Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 4
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 5
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. • Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié...
Page 6
• Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Page 7
2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau • Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche- • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser linge. Suivez les instructions de lavage 25 °C. figurant sur l'étiquette des articles. • Veillez à ne pas endommager les tuyaux •...
Page 8
vendues séparément : Ces lampes sont • Coupez le câble d'alimentation au ras de conçues pour résister à des conditions l'appareil et mettez-le au rebut. physiques extrêmes dans les appareils • Retirez le dispositif de verrouillage du électroménagers, telles que la hublot pour empêcher les enfants et les température, les vibrations, l’humidité, ou animaux de s'enfermer dans le tambour.
Page 9
La plaque signalétique indique : Nom du modèle numéro de produit Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 valeurs nominales électriques 000V ~ 00Hz 0000 W Numéro de série 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm totale Branchement électrique Tension...
Page 10
5.2 L'appareil est équipé de... 5.3 Déballage AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. AVERTISSEMENT! Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer l’appareil. 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour effectuer cette action.
Page 11
3. Retirez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
Page 12
7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
Page 13
5.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d’arrivée d’eau 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le brancher à...
Page 14
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. AVERTISSEMENT! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le Service après-vente autorisé...
Page 15
Vers un tuyau mural aéré Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. 5.6 Encastrement Cet appareil est prévu pour être encastré...
Page 16
L'appareil est également équipé d'un tampon- éponge adhésif H que vous pouvez trouver à l'intérieur du tambour. Attachez-le sur le dessus de l'appareil tel qu'indiqué sur le schéma. Lors de la mise à niveau de l'appareil sous le meuble, N'ÉCRASEZ pas le tampon-éponge. Avant de procéder à...
Page 17
Inversion du sens d'ouverture de la porte du meuble Inversez le sens d'ouverture de la porte avant de finir de monter l'appareil. Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O.
Page 18
Fixez la position du trou inférieur en respectant les dimensions et les distances affichées dans le 16-22 mm schéma (449 mm). Fraisez les trous. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Charnières Pour monter les charnières, vous devez percer deux trous (dia.
Page 19
Contre-aimant L'appareil est pré-réglé pour une fermeture magnétique. Pour une fermeture correcte : 1. Placez la vis C et le contre-aimant D sur la plaque magnétique N. Appuyez la porte du meuble sur la vis jusqu'à laisser une marque. 2. Ouvrez la porte du meuble et vissez le contre-aimant D (disque en acier + joint en caoutchouc E) avec la vis C sur le côté...
Page 20
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Touche Départ Différé Mode séchage Touche tactile et option Pour activer les options permanentes, Anti-froissage permanente maintenez la touche correspondante Time Manager Touche tactile et option enfoncée pendant au moins 3 secondes. Sécurité...
Page 21
6.2 Affichage La zone Température : Voyant de température . Voyant d’eau froide. Voyant Porte verrouillée. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut afficher : • la durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage), • Départ différé (par ex. •...
Page 22
Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effectuer un net‐ toyage du tambour. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du tambour » du chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase anti-froissage. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe «...
Page 23
7.3 Température 7.5 Mode Lavage Lorsque vous sélectionnez un programme de Appuyez sur cette touche pour activer ou lavage, l'appareil propose automatiquement désactiver le mode lavage. Lorsque le mode une température par défaut. lavage est activé, le voyant de la touche est allumé.
Page 24
Lorsque vous sélectionnez cette option, un cycle très rapide pour une charge mettez le détachant dans le compartiment plus réduite de petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommandée). le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. Cette option rallonge la durée du programme.
Page 25
Lorsqu'il est allumé, l'appareil active cette option par défaut après avoir désactivé ou changé/réinitialisé le programme. Si vous Une petite quantité de linge aide à obtenir de meilleurs résultats. appuyez sur une touche, le voyant clignote pour indiquer que les touches sont 7.13 Niveau séchage verrouillées.
Page 26
Le voyant correspondant s'allume au-dessus 7.16 Départ/Pause de la touche. Appuyez sur la touche Départ/Pause Le départ différé sélectionné s'affiche. Après pour démarrer l'appareil, le mettre en pause avoir appuyé sur la touche Départ/Pause ou interrompre un programme en cours. l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
Page 27
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programme vapeur Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs des vêtements ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver.
Page 28
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 1200 tr/min Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à (1200- 400 tr/ rafraîchir le tambour, ainsi qu'à...
Page 29
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage 1200 tr/min 2.0 kg (1200 - 400 tr/ Outdoor min) N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous 30 °C...
Page 30
Programme Vitesse Charge Description du programme Température par d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut de référen‐ male Plage de tempé‐ ratures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets. Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et à la vites‐ se d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité...
Page 33
8.3 Séchage automatique Les temps de cycle prévus pour les programmes avec l’option Ni‐ veau séchage ne sont que des estimations, le temps de séchage réel peut différer légèrement de l’heure affichée. Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à...
Page 34
Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vitesse Durée suggé‐ chage d’esso‐ rée (min) (kg) rage (tr/ min) 1600 65 - 75 Vêtements en jean. 1200 165 - 175 1200 75 - 85 Prêt à ranger Coton et lin 1600 160 - 180 Pour les articles à...
Page 35
• Vous avez effectué une mauvaise simultanément sur les touches Lavage et sélection (3 signaux courts). Prélavage pendant environ 2 secondes. • Le programme est terminé (suite de L'affichage indique Marche ou Arrêt. signaux pendant environ 2 minutes). • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts Si vous désactivez les signaux sonores, pendant environ 5 minutes).
Page 36
11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 2. Appuyez sur le levier pour retirer le distributeur. 3. Pour utiliser une lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. - Compartiment destiné à la phase de prélava‐ 4. Pour utiliser un détergent liquide, tournez ge, au programme de trempage ou à...
Page 37
Le programme démarre, la porte est verrouillée. L’affichage montre le voyant et le voyant indique qu’il est toujours possible d’arrêter le cycle et d’ajouter des vêtements. La pompe de vidange peut se mettre en fonctionnement quelques instants avant que l'appareil ne se remplisse d'eau. 11.7 Départ d'un programme avec Assurez-vous que le volet ne provoque pas départ différé...
Page 38
3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le nouveau Environ 20 minutes après le début du décompte. programme, l’appareil peut ajuster la durée du programme en fonction de la 11.8 Détection de la charge capacité d'absorption d'eau des tissus. SensiCare System La détection SensiCare ne fonctionne La durée du programme affichée se...
Page 39
sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique Si le SensiCare System est terminé et que le remplissage d’eau a déjà Le voyant de la touche Départ/Pause commencé, le nouveau programme s'éteint. démarre sans répéter la procédureSensiCare System. L’eau et Le hublot se déverrouille et le voyant le détergent ne sont pas évacués afin s'éteint.
Page 40
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Si vous avez sélectionné l'option Sans • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Essorage , l'appareil effectue Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour uniquement une vidange. remettre l'appareil en marche. 3.
Page 41
degré de séchage souhaité s’affiche. Les L'indicateur de hublot verrouillé s'allume. voyants s'allument en conséquence sur L'affichage indique la durée restante du l'affichage : programme. Repassage à sec : pour les 12.4 À la fin du programme de articles en coton ; séchage Prêt à...
Page 42
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT Très sec : pour les articles en AVERTISSEMENT! coton. Reportez-vous aux chapitres concernant L'affichage indique la durée du la sécurité. programme de séchage. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Cet appareil est un sèche-linge L'indicateur de hublot verrouillé...
Page 43
retirer le linge que lorsque la phase est 1. Sortez le linge de l’appareil. presque terminée ou terminée. Le voyant 2. Assurez-vous que le tambour est vide. reste allumé. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Après la phase de séchage, nettoyez le pendant quelques secondes pour mettre à...
Page 44
15.2 Taches tenaces • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Pour certaines taches, l'eau et les produits de • Traitez les rideaux avec précautions. lavage ne suffisent pas. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie Il est recommandé...
Page 45
charge, degré de salissure, température système domestique. Reportez-vous au de lavage et dureté de l’eau utilisée. chapitre « Dureté de l'eau ». • Respectez les instructions figurant sur • Sélectionnez la vitesse d’essorage la l’emballage des détergents ou autres plus élevée possiblepour le programme produits utilisés, sans dépasser le niveau sélectionné...
Page 46
15.8 Étiquettes des vêtements AVERTISSEMENT! Lorsque vous séchez du linge, respectez les Pour éviter le froissage et le indications se trouvant sur les étiquettes des rétrécissement du linge, ne le séchez fabricants des vêtements : pas excessivement. • = Le vêtement peut être séché en 15.11 Conseils généraux machine Reportez-vous au tableau des «...
Page 47
Les paragraphes suivants expliquent Les produits de lavage habituels contiennent comment vous devez nettoyer chaque partie. déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer un 16.2 Enlèvement des objets cycle de lavage, tambour vide, avec un étrangers produit de détartrage. Respectez toujours les instructions Assurez-vous que les poches sont vides figurant sur l'emballage du produit.
Page 48
16.8 Nettoyage du distributeur de lessive Respectez toujours les instructions Pour éviter les dépôts de lessive séchée, figurant sur l'emballage du produit. d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) lavage, veillez à...
Page 49
16.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans Nettoyez la pompe de vidange si : ses rails et fermez-le.
Page 50
2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 180˚ 3. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Page 51
7. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 9. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
Page 52
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 16.10 Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau et du filtre de la vanne 45°...
Page 53
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 17. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 17.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à...
Page 54
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, L'appareil ne se remplit pas contactez les autorités locales en charge de l’eau. d'eau correctement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
Page 55
Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur. Le programme ne démarre •...
Page 56
Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ le linge. sants.
Page 57
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 4. Sortez le linge et refermez le hublot. éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez et maintenez-le une nouvelle fois tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
Page 58
18.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 pro‐ tr/min 1) Litres hh:mm °C gramme Pleine charge 0.800 55.0 03:20 52.00 42.0 1551 Demi-charge 0.500 45.0 02:30 52.00 33.0 1551 Quart de charge 0.300 35.0 02:20 54.00 31.0...
Page 59
Programme tr/min 1) Litres hh:mm °C Délicats 0.360 50.0 01:10 35.00 30.0 1200 30 °C Laine 0.200 55.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. Convient au lavage de textiles très sales. Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes. Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
Page 60
Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange. Les 848 111 conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, Conseil technique/Vente Badenerstrasse de l’emploi de pièces de rechange non 587, 8048 Zürich, Tel.