utilisateur. La CPU F exécute en outre le programme de sécurité. • Est mise en œuvre en tant que contrôleur IO, périphérique I sur PROFINET IO ou CPU auto...
Page 35
échange des données avec les modules de pé riphérie via le bus interne Pour plus d'informations sur le bus de terrain mul tiple (MultiFieldbus), voir la description fonction nelle MultiFeldbus (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109773209) et dans le manuel Module d'interface IM 155-6 MF HF (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109773210).
Page 36
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Modules d'interface et Le système ET 200SP R1 : BaseUnit de type M0 • Vous sert de périphérique IO redondant sur pour connexion redon PROFINET IO dante • Relie l' ET 200SP à l'automate IO • Échange des données avec les modules de pé...
Page 37
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration BusAdapter Les BusAdapter vous permettent de choisir libre ment la connectique pour PROFINET IO. Les va riantes suivantes sont disponibles pour les CPU/modules d'interface PROFINET : • Pour connecteur standard RJ45 (BA 2×RJ45) ①...
Page 38
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration BaseUnit Les BaseUnit assurent la liaison électrique et mé canique des modules de l'ET 200SP. Enfichez les modules de périphérie ou le départ-moteur sur les BaseUnits. Des BaseUnits appropriées sont disponibles pour répondre aux différentes exigences.
Page 39
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Module répartiteur de Vous utilisez le module répartiteur de potentiel potentiel BaseUnit PotDis pour distribuer différents potentiels (P1, P2). Vous pouvez ainsi réaliser un raccordement multicon ducteur sans bornes externes même avec des mo dules TOR à...
Page 40
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Module d'alimentation Ex Le module d'alimentation Ex alimente les modules de périphérie Ex suivants via le bus d'énergie sur la BaseUnit Ex du module d'alimentation Ex. Une BaseUnit Ex est requise pour le montage du mo dule d'alimentation Ex.
Page 41
Présentation du système 4.4 Composants Composant de base Fonction Illustration Îlot de vannes AirLINE SP Composant de base : type 8647 (Bürkert Îlot de vannes AirLINE SP type 8647 (Société 1) 2) GmbH & Co. KG) Bürkert) Pour plus d'informations sur AirLINE SP, type 8647 (p.
Page 42
Remarque : La description suivante contient, sans engagement de notre part, des informations sur des produits complé mentaires fabriqués et commercialisés non pas par Siemens mais par des tiers (sociétés externes) ne faisant pas partie du groupe Siemens. Ces sociétés externes organisent la fabrication, la vente et la livraison de leurs produits en toute autono...
Page 43
Les fonctions du module 3DI/LC ne sont pas per tinentes pour la sécurité fonctionnelle. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions en cas d'utilisation d'un module 3DI/LC dans le Manuel (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/fr/view/109479973). Fixation mécanique supplé Pour une fixation supplémentaire du départ- mentaire pour BaseUnit moteur, utilisez la fixation mécanique supplé...
Page 44
Présentation du système 4.4 Composants Accessoires Fonction Illustration Ventilateur En installant un ventilateur, vous pouvez utiliser le départ-moteur à des températures ambiantes plus élevées. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 45
ET 200SP ainsi qu'un aperçu des possibilités de combinaison entre BaseUnit et modules de périphérie / départs-moteurs dans l'information produit relative à la documentation du système de périphérie décentralisée ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/fr). REMARQUE Utilisation de modules Ex Si vous utilisez des modules de périphérie Ex dans la configuration de l'ET 200SP pour raccorder des appareils à...
Page 46
Planification de l'utilisation Tableau 5-2 Sélection d'une BaseUnit adéquate pour modules de périphérie Sélection d'une Ba Module de périphérie Exemples de modules de périphérie adéquats pour seUnit (exemple) les types de BU Module de périphérie BaseUnit (exemple) Type de BU A0 Module TOR, de sécuri...
Page 47
Planification de l'utilisation Sélection d'une Ba Module de périphérie Exemples de modules de périphérie adéquats pour seUnit (exemple) les types de BU Module de périphérie BaseUnit (exemple) Type de BU C1 F-CM AS-i Safety ST F-CM AS-i Safety ST BU20-P6+A2+4B (BU..B, BaseUnit fon (3RK7136-6SC00-0BC1) (6ES7193-6BP20-0BC1) cée) •...
Page 49
Vous trouverez des informations supplémentaires sur l'affectation fonctionnelle des bornes et les BaseUnits correspondantes dans l'un des manuels suivants : • Manuel du module de périphérie (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14039/man) concerné • Manuel BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/fr) • Manuel du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973) Système de périphérie décentralisée...
Page 50
Planification de l'utilisation 5.1 Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie 5.1.1 Modules TOR, de sécurité, de communication, technologiques ou analogiques sans mesure de température Sélection d'une BaseUnit appropriée ① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche.
Page 51
Planification de l'utilisation 5.1 Sélection des BaseUnit pour modules de périphérie ② Borne AUX : 10 bornes pontées en interne pour une utilisation individuelle jusqu'à 24 V CC/10 A ou comme conducteur de protection. Exemple : connexion multi-fils pour DI 8×24VDC ST Figure 5-1 Modules TOR, de sécurité, de communication, technologiques ou analogiques sans mesure de température 5.1.2 Modules analogiques avec mesure de température...
Page 52
Planification de l'utilisation 5.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate ① BaseUnit claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche. La première BaseUnit de l'ET 200SP est généralement une BaseUnit claire pour l'arrivée de la tension d'alimentation L+. BaseUnit foncée : prolongement des barres d'alimentation et AUX internes du module voisin de gauche.
Page 53
Planification de l'utilisation 5.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate "BU30-MS7", "BU30-MS8", "BU30-MS9" et "BU30-MS10" sont compatibles avec tous les départs-moteurs de sécurité. Vous trouverez un aperçu des BaseUnits disponibles pour les départs-moteurs ici (Page 45). Vous pouvez réaliser des groupes de potentiel différents pour l'alimentation 24 V CC de l'électronique (L+/M) et pour l'alimentation CA à...
Page 54
Planification de l'utilisation 5.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate Critères de sélection de la BaseUnit La figure suivante illustre les critères de sélection de la BaseUnit adéquate : Formez vos groupes de potentiel sur le bus d'alimentation pour le fonctionnement monophasé...
Page 55
Planification de l'utilisation 5.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate 5.2.2 Sélection du départ-moteur Sélectionnez le départ-moteur approprié en fonction du type de charge, selon le schéma suivant : Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 56
Planification de l'utilisation 5.2 Sélection du départ-moteur avec la BaseUnit adéquate 5.2.3 Sélection des accessoires pour départs-moteurs Respectez les conditions de montage de la station avec départs-moteurs ET 200SP. La figure suivante illustre les différents critères auxquels la station doit satisfaire : Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 57
Planification de l'utilisation 5.3 Sélectionner des modules distributeurs de potentiel Sélectionner des modules distributeurs de potentiel 5.3.1 Sélectionner une BaseUnit PotDis Sélection d'un module répartiteur de potentiel BaseUnit PotDis approprié ① BaseUnit PotDis claire : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel, séparation galvanique avec le module voisin de gauche.
Page 58
GSDML. Informations supplémentaires Pour plus d'informations sur les modules distributeurs de potentiel (BaseUnits et embases PotDis), voir le manuel BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/fr). 5.3.2 Sélectionner une embase PotDis Sélection d'une embase PotDis appropriée Une embase PotDis permet d'ajouter 18 bornes de potentiel à un module répartiteur de potentiel BaseUnit PotDis.
Page 59
Tableau 5-5 Extension mécanique maximale Propriétés Règle Nombre de modules max. 12/30/32/64 modules de périphérie (selon la CPU utili sée/le module d'interface utilisé, voir manuel de la CPU (https://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et le manuel du module d'interface (https://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300)) Pour 6 modules F F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A (6ES7136-6RA00-0BF0), l'extension maximale se réduit d'un...
Page 60
UL est de 24 A pour une température ambiante jusqu'à 60 °C. Plage d'adresses La plage d'adresses dépend de la CPU utilisée (voir le manuel de la CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/90466439/133300)) et du module d'interface utilisé (voir le manuel du module d'interface (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)) : • Pour PROFINET IO : selon le contrôleur IO/périphérique IO utilisé...
Page 61
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel Conditions L'ET 200SP fait la distinction entre les BaseUnits suivantes pour la formation de groupes de potentiel : • les BaseUnits BU...D (reconnaissables à la boîte à bornes claire et au déverrouillage clair du profilé...
Page 62
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel A droite à côté de la BaseUnit d'un départ-moteur (BU30-MSxx), il ne faut pas enficher de BaseUnit de type "BU...B". Placement et regroupement de modules répartiteurs de potentiel Les modules répartiteurs de potentiel mettent à disposition des répartiteurs de potentiel intégrés avec lesquels vous configurez rapidement et avec un moindre encombrement une alternative aux systèmes de distribution traditionnels adaptée à...
Page 63
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel Positionnement et groupes de potentiel de modules de périphérie et de départs-moteurs Les règles relatives aux emplacements d'enfichage suivantes s'appliquent au groupe de potentiel (L+/M) au sein des modules départ-moteur et des autres modules de périphérie de l'ET 200SP : •...
Page 64
• Courant permanent admissible maximal (pour une température ambiante de 60 °C) : 10 A • Tension admissible : Selon le type de BaseUnit (voir manuel de la BaseUnit (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521)) REMARQUE Le potentiel AUX doit toujours être identique au groupe de potentiel de la tension d'alimentation s'il n'est pas utilisé...
Page 65
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel Fonctionnement CPU/module d'interface Module serveur BaseUnit BU...D Barres de potentiel auto-assemblées P1/P2 BaseUnit BU...B Barre AUX Groupe de potentiel 1 Bus d'alimentation 500 V AC (L1, L2(N), L3, PE) Groupe de potentiel 2 Tension d'alimentation L+ Groupe de potentiel 3 Tension d'alimentation L+ (3)
Page 66
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel 5.5.2 Former des groupes de potentiel avec une BaseUnit de type B1 Introduction Pour raccorder des capteurs et actionneurs à une tension alternative de 24 à 230 V CA, vous avez besoin des modules de périphérie CA de l'ET 200SP. Conditions BaseUnit BU20-P12+A0+4B (BU de type B1) et •...
Page 67
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel ④ BaseUnits BU 20-P12+A0+4B avec modules de périphérie CA ⑤ Tension continue ⑥ Tension alternative Figure 5-5 Placement des BaseUnits pour les modules de périphérie CA 5.5.3 Former des groupes de potentiel avec des modules de sécurité Introduction Vous pouvez configurer des systèmes de périphérie décentralisée ET 200SP avec des modules de sécurité...
Page 68
Si vous formez un groupe de modules Ex avec des BaseUnits Ex et un module d'alimentation Ex/des modules de périphérie Ex, tenez compte des informations dans le manuel système Sys tème de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). REMARQUE Découplage thermique requis Pour le découplage thermique des modules ET 200SP et des groupes de modules Ex, il est...
Page 69
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel Alimen Re Trans Alimenta Re Trans Alimen Reprise F Transmis ta prise 24 mis tion 500 V prise 50 mis tation F- -DI du sion F-DI tion 24 V V du mo sion 24 V 0 V du sion 500 module dule de module V gauche...
Page 70
Planification de l'utilisation 5.5 Constitution de groupes de potentiel La barre AUX1 n'est pas prise en charge dans les BaseUnit des départs-moteurs SIMATIC 200SP. La barre AUX1 est utilisée pour les départs-moteurs ET 200SP pour transmettre le signal F-DI pour les BaseUnits BU30- MS7 à BU30-MS10. ATTENTION Choc électrique en cas de fonctionnement du bus d'alimentation sans capot de protection contre les contacts...
Page 71
Planification de l'utilisation 5.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel Exemples de configuration de groupes de potentiel 5.6.1 Exemples de configuration avec des BaseUnits Tableau 5-6 Exemples de configuration avec des BaseUnit BaseUnit Configuration BU15-P16+A0+ BU15-P16+A0+ BU15-P16+A0+ BU15-P16+A0+ BU20-P12+A0+ Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 72
Planification de l'utilisation 5.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel BaseUnit Configuration BU15-P16+A10 BU15-P16+A10 5.6.2 Exemples de configuration avec des modules distributeurs de potentiel Montage 3 fils Les modules distributeurs de potentiel permettent de gagner de la place. Vous pouvez, par exemple, remplacer dans un montage 3 fils deux modules d'entrées TOR à...
Page 73
Planification de l'utilisation 5.6 Exemples de configuration de groupes de potentiel La figure suivante montre un exemple de montage avec un module d'entrées TOR DI 16×24VDC ST sur une BaseUnit BU15-P16+A0+2B et une embase PotDis "PotDis-TB-P1-R" sur une BaseUnit PotDis "PotDis-BU-P2/B-B". Figure 5-7 Exemple : montage 3 fils Alimentation de composants externes Une autre utilisation des modules distributeurs de potentiel consiste en la mise à...
Page 74
Planification de l'utilisation 5.7 Redondance système R1 Tenez compte du courant maximal supporté par borne : max. 10 A. Figure 5-8 Exemple : alimentation de composants externes Redondance système R1 5.7.1 Remarques générales sur le fonctionnement d'un système ET 200SP R1 5.7.1.1 Exemple de configuration d'une installation avec ET 200SP R1 Vous avez au minimum besoin des composants suivants pour le montage d'une station ET 200SP R1 : •...
Page 75
Périphérique IO ET 200SP (avec redondance système R1) Figure 5-9 Système S7-1500H avec périphériques R1 dans l'anneau PROFINET Pour plus d'exemples de configuration, voir le manuel système SIMATIC S7-1500 Système re dondant S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109754833). 5.7.1.2 Mise en service d'une station R1 Après le montage et la configuration d'une station ET 200SP R1, exécutez un cycle de mise en...
Page 76
Planification de l'utilisation 5.7 Redondance système R1 État initial : le système redondant S7-1500H est à l'état système RUN-Redundant. La LED ACT de l'un des deux modules d'interface (IM 1 : emplacement 0 ou emplacement 1, aléatoire) passe en feu fixe. 1. Étape de test : Mettez hors tension le module d'interface dont la LED ACT est allumée en feu fixe (IM 1) en débrochant le connecteur du raccord 24 V.
Page 77
à utiliser pour améliorer ces temps, voir la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193558). Amélioration du temps de commutation par la configuration de la station ET 200SP R1 Afin d'améliorer les temps de réaction pour un système R1, nous recommandons de respecter...
Page 78
SIMATIC ET 200SP, module d'entrées analogiques, AI Energy Meter RC ST, 6ES7134-6PA21-0BU0 pour bobines de Rogowski ou transformateur de courant/tension 333 mV SIMATIC ET 200SP, module de communication maître IO-Link CM 4xIO- 6ES7137-6BD00-0BA0 Link ST V1.1 Module technologique Transmetteur de débit à ultrasons SI...
Page 79
Montage Notions fondamentales Introduction Tous les modules du système de périphérie décentralisée ET 200SP sont des équipements ouverts. En d'autres termes, le système de périphérie décentralisée ET 200SP doit uniquement être monté dans des boîtiers, des armoires ou des locaux électriques et dans un environnement sec (degré...
Page 80
Montage 6.1 Notions fondamentales Vous devez mettre le profilé support à la terre séparément dans l'armoire électrique. Exception : si le profilé support est monté sur des plaques de montage mises à la terre et galvanisées, il n'est pas nécessaire d'effectuer une mise à la terre séparée du profilé support. REMARQUE Si le système de périphérie décentralisée ET 200SP est soumis à...
Page 81
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les distances minimales et sur le montage/démontage des modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 82
Montage 6.1 Notions fondamentales Règles de montage générales ATTENTION Tension dangereuse Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels importants. Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des dommages matériels. Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux de montage.
Page 83
Montage 6.2 Conditions de montage pour les départs-moteurs • En cas de position de montage verticale, enfichez les modules avec une puissance dissipée supérieure en haut et le module d'interface/la CPU en bas. • Montez la station ET 200SP ayant des modules avec une puissance dissipée élevée dans la partie inférieure de l'armoire électrique.
Page 84
Montage 6.2 Conditions de montage pour les départs-moteurs Montage du départ-moteur avec protection contre les perturbations Pour utiliser la station ET 200SP avec une immunité aux perturbations selon CEI 60947-4-2, utilisez un module vide avant le premier départ-moteur. Il n'est pas nécessaire de monter un module vide à...
Page 85
Montage 6.3 Montage de la CPU/du module d'interface Montage du module vide La figure suivante représente de façon schématique la réalisation des mesures d'amélioration de l'immunité aux perturbations. ① Module d'interface ⑥ Départ-moteur ② Modules d'entrée TOR ⑦ Départ-moteur ③ Module de sortie TOR ⑧...
Page 86
Tournevis 3 à 3,5 mm (seulement pour monter ou démonter l'adaptateur de bus) Montage de la CPU/du module d'interface Regarder la séquence vidéo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter la CPU/le module d'interface : 1. Accrochez la CPU/le module d'interface dans le profilé support.
Page 87
Montage 6.4 Montage de l'ET 200SP R1 Montage de l'ET 200SP R1 Introduction Le système ET 200SP R1 relie le système de périphérie décentralisée ET 200SP au bus de terrain et échange les données entre l'automate et les modules de périphérie / départs moteurs. Condition Le rail système SIMATIC est monté.
Page 88
Montage 6.5 Montage du module de communication CM DP 3. Actionnez le déverrouillage du rail système sur la BaseUnit. Poussez parallèlement la BaseUnit de type M0 vers la gauche jusqu'à ce qu'elle se détache du reste de l'assemblage de modules. Remarque : Le déverrouillage du rail système est situé au-dessus de la BaseUnit de type M0.
Page 89
Montage 6.6 Montage des BaseUnit pour modules de périphérie 3. Poussez le CM DP vers la gauche jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher sur la CPU. Figure 6-3 Montage du CM DP Démontage du CM DP La CPU et le CM DP sont câblés et des BaseUnits se trouvent à leur droite. Procédez de la manière suivante pour démonter le module de communication CM DP : 1.
Page 90
Montage de la BaseUnit Consultez la séquence vidéo "Montage de la structure" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter une BaseUnit : 1. Accrochez-la BaseUnit dans le profilé support. 2. Faites pivoter la BaseUnit vers l'arrière jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher sur le profilé...
Page 91
Montage 6.6 Montage des BaseUnit pour modules de périphérie Pour démonter une BaseUnit déterminée, poussez les modules voisins. Dès qu'un espace libre de 8 mm environ la sépare des BaseUnits voisines, vous pouvez démonter la BaseUnit. REMARQUE Vous pouvez remplacer la boîte à bornes sans démonter la BaseUnit. Voir chapitre Remplacer la boîte à...
Page 92
Montage 6.7 Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Condition • Le profilé support est monté. • En cas d'utilisation d'un profilé support de 15 mm, la fixation mécanique supplémentaire (3RK1908-1EA00-1BP0) doit être montée. REMARQUE Fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit Le montage de la fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit est décrit au chapitre...
Page 93
Montage 6.7 Montage et démontage des BaseUnit pour départs-moteurs Montage des BaseUnit Procédez comme suit pour monter une BaseUnit pour départ-moteur : 1. Accrochez la BaseUnit par le haut dans le profilé support. 2. Faites pivoter la BaseUnit vers l'arrière jusqu'à ce que la BaseUnit s'enclenche de façon audible.
Page 94
Montage 6.8 Monter des modules distributeurs de potentiel 4. Faites pivoter la BaseUnit hors du profilé support, tout en maintenant enfoncé le déverrouillage de la fixation au profilé support. Monter des modules distributeurs de potentiel Introduction Vous utilisez le module répartiteur de potentiel pour distribuer différents potentiels (P1, P2). Conditions Le profilé...
Page 95
La dernière BaseUnit est montée. Montage du module serveur Consultez la séquence vidéo "Montage de la structure" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour monter un module serveur : 1. Accrochez le module serveur sur le profilé support à droite de la dernière BaseUnit.
Page 96
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Démontage du module serveur Procédez de la manière suivante pour démonter un module serveur : 1. Enfoncez le déverrouillage du profilé support sur le module serveur. 2. Poussez le module serveur parallèlement vers la droite. 3.
Page 97
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Marche à suivre Procédez comme suit pour monter le cache du bus d'alimentation sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP : 1. Enfoncez le cache à droite sur l'ouverture de la BaseUnit, jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Page 98
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs 6.10.2 Montage de la fixation mécanique supplémentaire pour BaseUnit Introduction Pour une meilleure stabilité, vous pouvez utiliser une fixation supplémentaire dans le cas de profilés supports de 7,5 mm et de 15 mm. Vous devez utiliser une fixation supplémentaire dans les cas suivants : •...
Page 99
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Marche à suivre Pour monter la fixation supplémentaire, procédez comme suit : 1. Insérez la fixation supplémentaire dans l'ouverture au bas de la BaseUnit. Vous devez utiliser la même fixation supplémentaire pour les deux profilés supports en la tournant de 180 °.
Page 100
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Les figures suivantes montrent la fixation supplémentaire après montage sur un profilé support de 7,5 mm ou 15 mm. 6.10.3 Montage du cache BU Introduction Les caches BU se montent sur des BaseUnit dont les emplacements sont réservés (comme emplacements vides) pour une extension future.
Page 101
Montage 6.10 Montage d'autres accessoires pour départs-moteurs Marche à suivre Pour monter le cache BU sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP, enfichez le cache BU parallèlement dans la BaseUnit jusqu'à ce que les deux verrouillages s'enclenchent de manière audible. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 102
Raccordement Règles et prescriptions pour l'exploitation Introduction Le système de périphérie décentralisée ET 200SP faisant partie intégrante d'installations ou systèmes, il est nécessaire de respecter les règles et instructions particulières au domaine d'application. Ce chapitre donne un aperçu des règles les plus importantes que vous devez observer pour intégrer le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans une installation ou un système.
Page 103
"brûleurs" de 30 ms selon EN 298 ou 20 ms selon la recommandation NAMUR NE 21). Des informations sur les alimentations sont en permanence actualisées sur Internet (https://mall.industry.siemens.com). Ces exigences s'appliquent bien entendu également aux adaptateurs secteur/blocs d'alimentation qui ne sont pas fabriqués en technologie ET 200SP ou S7-1500/S7-300-/S7-400.
Page 104
état indéfini de l'installation ou du système. Renvoi Vous trouverez plus d'informations dans la description fonctionnelle Montage sans perturba tion des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 105
Raccordement 7.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité 7.2.1 Très basse tension de de sécurité (TBTS, TBTP) pour modules de sécurité et départs-moteurs de sécurité...
Page 106
Raccordement 7.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité 7.2.2 Exigences imposées aux capteurs et actionneurs pour modules de sécurité et départs-moteurs de sécurité Exigences générales pour les capteurs et actionneurs Tenir compte de l'avertissement important suivant dans le cadre de l'utilisation sécurisée de capteurs et d'actionneurs : ATTENTION Tenez compte du fait qu'une importante responsabilité...
Page 107
Raccordement 7.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité Exigences supplémentaires imposées aux capteurs pour départs-moteurs de sécurité Seuls des capteurs monocanal satisfaisant eux-mêmes à la catégorie de sécurité requise peuvent être raccordés à la F‑DI du départ-moteur de sécurité. La pose sûre doit satisfaire à la catégorie de sécurité...
Page 108
Raccordement 7.2 Règles et prescriptions supplémentaires sur l'exploitation de l'ET 200SP avec des modules de sécurité test avec activation ou du test avec désactivation en conséquence ou utilisez des actionneurs ayant une inertie suffisante. ATTENTION Si les actionneurs sont utilisés à des tensions supérieures à 24 V CC (à 230 V CA, par exemple), une séparation galvanique de sécurité...
Page 109
Vous trouverez les règles et prescriptions pour l'utilisation d'un groupe de modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). Règles et consignes supplémentaires pour l'utilisation de départs-moteurs 7.4.1 Protection contre les courts-circuits Der départ-moteur est conforme à...
Page 110
Raccordement 7.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre Séparation de protection électrique (SELV selon CEI 61131-2 ou CEI 61010-2-201) Les alimentations externes/modules d’alimentation avec tension de sortie 24 V CC doivent posséder une séparation de protection électrique et une limitation de la tension (faible tension).
Page 111
Raccordement 7.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre Protection contre les courts-circuits et les surcharges Différentes mesures pour la protection contre les courts-circuits et les surcharges sont prescrites pour la construction d'une installation complète. La nature des composants et le degré...
Page 112
Raccordement 7.5 Utilisation de l'ET 200SP sur une alimentation reliée à la terre ET 200SP dans la structure d'ensemble La figure suivante montre le système de périphérie décentralisée ET 200SP dans la structure d'ensemble (alimentation externe et système de mise à la terre) pour une alimentation à partir d'un réseau TN-S.
Page 113
Raccordement 7.6 Montage électrique de l'ET 200SP REMARQUE En principe, vous devez raccorder les modules de périphérie CC du système de périphérie décentralisée ET 200SP à la distribution propre (ou aux batteries) par le biais d'un bloc d'alimentation local placé en amont. Si vous raccordez des modules de périphérie CC directement à...
Page 114
Raccordement 7.6 Montage électrique de l'ET 200SP Les figures ci-après montrent les relations de potentiel entre le système de périphérie décentralisée ET 200SP et la CPU et le module d'interface. Les figures ne représentent que les composants les plus importants. Figure 7-2 Relations de potentiel entre ET 200SP et CPU Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 115
Raccordement 7.7 Règles de câblage Figure 7-3 Relations de potentiel entre ET 200SP et module d'interface (en prenant l'IM 155‑6 PN ST pour exemple) Règles de câblage Introduction Utilisez des câbles appropriés pour le raccordement du système de périphérie décentralisée ET 200SP. Sélectionnez en outre une isolation de câble adaptée à la tension appliquée. Les tableaux suivants présentent les règles de câblage applicables pour les CPU/modules d'interface, BaseUnits et départs-moteurs.
Page 116
Raccordement 7.7 Règles de câblage Règles de câblage pour... CPU/module d'interface (tension BaseUnit d'alimentation) (borne push-in) massifs (Cu) : 24 à 13 Sections de conduc Sans embout 0,2 à 2,5 mm teur raccordables pour : 24 à 13 AWG* : 24 à 14 câbles souples (Cu) Avec embout (gaine en plas...
Page 117
Raccordement 7.7 Règles de câblage Embouts TWIN pour les câbles des bornes push in des modules de périphérie En raison de l'encombrement des embouts TWIN avec une section de 0,75 mm , veillez à ce que l'angle de disposition des conducteurs soit correct lors du sertissage de l'embout TWIN afin que les câbles soient disposés de façon optimale.
Page 118
Protection des conducteurs La protection des lignes du départ-moteur SIMATIC ET 200SP est assurée pour la ligne de départ lorsque les conditions suivantes sont remplies : La section de la ligne de départ doit être dimensionnée pour la charge du moteur et pour le type de pose de la ligne.
Page 119
Raccordement 7.8 Câblage des BaseUnits pour modules de périphérie • BaseUnits PotDis (avec boîte à bornes foncée) pour prolonger le groupe de potentiel : BU..B PotDis ① Borne push-in ② Ressort de libération ③ Prise de mesure (pointe d'essai appropriée : diamètre 1 mm, longueur ≥ 10 mm, conforme à...
Page 120
Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec embout ou scellé par ultrasons Regarder la séquence vidéo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil : 1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
Page 121
• Tournevis avec lame de 3,5 mm de largeur ou Torx T10 Marche à suivre Consultez la séquence vidéo "Câblage des BaseUnits" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder le blindage de câble : 1. Si c'est nécessaire, raccordez la tension d'alimentation L+ et M de la BaseUnit.
Page 122
Raccordement 7.9 Raccordement des blindage des câbles pour modules de périphérie 5. Serrez la borne de raccordement du blindage à 0,5 Nm environ. Veillez à ce que la borne repose entièrement sur la tresse de blindage exposée. ① Tension d'alimentation L+, M ⑤...
Page 123
Raccordement 7.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs 7.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs Introduction Les versions de BaseUnits suivantes sont utilisables : • BU30-MS1 (avec alimentation 24 V DC et 500 V CA) • BU30-MS2 (avec alimentation 500 V CA) • BU30-MS3 (avec alimentation 24 V CC) • BU30-MS4 (sans alimentation) •...
Page 124
Raccordement 7.10 Câblage de BaseUnit pour départs-moteurs F-DI ① Borne push in ② Ressort de libération Figure 7-8 Bornes d'une BaseUnit BU30-MS5 DANGER Tension dangereuse Danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Une tension électrique dangereuse peut provoquer une électrocution, des brûlures et des dommages matériels.
Page 125
4. Retirez le tournevis du ressort de libération. 5. Vérifiez que le conducteur est correctement serré en tirant dessus. Videoséquence Le lien Internet suivant donne accès à une vidéo illustrant le raccordement des conducteurs : Câblage des BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 126
Ne tirez pas sur le fil/câble en même temps que vous appuyez sur le ressort de libération. Ceci évite d'endommager la borne. 7.11 Raccordement du module 3DI/LC pour départs-moteurs Vous trouverez de plus amples informations sur le module 3DI/LC dans le manuel Départ-mo teur ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 127
Raccordement 7.11 Raccordement du module 3DI/LC pour départs-moteurs Marche à suivre La figure suivante représente les connexions du module 3DI/LC. ① Entrée TOR 3 ② Entrée TOR 2 ③ Entrée TOR 1 ④ Commande locale (mode manuel local) ⑤ Masse ⑥ Sortie 24 V CC / 100 mA REMARQUE Les entrées TOR (1 à...
Page 128
Raccordement 7.12 Raccordement de la tension d'alimentation à la CPU/au module d'interface Schéma de raccordement du module 3DI/LC Le graphique suivant montre un schéma de raccordement du module 3DI.LC : Figure 7-9 Exemple de raccordement des entrées 7.12 Raccordement de la tension d'alimentation à la CPU/au module d'interface Introduction La tension d'alimentation de la CPU/du module d'interface est appliquée au moyen d'un...
Page 129
Raccordement de conducteurs sans outil : unifilaire sans embout, multifils (âme à brins fins) avec embout ou scellé par ultrasons Consultez la séquence vidéo "Raccordement de l'adaptateur de bus au module d'interface" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez comme suit pour raccorder un câble sans outil : 1. Dénudez les câbles sur une longueur de 8 à 10 mm.
Page 130
Vous trouverez des informations détaillées sur les adaptateurs de bus disponibles et la procédure pour raccorder PROFINET IO à la CPU / au module d'interface dans le manuel BusA dapter (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109751716). 7.13.1 Raccordement de PROFINET IO (port P3) à la CPU Introduction Vous raccordez PROFINET IO (port P3) à...
Page 131
Raccordement 7.13 Raccordement des interfaces de communication Marche à suivre Enfichez le connecteur de bus RJ45 dans la connexion PROFINET (port P3) de la CPU. REMARQUE Support de câble et décharge de traction Si vous utilisez un connecteur de bus RJ45 FastConnect avec départ de câble coudé à 90° (6GK1901-1BB20-2AA0), effectuez une décharge de traction pour le câble de raccordement PROFINET.
Page 132
Raccordement 7.13 Raccordement des interfaces de communication 7.13.2 Raccordement de l'interface PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP Introduction Vous raccordez PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP au moyen du connecteur de bus (RS485). Outil nécessaire Tournevis 3 à...
Page 133
Figure 7-12 Raccordement de PROFIBUS DP au module d'interface/au module de communication CM DP Renvoi Pour plus d'informations sur le connecteur de bus PROFIBUS FastConnect, veuillez vous référer à l'information produit correspondante sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109793857/fr). 7.14 Enfichage des modules de périphérie / départs-moteurs et des caches BU Introduction •...
Page 134
Enfichage des modules de périphérie et des caches BU Consultez la séquence vidéo "Enfichage de modules de périphérie" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Enfichez le module de périphérie ou le cache BU parallèlement sur la BaseUnit jusqu'à ce que vous entendiez les deux éléments de verrouillage s'enclencher.
Page 135
Raccordement 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 7.15.1 Montage du ventilateur Marche à suivre Procédez comme suit pour monter un ventilateur sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP : 1. Poussez le ventilateur contre le module départ-moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Page 136
Raccordement 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs 7.15.2 Montage / Démontage de départs-moteurs Marche à suivre PRUDENCE Protection contre les charges électrostatiques Lors de la manipulation et du montage des départs-moteurs SIMATIC ET 200SP, veillez à la protection contre les charges électrostatiques des composants. Des modifications de l'architecture du système et du câblage sont uniquement autorisées lorsque la tension est coupée.
Page 137
Raccordement 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs ① Position de fonctionnement/READY Le départ-moteur est verrouillé dans la BaseUnit et tous les contacts électriques sont connec tés. ② Position de montage / démontage Tous les contacts électriques sont ouverts et vous pouvez poser le départ-moteur SIMATIC ET 200SP dans la BaseUnit ou le retirer de la BaseUnit.
Page 138
Cache de protection contre les contacts pour bus d'alimentation Le montage du cache de protection contre les contacts pour le bus d'alimentation sur un départ-moteur SIMATIC ET 200SP est décrit au chapitre "Monter le cache du bus d'alimentation 500 V CA (Page 96)".
Page 139
Raccordement 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs La figure suivante représente le module 3DI/LC. Montage ATTENTION Risque de blessures en cas de redémarrage automatique Lors du montage du module 3DI/LC, le départ-moteur risque de s'enclencher de manière autonome si un ordre de mise en marche (DI1 à DI3) est présent. Ceci peut entraîner des dommages matériels ou des dommages corporels graves, causés par des appareils connectés automatiquement mis en marche.
Page 140
Raccordement 7.15 Montage / Démontage de départs-moteurs La figure suivante représente un départ-moteur avec un module 3DI/LC monté. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 141
Raccordement 7.16 Marquage de l'ET 200SP Démontage Procédez comme suit pour démonter un module 3DI/LC sur un départ-moteur : 1. Poussez le levier de déverrouillage qui se trouve à l'arrière du module 3DI/LC. ① Levier de déverrouillage 2. Retirez le module 3DI/LC du module départ-moteur tout en appuyant sur le levier de déverrouillage.
Page 142
Raccordement 7.16 Marquage de l'ET 200SP • Code couleur du groupe de potentiel – Ouverture du groupe de potentiel : boîte de bornes claire et déverrouillage du profilé- support clair – Transmission du groupe de potentiel : boîte à bornes foncée et déverrouillage du profilé-support foncé...
Page 143
• Pour les bornes AUX dans les couleurs jaune-vert, bleu ou rouge • Pour les bornes supplémentaires dans les couleurs bleu-rouge • Pour les modules distributeurs de potentiel (voir le manuel BaseUnits (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59753521)) : – Pour BaseUnit PotDis PotDis-BU-P1/x-R : rouge Pour BaseUnit PotDis PotDis-BU-P2/x-B : bleu –...
Page 144
Raccordement 7.16 Marquage de l'ET 200SP Bandes de repérage Les bandes de repérage peuvent être insérées dans la CPU/le module d'interface, le module de périphérie et les caches BU et permettent d'identifier le système de périphérie décentralisée ET 200SP. Les bandes de repérage peuvent être commandées sur rouleau pour les imprimantes à...
Page 145
① Étiquettes de repérage couleur (15 mm) spécifiques aux modules pour les bornes de proces sus. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Module de périphérie (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300) ② Étiquettes de repérage couleur (15 mm) pour les 10 bornes AUX ③...
Page 146
Montage des bandes de repérage Marche à suivre Consultez la séquence vidéo "Repérage" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour appliquer une bande de repérage : 1. Imprimez ou écrivez la bande. 2. Insérez la bande de repérage dans le module d'interface ou de périphérie.
Page 147
Raccordement 7.16 Marquage de l'ET 200SP ① Etiquettes de repérage ② Fente d'insertion Figure 7-17 Montage des étiquettes de repérage Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 148
Configuration Configuration de l'ET 200SP Introduction Vous configurez et paramétrez le système de périphérie décentralisée ET 200SP (CPU/module d'interface, modules de périphérie, départ-moteur et module serveur) à l'aide de STEP 7 ou du logiciel de configuration d'un autre fabricant (module d'interface, modules de périphérie, départ-moteur et module serveur).
Page 149
Si vous configurez des modules F à l'aide du fichier GSD, vous aurez besoin de S7-FCT pour calculer la valeur de F_iPar_CRC et affecter les adresses PROFIsafe. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109763833). Vous trouverez S7-FCT sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109762827).
Page 150
Configuration 8.2 Configuration de la CPU Configuration de la CPU 8.2.1 Lecture de la configuration Introduction Si une liaison à une CPU présente dans la structure est établie, la fonction "Détection de matériel" permet de lire la configuration de cette CPU, y compris des modules centralisés, et de l'appliquer dans votre projet.
Page 151
Configuration 8.2 Configuration de la CPU 2. Dans la vue des appareils (ou dans la vue de réseau), choisissez dans le menu "En ligne" la commande "Détection de matériel". Figure 8-2 Détection de matériel dans le menu En ligne Vous pouvez aussi double-cliquer sur la CPU et cliquer sur "déterminer" dans le message. Figure 8-3 Message de la détection du matériel dans la vue des appareils 3.
Page 152
Configuration 8.2 Configuration de la CPU STEP 7 attribue un paramétrage par défaut valable à tous les modules. Vous pourrez modifier ce paramétrage par la suite. REMARQUE Si vous souhaitez commuter en ligne après la détection de matériel, vous devez d'abord charger la configuration détectée dans la CPU.
Page 153
Configuration 8.2 Configuration de la CPU STEP 7 attribue automatiquement des adresses d'entrée et de sortie lorsque vous enfichez des modules. Chaque module occupe une plage continue dans les adresses d'entrée et/ou de sortie, en fonction du volume de ses données d'entrée et de sortie. Figure 8-5 Exemple avec adresses d'entrée/sortie provenant de STEP 7 STEP 7 affecte par défaut les zones d'adresses des modules à...
Page 154
Configuration 8.2 Configuration de la CPU Ces identifications matérielles et les noms de tous les modules d'un appareil figurent aussi dans la table des variables standard de l'onglet "Constantes système". Figure 8-7 Exemple d'extrait d'une table de variables standard dans STEP 7 8.2.3 Mémoires images et mémoires images partielles 8.2.3.1...
Page 155
Configuration 8.2 Configuration de la CPU Vous pouvez affecter les mémoires images partielles MIP 1 à MIP 31 aux autres OB lors de la configuration des modules d'entrées/sorties dans STEP 7. Après le démarrage de l'OB, la CPU met à jour la mémoire image partielle affectée aux entrées et lit les signaux du processus.
Page 156
à nouveau à la valeur écrite en accès direct. Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur les mémoires images partielles dans la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 157
être différent de celui configuré. Pour plus d'informations sur l'attribution de l'adresse cible F, reportez-vous au manuel SIMA TIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126) et à l'aide en ligne sur le S7 Configuration Pack. État de la valeur Introduction L'état de la valeur (QI, Quality Information) correspond à...
Page 158
Configuration 8.4 État de la valeur Résumé : cause possible de l'état de la valeur = 0 : • Une voie présente un défaut (débordement haut/débordement bas, rupture de fil, court- circuit...). • La tension d'alimentation L+ aux bornes manque ou est insuffisante. •...
Page 159
Configuration 8.4 État de la valeur STEP 7 TIA (module de pé STEP 7 HSP (PROFINET et GSD PROFINET (inté GSD PROFIBUS (inté riphérie intégré ; PROFI PROFIBUS) grable dans STEP 7 TIA grable dans STEP 7 NET et PROFIBUS) et STEP 7) TIA et STEP 7) Stratégie de valeurs Le paramètre "Valeurs d'en...
Page 160
Notions de base sur le traitement du programme Evénements et OB Evénements déclencheursTemps de surveillance du cycle Le tableau suivant offre une vue d'ensemble sur les sources possibles d'événements déclencheurs avec leurs OB. Tableau 9-1 Événements de déclenchement Types de sources d'événe Priorités possibles (priorité...
Page 161
Notions de base sur le traitement du programme 9.1 Evénements et OB Types de sources d'événe Priorités possibles (priorité Numéros d'OB Réaction préré Nombre d'OB ment par défaut) possibles glée du système MC-PostServo 17 à 26 (25) Non pertinent 0 ou 1 MC-Interpolator 16 à...
Page 162
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone vérifie pas à l'apparition de l'événement si un OB est affecté à cet événement ; elle procède à cette vérification juste avant le traitement effectif de l'alarme de processus. Priorité...
Page 163
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Les instructions à exécution asynchrone sont en général des instructions pour le transfert de données (enregistrements pour des modules, données de communication, données de diagnostic, etc.). Différence entre les instructions à exécution synchrone/asynchrone La figure suivante illustre la différence entre le traitement d'une instruction à...
Page 164
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone La figure suivante montre le traitement parallèle de deux tâches de l'instruction WRREC. Les deux instructions sont exécutées en même temps pendant une certaine durée. Figure 9-2 Traitement parallèle de l'instruction à exécution asynchrone WRREC REMARQUE Dépendances entre instructions asynchrones L'ordre d'appel dans le programme utilisateur peut différer de l'ordre d'exécution des...
Page 165
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Instruction Tâche identifiée par WR_DPARM LADDR, RECNUM WR_REC LADDR, RECNUM RD_REC LADDR, RECNUM CREATE_DB LOW_LIMIT, UP_LIMIT, COUNT, ATTRIB, SRCBLK READ_DBL SRCBLK, DSTBLK WRIT_DBL SRCBLK, DSTBLK RD_DPARA LADDR, RECNUM DP_TOPOL DP_ID Etat d'une instruction à...
Page 166
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Récapitulatif Le tableau suivant contient un récapitulatif des faits décrits ci-avant. Il indique en particulier les valeurs possibles des paramètres de sortie quand l'exécution n'est pas terminée après un appel.
Page 167
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Instructions étendues : Nombre maximal de tâches tournant simultanément Tableau 9-2 Nombre maximal de tâches s'exécutant simultanément pour des instructions étendues à exécution synchrone et instructions sous-jacentes utilisées Instructions étendues CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN...
Page 168
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Instructions étendues CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN CREATE_DB READ_DBL WRIT_DBL DELETE_DB Gestion des fichiers FileReadC FileWriteC Instructions de base : Nombre maximal de tâches tournant simultanément Tableau 9-3 Instructions sous-jacentes utilisées pour les instructions de base à...
Page 169
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone MODBUS TCP CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510P F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN MB_SERVER utilise TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON Tableau 9-6 Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à exécution asynchrone (communication S7) Les instructions de la communication S7 utilisent un groupe de ressources commun.
Page 170
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Tableau 9-8 Nombre maximal de tâches simultanées pour les instructions à exécution asynchrone (OPC UA) OPC_UA CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN OPC_UA_Connect OPC_UA_Disconnect OPC_UA_NamespaceGetIndex...
Page 171
Notions de base sur le traitement du programme 9.2 Instructions à exécution asynchrone Technologie CPU 1510SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1512SP F-1 PN MC_GearIn MC_TorqueLimiting MC_TorqueAdditive MC_TorqueRange Informations complémentaires Pour plus d'informations sur le paramétrage des blocs, voir l'aide en ligne de STEP 7. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 172
• Désactivez le serveur OPC UA (vous trouverez de plus amples informations sur les mécanismes de sécurité du serveur OPC UA dans la Description fonctionnelle Communica tion (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925) • Désactivation de la synchronisation de l'heure par le serveur NTP • Désactivation de la communication PUT/GET En cas d'utilisation du serveur web, protégez votre système de périphérie décentralisée...
Page 173
10.3 Configurer une protection d'accès pour la CPU Pour plus d'informations détaillées sur la protection des données de configuration confidentielles, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925). REMARQUE Pièces de rechange Le remplacement de la CPU dans le cadre de l'utilisation de pièces de rechange a des répercussions sur le mot de passe de protection des données de configuration...
Page 174
Protection 10.3 Configurer une protection d'accès pour la CPU Niveaux d'accès Restrictions de l'accès Sans saisie du mot de passe, vous ne pouvez pas charger de blocs ni de configura tion matérielle dans la CPU. En outre, les opérations suivantes ne sont pas possibles sans saisie du mot de passe : •...
Page 175
Protection 10.3 Configurer une protection d'accès pour la CPU Comportement de fonctions avec des niveaux d'accès différents Vous trouverez dans l'aide en ligne de STEP 7 un tableau énumérant les fonctions en ligne possibles dans les différents niveaux d'accès. Marche à suivre pour paramétrer les niveaux d'accès Procédez comme suit pour paramétrer les niveaux d'accès pour une CPU : 1.
Page 176
Outre les quatre niveaux d'accès décrits, il existe un autre niveau d'accès pour les CPU de sécurité. Pour plus d'informations sur ce niveau d'accès, référez-vous au manuel SIMATIC Sa fety Programming and Operating Manual, SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/54110126). 10.4 Réglage d'une protection d'accès supplémentaire via le programme utilisateur Protection d'accès via le programme utilisateur...
Page 177
Protection 10.5 Protection contre le piratage (protection Know-How) Un fournisseur de mots de passe offre les avantages suivants : • Le fournisseur de mots de passe définit et gère les mots de passe. Lors de l'ouverture de blocs à protection know-how, vous utilisez des noms symboliques pour les mots de passe. Un mot de passe est, par exemple, identifié...
Page 178
Protection 10.5 Protection contre le piratage (protection Know-How) Création d'une protection Know-How pour des blocs Procédez comme suit pour créer une protection Know-How des blocs : 1. Ouvrez les propriétés du bloc respectif. 2. Sous "Général", sélectionnez l'option "Protection". Figure 10-2 Création d'une protection Know-how pour des blocs (1) 3.
Page 179
Protection 10.5 Protection contre le piratage (protection Know-How) Résultat : les blocs sélectionnés sont munis d'une protection Know-How. Les blocs avec protection Know-How sont repérés par un cadenas dans la navigation du projet. Le mot de passe saisi est valable pour tous les blocs sélectionnés. REMARQUE Fournisseur de mots de passe Vous pouvez également configurer la protection Know-How de blocs avec un fournisseur de...
Page 180
Protection 10.6 Protection contre la copie 4. Entrez le mot de passe. Figure 10-6 Suppression de la protection Know-how de blocs (2) 5. Confirmez la saisie par "OK". Résultat : la protection Know-How est supprimée pour le bloc sélectionné. Voir aussi Protection contre la copie (Page 180) 10.6 Protection contre la copie Application...
Page 181
Protection 10.6 Protection contre la copie Création d'une protection contre la copie Procédez comme suit pour configurer la protection contre la copie : 1. Ouvrez les propriétés du bloc respectif. 2. Sous "Général", sélectionnez l'option "Protection". Figure 10-7 Création d'une protection contre la copie (1) 3.
Page 182
Protection 10.6 Protection contre la copie 3. Sous "Général", sélectionnez l'option "Protection". 4. Dans la zone "Protection contre la copie", sélectionnez dans la liste déroulante l'entrée "Pas de lien". Figure 10-9 Suppression de la protection contre la copie Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 183
Contrôle de configuration (traitement des options) Introduction Le contrôle de configuration (traitement des options) vous permet de piloter différentes variantes d'une machine de série dans un projet unique sans modifier la configuration et le programme utilisateur. Principe de fonctionnement du contrôle de la configurationVoir Contrôle de configuration Avec le contrôle de configuration, vous pouvez utiliser différentes variantes d'une machine de série avec une seule configuration du système de périphérie décentralisée ET 200SP .
Page 184
Contrôle de configuration (traitement des options) La figure suivante présente 3 variantes d'une machine de série avec les stations d'option correspondantes du système de périphérie décentralisée ET 200SP. Figure 11-1 Différentes variantes d'une machine de série avec les stations d'option correspondantes du système de périphérie décentralisée ET 200SP Avantages •...
Page 185
Bibliothèque pour le contrôle de configuration Vous trouverez une bibliothèque pour le contrôle de configuration en téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/#document/29430270?lc=fr-WW) sur Internet. La bibliothèque contient des types de données avec la structure des enregistrements de commande pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP. À l'aide de ces types de données, vous pouvez réaliser, avec peu d'efforts, le contrôle de configuration pour votre...
Page 186
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.1 Configuration • Tous les modules de la CPU doivent pouvoir démarrer également en cas de divergences par rapport à la configuration : – Le paramètre de démarrage "Comparaison entre configuration théorique et configuration réelle" de la CPU est réglé sur "Autoriser un démarrage de la CPU également en cas de divergences"...
Page 187
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande 11.2 Création de l'enregistrement de commande 11.2.1 Introduction Etapes nécessaires Pour créer un enregistrement de commande pour le contrôle de configuration, procédez de la manière suivante : 1. Créez un type de données API contenant la structure de l'enregistrement de commande. La figure suivante montre un type de données API "CTR_REC"...
Page 188
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande 4. Indiquez les affectations d'emplacement dans la colonne "Valeur initiale" dans les enregistrements de commande. La figure suivante montre le bloc de données global "ConfDB". Le bloc de données "ConfDB"...
Page 189
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Si vous enfichez en configuration centralisée les modules de communication mentionnés ci- dessus (p. ex. CM DP), vous ne pouvez plus influer sur ces modules avec le contrôle de configuration.
Page 190
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication Version En-tête Version Emplacement 1 de la station Affectation de l'emplace Elément de commande maître ment 1 dans la station d'op Indique quel module est enfiché à quel em tion placement.
Page 191
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande 11.2.3 Enregistrement de commande pour un module d'interface Affectation des emplacements Le tableau suivant indique les emplacements possibles pour les différents modules dans un module d'interface ET 200SP : Tableau 11-3 Affectation des emplacements Modules Emplacements possibles Remarque...
Page 192
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication ID de bloc En-tête Version Version Emplacement 1 de la station Affectation de l'emplace Elément de commande ET 200SP maître ment dans la station d'option Indique quel module ET 200SP est enfiché à...
Page 193
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication Version En-tête Version Emplacement 1 de la station Affectation de l'emplace Elément de commande ET 200SP maître ment dans la station d'option Indique quel module ET 200SP est enfiché à...
Page 194
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande REMARQUE S'il y a un cache BU ou s'il n'y pas de module de périphérie sur une BaseUnit claire, il convient d'indiquer 1 dans la fonction supplémentaire pour cet emplacement. La fonction "Diagnostic groupé...
Page 195
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Le tableau suivant montre l'affectation des modules aux numéros d'emplacement : Tableau 11-6 Affectation des emplacements Modules Emplacements possibles Remarque Extension de station En cas de configuration mixte avec des modules ET 200AL, BA‑Send BA‑Send est toujours à...
Page 196
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.2 Création de l'enregistrement de commande Octet Elément Codage Explication 4 + ((emplacement max. - réservé Etat = 0 : 1) × 2) + 1 • Module débroché • Module incorrect enfiché dans la station d'option* * Impossible quand l'emplacement est marqué comme inexistant. REMARQUE Les données présentes dans l'enregistrement de retour sont toujours représentées pour tous les modules.
Page 197
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU 11.2.5 Enregistrements et fonctions Enregistrements et fonctions pris en charge Le tableau suivant indique les enregistrements et les fonctions pris en charge selon la CPU/le module d'interface utilisé(e).
Page 198
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU • Utilisez l'ID matériel de la CPU pour le contrôle de configuration de modules structu rés de manière centralisée. Si vous avez sélectionné...
Page 199
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU Notez que la variable pour la sélection de l'enregistrement de commande doit se trouver dans la zone de mémoire rémanente. Si la variable n'est pas rémanente, elle est initialisée lors de la mise en route de la CPU et est donc inutilisable pour la sélection de la station d'option.
Page 200
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.3 Transfert de l'enregistrement de commande dans le programme de mise en route de la CPU – Dans les langages de programmation graphiques, réalisez la boucle à l'aide d'instructions de gestion du programme. Exemple en LOG : vous programmez la boucle avec l'instruction LABEL (repère de saut) et avec l'instruction JMP (saut si RLO=1).
Page 201
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.4 Comportement durant le fonctionnement Particularités lors du transfert de l'enregistrement de commande vers le module d'interface • Si vous avez activé le contrôle de la configuration, la station ET 200SP n'est pas opérationnelle sans enregistrement de commande. Les modules de périphérie sont défaillants du point de vue de la CPU et ont le comportement de valeurs de remplacement tant qu'aucun enregistrement de commande valide n'est transféré.
Page 202
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.5 Exemples de contrôle de configuration Enfichage de modules sur des emplacements libres Si vous remplacez un cache BU placé sur un emplacement libre par un module de périphérie alors que le contrôle de configuration est activé, le système de périphérie décentralisée ET 200SP se comporte comme suit : •...
Page 203
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 1 avec module absent Le module se trouvant à l'emplacement 3 dans la station maître est absent dans la station d'option 1. Identifiez l'emplacement 3 en conséquence dans l'enregistrement de commande avec 0 (= absent).
Page 204
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 2 avec modules dans un ordre modifié L'ordre des modules aux emplacements 2 et 3 est inversé. Figure 11-7 Exemple : configuration matérielle de la station d'option 2 avec l'enregistrement de commande correspondant dans STEP 7 Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 205
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 3 avec emplacement vide Le module se trouvant à l'emplacement 3 dans la station maître occupe un emplacement vide avec cache BU dans la station d'option. Entrez la valeur 130 dans l'enregistrement de commande à...
Page 206
Contrôle de configuration (traitement des options) 11.5 Exemples de contrôle de configuration Station d'option 4 : ouverture d'un nouveau groupe de potentiel Un nouveau groupe de potentiel est ouvert à l'emplacement 3 de la station d'option 4. Un BaseUnit foncée est remplacée par une BaseUnit claire par rapport à la station maître. Inscrivez la valeur 1 comme fonction supplémentaire.
Page 207
Mise en service 12.1 Vue d'ensemble Introduction Ce chapitre vous donne des informations sur les sujets suivants : • Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFINET IO • Mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP sur PROFIBUS DP •...
Page 208
12.1 Vue d'ensemble PRONETA Avec SIEMENS PRONETA (analyse réseau PROFINET), vous analysez le réseau de l'installation dans le cadre de la mise en service. PRONETA dispose de deux fonctions centrales : • la vue d'ensemble de la topologie, qui scanne automatiquement PROFINET et affiche tous les composants raccordés,...
Page 209
Conditions • La CPU/le module d'interface est à l'état "Paramètres d'usine" ou est réinitialisé aux paramètres d'usine (voir chapitre Module d'interface (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55683316/133300)). • Pour la CPU : la carte mémoire SIMATIC est à l'état de livraison ou formatée 12.2.1 CPU ET 200SP comme contrôleur IO Exemple de configuration Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme contrôleur IO, vous...
Page 210
Chapitre Configuration (Page 148) Vérification des mesures de protection Activation des tensions d'alimentation pour le Manuel CPU 15xxSP-1 PN contrôleur IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) Activation des tensions d'alimentation pour les pé Documentation du périphérique IO riphériques IO Chargement de la configuration dans le contrôleur Aide en ligne de STEP 7...
Page 211
Mise en service 12.2 Mise en service de l'ET 200SP sur PROFINET IO 12.2.2 CPU ET 200SP comme périphérique I Exemple de configuration Pour utiliser le système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique I, vous aurez besoin de la CPU 151xSP-1 PN. Figure 12-2 ET 200SP avec CPU comme périphérique I Marche à...
Page 212
Documentation du contrôleur IO contrôleur IO Activation des tensions d'alimentation pour le péri Manuel CPU 15xxSP-1 PN phérique I et les périphériques IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et documentation des périphériques Chargement de la configuration dans le périphé Aide en ligne de STEP 7 rique I Mise du contrôleur IO et du périphérique I à...
Page 213
ET 200SP en mode redondant, voir le chapitre "Variantes de configuration" dans le manuel système Système redondant S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109754833). Marche à suivre pour la mise en service Nous recommandons de procéder comme suit pour la mise en service du système de périphérie décentralisée ET 200SP comme périphérique IO sur PROFINET IO :...
Page 214
Mise du contrôleur IO à l'état de fonctionnement Documentation du contrôleur IO MARCHE Contrôle des LED Manuel Module d'interface (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Test des entrées et sorties Les fonctions suivantes sont utiles : visualisation et forçage de variables, test avec l'état du programme, forçage permanent, forçage des sor...
Page 215
DP (CPU) mémoire SIMATIC dans/de la CPU (Page 219) Configuration du maître DP (avec son adresse PRO Manuel CPU 15xxSP-1 PN FIBUS) (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et CM DP Activation des tensions d'alimentation pour le Manuel CPU 15xxSP-1 PN maître DP (https://support.automation.
Page 216
Marche à suivre Voir ... Chargement de la configuration dans le maître DP Aide en ligne de STEP 7 Mise du maître DP à l'état de fonctionnement Manuel CPU 15xxSP-1 PN MARCHE (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) Contrôle des LED Manuel CPU 15xxSP-1 PN (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) Test des entrées et sorties...
Page 217
SIMATIC dans/de la CPU (Page 219) Configuration de l'esclave I (avec adresse PROFI Manuel CPU 15xxSP-1 PN BUS) (https://support.automation. siemens. com/WW/view/fr/90466439/133300) et CM DP Activation des tensions d'alimentation pour le Documentation du maître DP maître DP Activation des tensions d'alimentation pour les es...
Page 218
Marche à suivre Voir ... Montage de l'ET 200SP (avec l'IM 155‑6 DP HF) Chapitre Montage (Page 79) Réglage de l'adresse PROFIBUS sur le module d'in Chapitre Module d'interface terface (http://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Raccordement de l'ET 200SP Chapitre Raccordement (Page 102) • Tensions d'alimentation • PROFIBUS DP •...
Page 219
Mise du maître DP à l'état de fonctionnement Documentation du maître DP MARCHE Contrôle des LED Manuel Module d'interface (http://support.automation.siemens. com/WW/view/fr/55683316/133300) Test des entrées et sorties Les fonctions suivantes sont utiles : visualisation et forçage de variables, test avec l'état du programme, forçage permanent, forçage des sor...
Page 220
Mise en service 12.5 Insertion/Retrait de la carte mémoire SIMATIC dans/de la CPU Insertion de la carte mémoire SIMATIC Procédez comme suit pour insérer une carte mémoire SIMATIC : 1. Assurez-vous que la CPU est soit désactivée, soit à l'état de fonctionnement ARRÊT. 2.
Page 221
12.6 Etats de fonctionnement de la CPU Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur la carte mémoire SIMATIC dans la Description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire dans la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59193101). 12.6 Etats de fonctionnement de la CPU Introduction Les états de fonctionnement décrivent l'état de la CPU.
Page 222
Mise en service 12.6 Etats de fonctionnement de la CPU Pour initialiser des sorties pendant la MISE EN ROUTE, il est possible d'écrire des valeurs via la mémoire image ou par accès direct à la périphérie. Les valeurs sont transmises aux sorties lors du passage à...
Page 223
Mise en service 12.6 Etats de fonctionnement de la CPU Paramétrage du comportement au démarrage Procédez comme suit pour paramétrer le comportement au démarrage : 1. Dans la vue des appareils de l'éditeur du matériel et des réseaux de STEP 7, sélectionnez la CPU.
Page 224
Pour plus d'informations, sur le mode de mise en service, veuillez vous référer au manuel du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479973). 12.6.3 Etat de fonctionnement MARCHE Comportement Dans l'état de fonctionnement MARCHE, le traitement de programme cyclique, temporisé...
Page 225
12.6 Etats de fonctionnement de la CPU Renvoi Vous trouverez de plus amples informations sur le temps de cycle et de réaction dans la description fonctionnelle Temps de cycle et de réaction (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193558). 12.6.4 Changements d'état de fonctionnement Etats de fonctionnement et changements d'état de fonctionnement La figure suivante montre les états de fonctionnement et les changements d'état de...
Page 226
Mise en service 12.7 Effacement général de la CPU Nº Changements d'état de fonctionnement Effets • la configuration matérielle et les blocs de programme Les 500 entrées les plus récentes sont cohérents ; de la mémoire tampon de diagnos tic sont conservées. •...
Page 227
API confidentielles" est activée. Pour plus d'informations sur le mot de passe pour la protection des données de configuration confidentielles, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/59192925). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 228
Mise en service 12.7 Effacement général de la CPU 12.7.1 Effacement général automatique Causes possibles d'un effacement général automatique La CPU effectue un effacement général automatique lorsqu'une erreur empêchant un traitement ultérieur correct se produit. Les causes possibles de tels défauts sont : •...
Page 229
Mise en service 12.8 Reparamétrage en cours de fonctionnement Pour exécuter l'effacement général de la CPU à l'aide du sélecteur de mode, procédez comme suit : 1. Mettez le sélecteur de mode sur STOP. Résultat : la LED RUN/STOP s'allume en jaune. 2.
Page 230
Erreur dans les informations d'en-tête 80E1 Erreur de paramètre Renvoi Vous trouverez la structure de l'enregistrement de paramètres dans les manuels des Modules de périphérie (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/55679691/133300). 12.9 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU 12.9.1 Vue d'ensemble Charger la sauvegarde de l'appareil en ligne Au cours du fonctionnement de votre installation, vous pouvez être appelé...
Page 231
Mise en service 12.9 Sauvegarde et restauration de la configuration de la CPU Charger de l'appareil (logiciel) L'option "Charger de l'appareil (logiciel)" permet de charger les données de projet logicielles de la CPU dans une CPU existante du projet. Charger l'appareil comme nouvelle station Si vous commencez à...
Page 232
IP en raison du chargement d'un projet erroné. Pour obtenir des informations sur l'adresse de secours, référez-vous à la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/fr). Archivage de textes de projets multilingues La configuration d'une CPU induit la création de textes de différentes catégories, p. ex.
Page 233
Vous trouverez des informations sur la lecture de la capacité mémoire de la CPU et de la carte mémoire SIMATIC dans le manuel fonctionnel Structure et utilisation de la mémoire de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/fr). Vous trouverez des informations sur le paramétrage de textes de projets multilingues dans STEP 7 dans l'aide en ligne de STEP 7.
Page 234
DHCP. Pour plus d'informations sur la procédure et sur le protocole de communication DHCP, voir la description fonctionnelle Communication (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/fr). Configurer les adresses IP des serveurs NTP dans STEP 7 Procédez comme suit pour configurer les adresses IP des serveurs NTP dans STEP 7 : 1.
Page 235
Mise en service 12.10 Synchronisation de l'heure 12.10.1 Exemple : configurer et modifier des serveurs NTP Tâche d'automatisation Vous utilisez dans votre réseau votre propre serveur NTP avec l'adresse IP 192.168.1.15. Un tel serveur offre les avantages suivants : • Protection contre les accès non autorisés de l'extérieur •...
Page 236
Mise en service 12.10 Synchronisation de l'heure Procédure Procédez comme suit pour paramétrer "192.168.1.15" comme adresse IP du serveur NTP dans le programme utilisateur : 1. Créez un bloc de données global sous "Blocs de programme > Ajouter nouveau bloc" dans le navigateur de projet.
Page 237
Mise en service 12.11 Données d'identification et de maintenance 5. Affectez l'adresse IP 192.168.1.15 au type de données "IF_CONF_NTP" dans le programme utilisateur : "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[1] := 192; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 15; 6. Générez un front montant pour la variable "change_NTP‑Server" dans le programme utilisateur : "NTP"."change_NTP-Server" := true;...
Page 238
Mise en service 12.11 Données d'identification et de maintenance Possibilités de lecture des données I&M • Via le programme utilisateur • Par STEP 7 ou des appareils IHM • Par le serveur Web de la CPU Lecture des données I&M via le programme utilisateur Vous disposez des possibilités suivantes pour lire les données I&M des modules dans le programme utilisateur : •...
Page 239
Accès Valeur par défaut Explication Données d'identification 0 : (indice d'enregistrement AFF0 hexa) VendorIDHigh Lecture (1 octet) Le nom du fabricant est enregistré ici (42 = SIEMENS AG). VendorIDLow Lecture (1 octet) 2 A Order_ID Lecture (20 oc 6ES7155-6AU00-0BN0 Numéro d'article du module (p. ex. du mo...
Page 240
Mise en service 12.11 Données d'identification et de maintenance Données d'identification Accès Valeur par défaut Explication IM_SOFTWARE_REVISION Lecture Version de firmware Renseigne sur la version de firmware du module • SWRevisionPrefix (1 octet) • IM_SWRevision_Functional_E (1 octet) 00 - FF nhancement • IM_SWRevision_Bug_Fix (1 octet) 00 - FF •...
Page 241
Mise en service 12.11 Données d'identification et de maintenance 12.11.3 Exemple : lire la version du firmware de la CPU avec Get_IM_Data Tâche d'automatisation Vous voulez vérifier si les modules dans votre système d'automatisation disposent du firmware actuel. La version du firmware des modules se trouve dans les données I&M0. Les données I&M0 constituent les informations de base d'un appareil.
Page 242
Mise en service 12.11 Données d'identification et de maintenance 4. Interconnectez l'instruction "Get_IM_Data" comme suit : Figure 12-13 Exemple : appel de l'instruction "Get_IM_Data" 5. Appelez l'instruction "Get_IM_Data" dans le programme utilisateur. Résultat L'instruction "Get_IM_Data" a enregistré les données I&M0 dans le bloc de données. Vous pouvez visualiser les données I&M0 en ligne dans STEP 7, par exemple avec le bouton "Visualiser tout"...
Page 243
Mise en service 12.12 Mise en service commune de projets 12.12 Mise en service commune de projets Ingénierie collaborative Dans le cadre de l'ingénierie collaborative, plusieurs utilisateurs de différents systèmes d'ingénierie travaillent parallèlement à un projet et accèdent à une CPU ET 200SP . Ces utilisateurs peuvent traiter différentes parties d'un projet maître en parallèle et indépendamment les uns des autres.
Page 244
Entretien des groupes de modules Ex Si vous utilisez un groupe de modules Ex, tenez compte des informations dans le manuel sys tème Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr). 13.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs- moteurs (remplacement à...
Page 245
Maintenance 13.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) Modules Débrochage et enfichage Conditions Modules de périphérie • Modules de sorties TOR : Uniquement quand la charge est cou pée • Modules TOR : Si la tension de charge est supérieure à la très basse tension de sécurité : Uniquement quand la tension d'ali...
Page 246
Maintenance 13.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) IMPORTANT Etats dangereux de l'installation possibles Si vous débrochez et enfichez l'AI Energy Meter ST lorsque le primaire du transformateur de courant est sous tension, des situations dangereuses peuvent se produire sur votre installation.
Page 247
Maintenance 13.1 Débrochage et enfichage des modules de périphérie/départs-moteurs (remplacement à chaud) Débrochage et enfichage du module de périphérie ou du départ moteur pour CPU/module d'interface HF, HS, R1 Pendant le fonctionnement, vous pouvez débrocher et enficher autant de modules de périphérie/départs-moteurs que vous le souhaitez.
Page 248
Maintenance 13.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie 2. Si vous enfichez tous les modules de périphérie/départs-moteurs débrochés pendant le fonctionnement à l'exception d'un module de périphérie, tous les modules de périphérie redémarrent. REMARQUE Les modules de périphérie/départs-moteurs que vous avez enfichés sur des emplacements vides, puis débrochés sont également considérés comme débrochés pendant le fonctionnement.
Page 249
Maintenance 13.2 Exécution du changement de type d'un module de périphérie Il existe deux versions pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP : • Elément de codage mécanique : garantit le codage mécanique décrit ci-dessus. • Elément de codage électronique : outre le codage mécanique expliqué ci-dessus, cet élément dispose également d'une mémoire électronique réinscriptible pour des données de configuration spécifiques aux modules (par ex.
Page 250
Maintenance 13.3 Remplacer un module de périphérie 4. Marquez le nouveau module de périphérie. ① Elément de codage Figure 13-2 Changement de type d'un module de périphérie 13.3 Remplacer un module de périphérie Introduction Lors du premier enfichage d'un module de périphérie, une partie de l'élément de codage s'enclenche sur la BaseUnit.
Page 251
Maintenance 13.5 Remplacer la boîte à bornes sur la BaseUnit 13.4 Remplacement d'un départ-moteur Le départ-moteur SIMATIC ET 200SP est câblé. Procédez comme suit pour remplacer un départ-moteur SIMATIC ET 200SP : 1. Tournez le verrouillage mécanique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans la position de montage/démontage.
Page 252
Tournevis 3 à 3,5 mm Marche à suivre Consultez la séquence vidée "Remplacer la boîte à bornes sur la BaseUnit" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/95886218) Procédez de la manière suivante pour remplacer une boîte à bornes sur une BaseUnit : 1. Coupez la tension d'alimentation sur la BaseUnit.
Page 253
Vous trouverez les versions de firmware actuels des modules d'interface de l'ET 200SP sous la rubrique (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109804718) suivante. Vous trouverez dans la contribution (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/109478459) suivante toutes les versions de firmware pour les CPU. Vous trouverez en outre une description des nouvelles fonctions de la version de firmware respective.
Page 254
Maintenance 13.6 Mise à jour du firmware Figure 13-4 ET 200SP dans l'arborescence de produits Vous pouvez à partir de cette position naviguer vers le type de module spécial que vous souhaitez actualiser. Pour continuer, cliquez sur le lien "Téléchargement logiciels (Download)" sous "Support". Enregistrez les fichiers souhaités pour la mise à jour du firmware.
Page 255
Lorsque vous utilisez une nouvelle version du firmware, vous devez vérifier si cette version du firmware est autorisée dans le module concerné. La version de firmware autorisée est indiquée dans les annexes relatives au certificat (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) pour SIMATIC Safety. Possibilités de mise à jour du firmware Pour effectuer une mise à...
Page 256
Maintenance 13.6 Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Module d'interface Module de péri phérie STEP 7 (à partir de V5.5 SP2) ✓ ✓ Abonnés accessibles ✓ ✓ ✓ MFCT ✓ ✓ Carte mémoire SIMATIC ✓ ✓ Serveur Web de la CPU ✓...
Page 257
Maintenance 13.6 Mise à jour du firmware Installation de la mise à jour du firmware ATTENTION Possibilité d'états non admissibles de l'installation Lorsque vous installez la mise à jour du firmware, la CPU passe à l'état de fonctionnement ARRÊT ou le module d'interface à l'état Défaillance de station. L'ARRÊT ou la défaillance de station peuvent avoir des conséquences sur le fonctionnement d'un processus en ligne ou d'une machine.
Page 258
à jour du firmware sous la catégorie "Fonctions/Mise à jour du firmware" (CPU, Modules locaux). Vous trouverez dans la FAQ suivante sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/89257657) des informations sur la procédure pour effectuer une mise à jour du firmware si votre projet n'est relié à aucune CPU. Procédure avec carte mémoire SIMATIC Procédez comme suit pour effectuer une mise à...
Page 259
Lors du téléchargement, vérifiez la taille des fichiers de mise à jour indiquée sur la page Internet de Siemens Industry Online Support. Les tailles de fichier indiquées sont particulièrement importantes si vous exécutez la mise à jour du firmware non seulement pour la CPU, mais aussi pour les modules de périphérie, modules de communication, etc.,...
Page 260
Maintenance 13.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine Comportement après la mise à jour du firmware Après la mise à jour du firmware, vérifiez la version du firmware du module pour lequel vous avez effectué la mise à jour. Renvoi Pour plus d'informations sur la marche à...
Page 261
Maintenance 13.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine Marche à suivre avec le sélecteur de mode Assurez-vous qu'il n'y a pas de carte mémoire SIMATIC enfichée dans la CPU et que la CPU est à l'état de fonctionnement ARRET (la LED RUN/STOP est allumée en jaune). REMARQUE Réinitialiser aux paramètres d'usine ↔...
Page 262
L'événement "Réinitialisation aux réglages usine" est enregistré dans le tampon de diagnostic. Procédure avec SIMATIC Automation Tool La procédure est décrite dans le manuel SIMATIC Automation Tool (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/98161300/en) (fourni avec SIMATIC Automation Tool). Résultat de la réinitialisation aux réglages usine Le tableau suivant indique les contenus des objets mémoire après la réinitialisation aux...
Page 263
Renvoi Pour plus d'informations sur le thème "Réinitialisation aux paramètres d'usine", voir la description fonctionnelle Structure et utilisation de la mémoire CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193101), chapitre Zones de mémoire et rémanence, et l'aide en ligne de STEP 7. 13.7.2 Réinitialisation du module d'interface (PROFINET IO) aux réglages usine Fonction La fonction "Réinitialisation aux réglages usine"...
Page 264
Maintenance 13.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine Assurez-vous qu'une liaison en ligne au module d'interface est établie. 1. Ouvrez la vue En ligne & diagnostic du module d'interface. 2. Dans le dossier "Fonctions", sélectionnez le groupe "Réinitialiser aux réglages usine". 3.
Page 265
Maintenance 13.7 Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine 13.7.3 Réinitialisation des réglages d'usine du module d'interface (PROFINET IO) via un bouton RESET Condition Le module d'interface est sous tension. Outil nécessaire Tournevis 3 à 3,5 mm (pour la réinitialisation via le bouton RESET) Marche à...
Page 266
Maintenance 13.8 Réaction aux défauts des modules de sécurité et des départs-moteurs de sécurité 13.8 Réaction aux défauts des modules de sécurité et des départs- moteurs de sécurité Etat de sécurité (concept de sécurité) Le principe du concept de sécurité est l'existence d'un état de sécurité pour toutes les grandeurs du processus.
Page 267
Vous trouverez des informations complémentaires sur la passivation et la réintégration de la périphérie F dans le manuel SIMATIC Safety, Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126). Comportement du module de sécurité avec entrées en cas de dérangement de la communication En cas de communication perturbée, les modules F avec des entrées se comportent autrement que pour les autres erreurs.
Page 268
Maintenance 13.10 Garantie 13.9 Maintenance et réparation Les composants du système de périphérie décentralisée ET 200SP ne nécessitent pas de maintenance. REMARQUE Les réparations sur un système SIMATIC ET 200SP doivent être exclusivement exécutées par le fabricant. REMARQUE Nettoyage de l'ET 200SP Condition : Toutes les tensions d'alimentation appliquées au système de périphérie décentralisée ET 200SP sont coupées.
Page 269
Fonctions de test et de maintenance 14.1 Fonctions de test Introduction Vous pouvez tester l'exécution de votre programme utilisateur sur la CPU. Vous pouvez visualiser les états logiques et les valeurs des variables et affecter des valeurs aux variables, afin de simuler ainsi des situations précises pour le déroulement du programme. REMARQUE Utilisation de fonctions de test L'utilisation de fonctions de test peut influer très légèrement (quelques millisecondes) sur le...
Page 270
Fonctions de test et de maintenance 14.1 Fonctions de test Test avec l'état du programme L'état du programme vous permet de visualiser son déroulement. Vous pouvez afficher les valeurs des opérandes et les résultats logiques (RLO) afin de trouver les erreurs logiques dans votre programme et de les éliminer.
Page 271
Fonctions de test et de maintenance 14.1 Fonctions de test REMARQUE Système F SIMATIC Safety La définition de points d'arrêt dans le programme utilisateur standard peut entraîner des erreurs dans le programme de sécurité : • Expiration de la surveillance du temps de cycle F •...
Page 272
Fonctions de test et de maintenance 14.1 Fonctions de test Test avec la table de forçage permanent Vous disposez des fonctions suivantes dans la table de forçage permanent : • Visualisation de variables Avec les tables de forçage, vous pouvez afficher les valeurs actuelles de variables individuelles d'un programme utilisateur ou d'une CPU sur une PG/un PC et sur le serveur web.
Page 273
Fonctions de test et de maintenance 14.1 Fonctions de test Test avec table des variables API Vous pouvez observer directement dans la table des variables API les valeurs de données que prennent actuellement les variables dans la CPU. Pour ce faire, ouvrez la table des variables API et démarrez l'observation.
Page 274
Fonctions de test et de maintenance 14.2 Lire/enregistrer les données de maintenance En liaison avec les fonctions Trace, tenez également compte des FAQ suivantes sur Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/102781176). Simulation Avec STEP 7 vous pouvez exécuter et tester le matériel et le logiciel du projet dans un environnement simulé.
Page 275
IP de la CPU n'est pas possible. Vous trouverez de plus amples informations sur la lecture de données de service via une page définie par l'utilisateur dans la description fonctionnelle Serveur web (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193560). Procédure avec STEP 7 Vous trouverez plus d'informations sur l'enregistrement des données de maintenance dans l'aide en ligne de STEP 7, sous le mot-clé...
Page 276
Fonctions de test et de maintenance 14.2 Lire/enregistrer les données de maintenance 3. Dans l'éditeur, écrasez l'entrée PROGRAM avec la chaîne DUMP. N'utilisez pas d'espaces/sauts à la ligne/guillemets afin que la taille du fichier soit d'exactement 4 octets. 4. Enregistrez le fichier sous le nom de fichier existant. 5.
Page 277
Caractéristiques techniques des modules Ex Vous trouverez les caractéristiques techniques des modules Ex dans le manuel système Sys tème de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP ; Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/fr) et dans les manuels des modules de périphérie Ex. 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité...
Page 278
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Des dommages corporels et matériels peuvent survenir Dans les zones à risque d'explosion, le débranchement de connecteurs alors que le système de périphérie décentralisée ET 200SP est sous tension peut provoquer des blessures et des dommages matériels.
Page 279
Factory Automation DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg Vous les trouverez également à télécharger sur le site internet du Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/), mot clé "déclaration de conformité". Marquage UKCA Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est conforme aux normes britanniques (British Standards) pour les automates programmables publiées dans la liste officielle...
Page 280
Factory Automation DI FA TI COS TT Postfach 1963 D-92209 Amberg Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité britannique sur le site Internet Siemens Industry Online Support sous le mot-clé "Déclaration de conformité". Homologation cULus Underwriters Laboratories Inc. selon • UL 508 (Industrial Control Equipment) OU UL 61010-1 et UL 61010‑2‑201 •...
Page 281
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité CSA C22.2 (Industrial Control Equipment Motor Controllers) UL 60947-4-2 Low-Voltage Switchgear and Controlgear Homologation FM Factory Mutual Research (FM) selon • Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 • ANSI/UL 121201 •...
Page 282
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité Homologation ATEX Selon les normes EN 60079-15 (Atmosphères explosives - Partie 15 : Protection du matériel par mode de protection "n") et EN 60079-0 (Atmosphères explosives - Partie 0 : Matériel - Exigences générales). Selon les normes EN 60079-7 (Atmosphères explosives - Partie 7 : Protection du matériel par sécurité...
Page 283
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité Homologation IECEx Selon les normes IEC 60079-15 (Atmosphères explosives - Partie 15 : Protection du matériel par mode de protection "n") et IEC 60079-0 (Atmosphères explosives - Partie 0 : Matériel - Exigences générales). Selon les normes IEC 60079-7 (Atmosphères explosives - Partie 7 : Protection du matériel par sécurité...
Page 284
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité Déclaration de conformité RCM pour l'Australie/la Nouvelle-Zélande Le système de périphérie décentralisée ET 200SP satisfait aux exigences de la norme EN 61000-6-4. Certificat coréen Vous devez garantir la classe de valeurs limites A en ce qui concerne l'émission de signaux parasites pour cet appareil.
Page 285
Caractéristiques techniques 15.1 Normes, homologations et consignes de sécurité Norme PROFIBUS Les interfaces PROFIBUS du système de périphérie décentralisée ET 200SP sont basées sur la norme IEC 61158 type 3. Norme IO-Link Le système de périphérie décentralisée ET 200SP est basé sur la norme IEC 61131-9. Homologation construction navale Sociétés de classification : •...
Page 286
Renvoi Vous trouverez les certificats des marquages et homologations sur Internet sous Service&Support (https://www.siemens.com/automation/service&support). 15.2 Compatibilité électromagnétique Définition La compatibilité électromagnétique (CEM) est la faculté, pour une installation électrique, de fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique sans...
Page 287
Si des valeurs plus élevées (2 kV (conducteur - terre) ou 1 kV (conducteur - conducteur) sont requises, un circuit de protection externe supplémentaire est nécessaire (voir la description fonctionnelle Mon tage fiable des commandes (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566)). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 288
Caractéristiques techniques 15.2 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Les tableaux ci-après indiquent la compatibilité électromagnétique du système de périphérie décentralisée ET 200SP par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. • Rayonnement HF Tableau 15-3 Grandeurs perturbatrices sinusoïdales rayonnement HF Rayonnement HF selon IEC 61000-4-3/NAMUR 21 Equivaut à...
Page 289
Si vous voulez vous informer de manière approfondie sur la protection contre les surtensions, nous vous recommandons par conséquent de vous adresser à votre agence Siemens ou à une société spécialisée dans la protection contre la foudre.
Page 290
Caractéristiques techniques 15.3 Compatibilité électromagnétique des modules de sécurité La figure suivante présente un exemple de structure avec des modules de sécurité. L'alimentation en tension est réalisée par un bloc d'alimentation. Assurez-vous cependant que le courant total des modules alimentés par un bloc d'alimentation ne dépasse pas les limites autorisées.
Page 291
C = vous trouverez le circuit de protection externe requis aux sorties des modules dans le groupe de charge du module d'alimentation F-PM-E dans la description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Compatibilité électromagnétique des départs-moteurs de sécurité Les variantes de sécurité des départs-moteurs sont de plus testées selon les exigences de la CEI 61000-6-7:2014 (en tenant compte des critères de défaillance de la fonction de sécurité...
Page 292
• STH4 (température ambiante minimale -40 °C, humidité relative de l'air minimale 5 %) • TTH4 (humidité relative de l'air minimale 5 %) Les conditions ambiantes admissibles pour les départs-moteurs figurent dans les Caractéris tiques techniques du départ-moteur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21859/td). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 293
Vous trouverez les conditions ambiantes mécaniques pour les modules Ex dans le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA / ET 200SP Modules pour appareils en zone explosible (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109795533). Essais de tenue aux sollicitations mécaniques Le tableau suivant renseigne sur le type et la sévérité des essais relatifs aux conditions mécaniques ambiantes.
Page 294
L'"altitude maximale de fonctionnement, par rapport au niveau de la mer" dépend du module et est décrite dans les caractéristiques techniques du module concerné. Vous trouverez sur In ternet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/td) sur le site de l'Industry Online Support les fiches techniques des produits avec des caractéristiques techniques actualisées au jour le jour.
Page 295
Caractéristiques techniques 15.5 Conditions ambiantes mécaniques et climatiques Restrictions concernant la température ambiante max. indiquée en fonction de l'altitude d'implantation Altitude d'implantation Facteur de déclassement pour la température ambiante -1000 à 2000 m 2000 à 3000 m 3000 à 4000 m 4000 à 5000 m La valeur de base pour l'application du facteur de déclassement est la température ambiante maximale autorisée en °C pour 2000 m.
Page 296
Caractéristiques techniques 15.6 Isolation, classe de protection, indice de protection et tension nominale Indications sur les valeurs PFDavg et PFH pour ET 200SP F Valeurs PFDavg, PFH des CPU F pour les altitudes jusqu'à 5000 m. Vous trouverez ci-après les valeurs de probabilité de défaillance (valeurs PFDavg, PFH) pour les CPU F pour une durée d'utilisation de 20 ans et un temps de réparation de 100 heures : Mode à...
Page 297
Caractéristiques techniques 15.6 Isolation, classe de protection, indice de protection et tension nominale Degré d'encrassement/Catégorie de surtension selon IEC 60947 • Degré de pollution 2 • Catégorie de surtension : III Classe de protection selon IEC 61131-2:2007 et IEC 61010‑2‑201 Le système de périphérie décentralisée ET 200SP remplit les exigences de la classe de protection I et contient des pièces des classes de protection II et III.
Page 298
Utilisation du système de périphérie décentralisée ET 200SP en zone à risque d'explosion 2 Cf. information produit "Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion 2" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19692172). REMARQUE Utilisation de modules Ex Si vous utilisez des modules Ex et que l'ET 200SP se trouve en zone à risque d'explosion 2, vous devez tenir compte des remarques dans le manuel système Système de périphérie...
Page 299
Schémas cotés Rail système SIMATIC Dessin coté rail système SIMATIC Figure A-1 Dessin coté rail système SIMATIC Numéro d'article Distance entre les trous Remarque 6ES7193-6MR00-0AA0 466 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0BA0 500 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0CA0 800 ± 0,4 mm Avec perforation 6ES7193-6MR00-0DA0 Sans perforation Vous trouverez les dimensions d'autres rails système SIMATIC au chapitre Accessoires/pièces...
Page 300
Schémas cotés A.3 Bande de repérage Connexion du blindage Schéma coté Connexion du blindage Figure A-2 Schéma coté Connexion du blindage Bande de repérage Schéma coté d'une bande de repérage (rouleau) Figure A-3 Schéma coté d'une bande de repérage (rouleau) Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 301
Schéma coté d'une bande de repérage (feuille A4) L'information produit sur les bandes de repérage (feuille A4) est disponible pour téléchargement sur Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Product/6ES7193-6LA10-0AA0). Etiquettes de repérage Schéma coté Etiquette de repérage et rouleau Figure A-4 Schéma coté Etiquette de repérage et rouleau Système de périphérie décentralisée...
Page 302
Accessoires/pièces de rechange Accessoires pour le système de périphérie décentralisée ET 200SP Tableau B-1 Accessoires généraux Accessoires généraux Unité d'emballage Numéro d'article Décharge de traction, vis incluse 5 pièces 6ES7193-6RA00-1AN0 Cache pour l'interface BusAdapter 5 pièces 6ES7591-3AA00-0AA0 Connecteur de bus PROFIBUS FastConnect 1 pièce 6ES7972-0BB70-0XA0 Module serveur (pièce de rechange)
Page 303
Accessoires/pièces de rechange Accessoires généraux Unité d'emballage Numéro d'article • Longueur : 530 mm 1 pièce 6ES5710-8MA21 • Longueur : 830 mm 1 pièce 6ES5710-8MA31 • Longueur : 2 000 mm 1 pièce 6ES5710-8MA41 Rails système SIMATIC • Longueur de 483 mm 1 pièce 6ES7193-6MR00-0AA0 •...
Page 304
Accessoires/pièces de rechange Accessoires, étiquettes de repérage de couleur (bornes Unité d'emballage Numéro d'article push-in) de 15 mm de largeur • Rouge (bornes 1 à 16) ; code couleur CC62 10 pièces 6ES7193-6CP62-2MA0 16 bornes de potentiel (pour PotDis-BU-P2/x-B) • Bleu (bornes 1 à 16) ; code couleur CC63 10 pièces 6ES7193-6CP63-2MA0 18 bornes de potentiel (pour PotDis-TB-P1-R)
Page 305
Montage sans perturbation des auto mates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566). Catalogue en ligne Vous trouverez d'autres numéros d'articles de l'ET 200SP sur Internet (https://mall.industry.siemens.com) dans le catalogue et le système de commande en ligne. Voir aussi Mise à jour du firmware (Page 253) Système de périphérie décentralisée...
Page 306
à la zone 1) Les parafoudres ne sont nécessaires qu'avec des lignes non blindées. La description fonctionnelle Montage sans perturbation des automates (https://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/59193566) énumère les parafoudres que vous êtes autorisé à utiliser pour les modules de sécurité. Système de périphérie décentralisée...
Page 307
Calcul de la résistance de fuite Introduction Si vous souhaitez protéger l'ET 200SP par un système de protection contre les défauts d'isolement à la terre ou un disjoncteur différentiel, vous devez connaître la résistance de fuite afin de sélectionner les constituants de sécurité appropriés. Résistance ohmique Lorsque vous déterminez la résistance de fuite de l'ET 200SP, vous devez tenir compte de la résistance ohmique du circuit RC du module correspondant :...
Page 308
Calcul de la résistance de fuite Exemple La configuration d'un système ET 200SP comprend un IM 155-6 PN ST et deux BaseUnits BU15...D ainsi que divers modules d'entrées/sorties. Toute la station ET 200SP est protégée par un système de protection contre les défauts d'isolement à la terre : Figure C-1 Exemple de calcul de la résistance de fuite Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 309
Symboles de sécurité Symboles de sécurité pour les appareils sans protection Ex Le tableau suivant contient une explication pour les symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur la documentation fournie. Symbole Signification Symbole de danger général Prudence/Attention Vous devez tenir compte de la documentation produit.
Page 310
Symboles de sécurité D.2 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex Le tableau suivant contient une explication pour les symboles qui peuvent se trouver sur votre appareil SIMATIC, sur son emballage ou sur la documentation fournie. Symbole Signification Les symboles de sécurité...
Page 311
Symboles de sécurité D.2 Symboles de sécurité pour les appareils avec protection Ex Symbole Signification Pour les zones à risque d'explosion 22, veillez à ce que l'appareil ne soit utilisé que s'il a été monté dans un boîtier avec un indice de protection ≥ IP6x. Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 312
TIA Portal aux paramètres d'usine. Pour plus d'informations sur les étapes à respecter pour la réinitialisation des valeurs de calibrage aux paramètres d'usine, voir la description fonctionnelle Traitement des valeurs analogiques (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/67989094). Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 313
Mise hors service E.2 Effacement définitif des données 2. Formatez la SIMATIC Memory Card. Le formatage efface tout le contenu de la carte mémoire SIMATIC. Formatage avec STEP 7 : – Établissez une liaison en ligne. – Ouvrez la vue En ligne & Diagnostic de la CPU (soit à partir du contexte du projet, soit à partir de la liste "Abonnés accessibles").
Page 314
Mise hors service E.3 Recyclage et mise au rebut Lorsque vous restaurez les paramètres d'usine du module d'interface, sélectionnez les options sur la figure avant la réinitialisation. Figure E-2 Réinitialisation aux paramètres d'usine du module d'interface Pour plus d'informations sur la réinitialisation aux paramètres d'usine, voir le chapitre Réinitialisation de la CPU/du module d'interface (PROFINET) aux réglages usine (Page 260).
Page 315
Glossaire Abonné Appareil capable d'émettre, recevoir ou amplifier des données via le bus, p. ex. un périphérique IO via PROFINET IO. Actionneur Un actionneur est par exemple un relais de puissance ou un contacteur permettant l'activation de consommateurs, soit directement un consommateur (par exemple une électrovanne commandée directement).
Page 316
Glossaire Barre AUX Barre auto-assemblée, utilisable individuellement, par ex. comme barre pour conducteur de protection ou pour une tension supplémentaire nécessaire. Tenez compte des remarques/avertissements correspondants dans le manuel système ET 200SP. Barres de potentiel auto-assemblées Trois barres internes, auto-assemblées (P1, P2 et AUX) qui alimentent les modules de périphérie en tension.
Page 317
Glossaire Classe de sécurité Niveau de sécurité (Safety Integrity Level) SIL selon CEI 61508:2010. Les mesures prises pour empêcher des erreurs systématiques ainsi que pour maîtriser ces erreurs systématiques et les défaillances matérielles sont d'autant plus rigoureuses que le niveau de sécurité Safety Integrity Level est élevé.
Page 318
Glossaire La CPU alimente l'électronique des modules installés avec l'alimentation système intégrée via le bus interne. La CPU contient le système d'exploitation et exécute le programme utilisateur. Le programme utilisateur se trouve sur la carte mémoire SIMATIC et il est traité dans la mémoire de travail de la CPU.
Page 319
Glossaire Disponibilité Il s'agit de la probabilité qu'un système soit capable de fonctionner à un instant donné. Elle peut être accrue par redondance, p.ex. par l'utilisation de -> capteurs multiples sur un même point de mesure. Données d'identification Informations enregistrées dans des modules et qui aident l'utilisateur lors du contrôle de la configuration de l'installation et la détection de modifications matérielles.
Page 320
Glossaire Exploitation du capteur L'on distingue deux types d'exploitation d'un capteur : → Exploitation 1oo1 (1de1) – Le signal du capteur est lu une fois → Exploitation 1oo2 (1de2) – Le signal du capteur est lu deux fois par le même module F et comparé...
Page 321
Glossaire Intervalle de test Intervalle de temps après lequel un composant doit être mis à l'état de sécurité, c'est-à-dire est remplacé par un composant inutilisé ou est vérifié afin de garantir qu'il ne présente aucu défaut. IO-Link IO-Link est une liaison point à point vers des capteurs/actionneurs conventionnels et intelligents, via des câbles standard non blindés en technique 3 fils éprouvée.
Page 322
Glossaire Module d'interface Module du système de périphérie décentralisée Le module d'interface relie le système de périphérie décentralisée à la CPU (contrôleur IO) via un bus de terrain et prépare les données pour les/des modules de périphérie. Module serveur Le module serveur termine la configuration de l'ET 200SP. Modules de périphérie Ensemble de tous les modules - à...
Page 323
Glossaire Pour une périphérie F avec des entrées, le → système de sécurité met à disposition du → programme de sécurité des valeurs de remplacement au lieu des valeurs de processus disponibles aux entrées de sécurité lors d'une passivation. Lors d'une passivation dans le cas d'une périphérie F avec des sorties, le système F transmet des valeurs de remplacement (0) aux sorties de sécurité...
Page 324
Glossaire Principe Provider/Consumer Principe lors de l'échange de données sur le PROFINET IO : à la différence du PROFIBUS, les deux partenaires sont des providers autonomes lors de l'envoi de données. PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norme de bus de terrain et de processus, définie dans la norme CEI 61158 type 3.
Page 325
Glossaire Après une réintégration, le système de sécurité met, dans le cas d'une périphérie de sécurité avec des entrées, à nouveau à disposition du → programme de sécurité les valeurs processus disponibles aux entrées de sécurité. Pour une périphérie F avec des sorties → le système de sécurité...
Page 326
Glossaire Station esclave Un esclave n'est autorisé à échanger des données avec un maître que sur requête du maître. Switch PROFIBUS est un réseau linéaire. Les abonnés à la communication sont reliés entre eux par une ligne passive, le bus. L'Ethernet industriel se compose au contraire de liaisons point à...
Page 327
Glossaire TBTS Safety Extra Low Voltage = très basse tension de sécurité Télégramme de sécurité En mode de sécurité, les données sont transmises entre la → CPU F et la → périphérie F dans un télégramme de sécurité. Temps d'acquittement Pendant le temps d'acquittement, la →...
Page 328
Glossaire Durant le temps de tolérance aux erreurs, le → système F qui commande le processus peut continuer à piloter le processus de quelque manière que ce soit ou pas du tout. Le temps de tolérance aux erreurs d'un processus dépend du type de processus et doit être déterminé de manière individuelle.
Page 329
Index Abonnés accessibles Câblage Mise à jour du firmware, 257 Règles, 115 BaseUnits, 118 Accessoires, 302 BaseUnit, 123 Adressage, 152 Cache BU Notions de base, 152 Description, 41 Alimentation, mise à la terre, 109 montage, 101 Enficher, 133 Alimentation 24 V CC, 103 Capot de bus d'alimentation, 43 Alimentation de composants externes, 73 Caractéristiques techniques...
Page 330
Index ET 200SP CPU, 34 Domaine d'utilisation, 26 Sauvegarder/restaurer des contenus, 231 Exemple de configuration, 28 Synchroniser l'heure, 233 Exemple de configuration, 31 Réinitialiser aux réglages usine, 261 Composants, 33 Lire les données de maintenance, 274 Sélection d'une BaseUnit, 45 Règles et instructions d'utilisation, 102 Protection contre les courts-circuits et les sur...
Page 331
Index Mise à la terre Montage sur potentiel de référence mis à la Groupe de modules Ex, 68, 81, 109 terre, 109 Groupe de potentiel Vue d'ensemble graphique de l'ET 200SP, 112 Formation, 61 Mise en route de l'ET 200SP, 219 Fonctionnement, vue d'ensemble graphique, 65 Mise en service, 207 Formation, 66...
Page 332
Bande de repérage, 300 Position de stationnement/ARRÊT, 137 Etiquette de repérage, 301 Séparation de protection électrique, 110 Procédé NTP, 233 Profilé support, 33, 79 Séparation galvanique, 113 SIMATIC ET 200SP, 25 PROFINET IO, 207 Système de périphérie décentralisée Manuel système, 11/2022, A5E03576850-AM...
Page 333
Index Structure d'ensemble, 112 Synchroniser l'heure, 233 TBTP très basse tension mise à la terre, 110 TBTS séparation de protection électrique, 110 temps de cycle maximal, 160 Tension d'alimentation, 61 Groupe de potentiel, 61 Groupe de potentiel, 66 Raccordement, 129 Tension d'essai, 296 Tension nominale, 297 Tension réseau, 103...