15. INSTALLATION ............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
FRANÇAIS courant est accessible une fois l'appa- • Si vous utilisez un produit de lavage, un reil installé. assouplissant ou des produits similai- res, respectez les instructions figurant • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- sur l'emballage. tion électrique pour débrancher l'appa- reil.
2.3 Entretien et nettoyage ques. AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou 2.4 Mise au rebut de dommages matériels. AVERTISSEMENT • Avant toute opération d'entretien, étei- Risque de blessure ou d'asphyxie. gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Pour retirer les boulons de transport. Bouchons en plastique Distributeur de produit de lavage Pour fermer les orifices du côté arrière Bandeau de commande de l'appareil après retrait des boulons Poignée de la porte de transport.
5. BANDEAU DE COMMANDE Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prélavage Pflegeleicht Synthétiques +Vorwäsche Koch/Bunt +Prélavage Blanc/Couleurs Leichtbügeln Repassage Facile Wolle Feinwäsche Délicats Laine Wolle/Seide Laine/Soie Spülen 20 Min. - 3 Kg Rinçage Ein/Aus Marche/Arrêt Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus - Touche Séchage chronométrique Marche/Arrêt)
Page 9
FRANÇAIS 5.3 Affichage L'affichage indique : • La température maximale du programme. • La vitesse d'essorage par défaut du programme. • Les symboles « Sans essorage » et « Arrêt cuve pleine ». Symboles des degrés de séchage : Prêt à repasser Prêt à...
Page 10
10 www.electrolux.com • La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. • Le départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ dif- féré...
FRANÇAIS 5.12 Fonction des signaux 5.9 Touche Essorage sonores. Appuyez sur cette touche pour : Des signaux sonores retentissent lorsque: • Réduire la vitesse maximum de la pha- se d'essorage du programme sélec- • le lave-linge est mis en fonctionnement. tionné.
12 www.electrolux.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Koch/Bunt Coton blanc et cou- Lavage RÉDUCTION DE LA Blanc/Couleurs leurs normalement Rinçages VITESSE D'ESSO- Blanc/Couleurs sales. Essorage RAGE 95° - Froid Max. 8 kg long ARRÊT CUVE PLEI- RINÇAGE +...
FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Wolle / Seide Vêtements en laine Lavage RÉDUCTION DE LA lavables en machine. Rinçages VITESSE D'ESSO- Laine / Soie Lainages et textiles Essorage RAGE Laine/Soie délicats lavables à la court ARRÊT CUVE PLEI- 40°...
Page 14
14 www.electrolux.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Non Stop 60 Min. Programme complet Lavage 30° composé d'une Rinçages phase de lavage + Essorage court une phase de sé- Séchage automatique chage pour une peti- te charge de linge mélangé...
FRANÇAIS 6.1 Programmes pour le séchage automatique Degré de séchage Type de textile Charge Très sec Coton et lin Pour les articles en tissu (peignoirs, serviettes de jusqu'à 6 kg éponge bain, etc.) Coton et lin (peignoirs, serviettes de jusqu'à 6 kg bain, etc.) Prêt à...
16 www.electrolux.com 6.2 Programmes pour le séchage chronométrique Vitesse Durées Charge d'esso- conseil- Degré de séchage Type de textile (kg) rage lées (tr/min) (min) 1600 225 - 245 Très sec Coton et lin Pour les articles en (peignoirs, serviettes de...
FRANÇAIS 7. VALEURS DE CONSOMMATION Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique- ment. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité...
18 www.electrolux.com Introduisez le linge dans l'appareil. Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additifs. Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure. 9.1 Chargement du linge Ouvrez la porte de l'appareil.
FRANÇAIS Vérifiez la position du volet. Tirez le distributeur de produit de la- vage jusqu'à la butée. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. Pour utiliser de la lessive liquide, tour- nez le volet vers le bas.
20 www.electrolux.com tionnée s'allume ou l'écran affiche le différé souhaité apparaisse sur l'affi- symbole correspondant. cheur. Les symboles correspondants apparaissent. Appuyez sur la touche pour lancer le programme. Le voyant de la touche Appuyez sur la touche , le dé- compte du départ différé...
FRANÇAIS Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, • Laissez la porte entrouverte pour éviter il est nécessaire de sélectionner la formation de moisissures et l’appari- de nouveau le programme. tion de mauvaises odeurs. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 9.10 À la fin du programme Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : •...
22 www.electrolux.com • Appuyez sur la touche pour lancer Le symbole de verrouilla- le programme. ge du hublot s'allume. Le symbole de verrouillage Si vous ne réglez qu'une durée de du hublot s'allume. 10 minutes, l'appareil procède uniquement à une phase de refroi- Le symbole du séchage...
FRANÇAIS Pour obtenir de bonnes perfor- • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que mances de séchage, ne dépassez le tambour est vide. pas les charges de linge humide à • Fermez le robinet d'eau. sécher recommandées dans le • Laissez le hublot entrouvert pour éviter Manuel d'utilisation.
24 www.electrolux.com Pour éviter que les peluches ne s'accro- Le hublot est verrouillé chent à vos vêtements, il est recomman- dé : La durée est réactualisée toutes les mi- • de ne pas laver de tissus de couleur nutes sur l'affichage.
FRANÇAIS dans la cuve et lancez à nouveau la • Si vous utilisez des produits de lavage phase d'essorage. liquides, ne sélectionnez pas la phase de prélavage. 12.2 Taches tenaces • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec Pour certaines taches, l'eau et les pro- volet, ajoutez les produits de lavage duits de lavage ne suffisent pas.
26 www.electrolux.com • séchage des cycles que vous avez déjà = Le cycle de séchage est à haute entrepris. température Pour éviter la formation d'électricité stati- • = Le cycle de séchage est à basse que à la fin du cycle de séchage : température...
FRANÇAIS Pour ceci : 13.5 Tambour • Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro- Examinez régulièrement le tambour pour duit spécial inox. éviter la formation de calcaire ou de parti- • Mettez en route un programme coton cules de rouille. court à...
Page 28
28 www.electrolux.com AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil électri- quement. Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. Ne nettoyez pas la pompe de vi- dange si l'eau de l'appareil est chaude. L'eau doit être froide pour que vous puissiez nettoyer la pompe de vidan- Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe.
FRANÇAIS Enlevez les peluches et les objets de la pompe. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Nettoyez le filtre sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pom- pe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à...
30 www.electrolux.com Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez le filtre de la soupape à l'ai- de d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite.
Page 31
FRANÇAIS Dans certains cas, le signal sonore • - Le système de sécurité anti-dé- retentit et l'écran affiche un code bordement s'est déclenché. d'alarme : AVERTISSEMENT • - L'appareil ne se remplit pas Mettez l'appareil à l'arrêt avant de d'eau correctement. procéder aux vérifications.
Page 32
32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution possible La phase d'esso- La phase d'essorage est Sélectionnez le programme d'es- rage ne fonctionne désactivée. sorage. pas. Le filtre de la pompe de Nettoyez le filtre de la pompe de vidange est obstrué.
Page 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution possible L'appareil se rem- L'extrémité du tuyau de Vérifiez que la position du tuyau plit d'eau et se vi- vidange est placée trop de vidange est correcte. EWD dange immédiate- bas. ment. Le cycle est plus L'appareil calcule une Reportez-vous au chapitre «...
34 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution possible Il y a une grande Le linge lavé au cours du cycle quantité de pelu- précédent a libéré des peluches ches dans le tam- de couleurs différentes : bour. • La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie...
Page 35
FRANÇAIS Retirez la partie supérieure du carton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil.
Page 36
36 www.electrolux.com Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verti- cale. Retirez le câble d'alimentation électri- que et le tuyau de vidange de leurs supports. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé- positifs de sécurité en vue d'un curité avant d'installer l'appareil. éventuel déménagement de l'ap- pareil. 15.3 Positionnement et mise de niveau •...
38 www.electrolux.com 15.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté...
Page 39
FRANÇAIS 15.5 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour rac- corder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange.
40 www.electrolux.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les au- tres longueurs de tuyaux de vi- dange et les rallonges.
Page 41
16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........78 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
42 www.electrolux.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
ITALIANO • Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap- parecchiatura. • Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi"). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di perico- •...
44 www.electrolux.com • Accertarsi di non danneggiare la spina • La parte finale del ciclo di asciugatura e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba non impiega calore (ciclo di raffredda- essere sostituito, l’intervento dovrà es- mento) per ridurre le pieghe sui capi.
ITALIANO • Non introdurre nell'apparecchiatura ca- tergenti neutri. Non usare prodotti abra- pi sgocciolanti. sivi, spugnette abrasive, solventi o og- getti metallici. 2.3 Pulizia e manutenzione 2.4 Smaltimento AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggia- AVVERTENZA! re l'apparecchiatura. Rischio di lesioni o soffocamento.
46 www.electrolux.com 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Per rimuovere i bulloni per il trasporto. Coperture in plastica Contenitore del detersivo Per chiudere i fori sul retro del mobile Pannello dei comandi una volta tolti i bulloni per il trasporto.
ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prélavage Pflegeleicht Synthétiques +Vorwäsche Koch/Bunt +Prélavage Blanc/Couleurs Leichtbügeln Repassage Facile Wolle Feinwäsche Délicats Laine Wolle/Seide Laine/Soie Spülen 20 Min. - 3 Kg Rinçage Ein/Aus Marche/Arrêt Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Ar- Tasto Asciugatura a tempo (Troc- rêt) kenzeit - Minuterie) Selettore dei programmi...
Page 48
48 www.electrolux.com Il display mostra: • La temperatura massima del programma. • Velocità di centrifuga predefinita del programma. • "Esclusione centrifuga" e i simboli "No Cent. Finale". Simboli livelli di asciugatura: Pronto stiro Asciugatura da riporre Extra asciutto I simboli del display:...
Page 49
ITALIANO 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico 2) Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico. 3) I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione. 5.4 Tasto Avvio/Pausa 5.9 Tasto centrifuga Premere questo tasto per: Premere il tasto per avviare o inter- rompere il programma.
50 www.electrolux.com • Si premono i pulsanti. • Per attivare la funzione premere con- temporaneamente il tasto e quello • Il programma è terminato. fino a quando il display mostra il • L'apparecchiatura presenta un proble- simbolo Per disattivare/attivare i segnali acusti- •...
Page 51
ITALIANO Programma Tipo di carico Descrizione Funzioni Temperatura peso massimo di del ciclo carico Pflegeleicht Tessuti sintetici o Lavaggio RIDUZIONE CENTRI- Synthétiques misti normalmente Risciacqui FUGA Sintetici sporchi. Centrifuga STOP ACQUA IN 60° - A freddo max. 4 kg breve VASCA RISCIACQUI EX- RISPARMIO TEM-...
Page 52
52 www.electrolux.com Programma Tipo di carico Descrizione Funzioni Temperatura peso massimo di del ciclo carico 20 Min. - 3 kg Lavaggio rapido per Lavaggio RIDUZIONE CENTRI- 40° - 30° capi sportivi, in coto- Risciacqui FUGA ne o sintetici, legger- Centrifuga...
Page 53
ITALIANO Programma Tipo di carico Descrizione Funzioni Temperatura peso massimo di del ciclo carico Tessuti misti (capi in Lavaggio RIDUZIONE CENTRI- Super Eco cotone e sintetici). Risciacqui FUGA A freddo max. 3 kg Centrifuga STOP ACQUA IN breve VASCA RISCIACQUI EX- Energiesparen Bianchi e cotone co- Lavaggio...
54 www.electrolux.com 6.1 Programmi per l'asciugatura automatica Livelli di asciugatura Tipo di tessuto Carico Cotone e lino Extra asciutto (accappatoi, asciugamani, fino a 6 Kg Per capi in spugna ecc.) Cotone e lino (accappatoi, asciugamani, fino a 6 Kg ecc.)
ITALIANO zioni riportate sulle relative etichette e i 6.3 Certificato Woolmark tessuti indicati dal produttore della lava- biancheria. M1230 • Il ciclo lana di questa apparecchiatura è stato testato e approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con etichetta "lavag- gio a mano", purché...
56 www.electrolux.com 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Per attivare il sistema di scarico, ver- principale del contenitore del detersi- sare 2 litri d’acqua nello scomparto vo. Impostare e avviare un program- del lavaggio principale del contenitore ma per il cotone alla massima tempe- del detersivo.
Page 57
ITALIANO Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il program- Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utiliz- zare il detersivo liquido o in polvere.
58 www.electrolux.com Dosare il detersivo e l’ammorbidente. Chiudere accuratamente il contenito- re del detersivo. Accertarsi che l’in- serto non venga bloccato quando si chiude il cassetto. sto punto è possibile impostare un 9.3 Impostazione ed avvio di un nuovo programma di lavaggio.
ITALIANO fine del programma, la funzione di ri- 9.9 Aprire l'oblò sparmio energetico spegne automatica- Durante lo svolgimento del programma o mente l'apparecchiatura. della partenza ritardata l'oblò è bloccato. Quando si accende nuovamente Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura. l'apparecchiatura, il display mo- stra la fine dell'ultimo programma Premere il tasto .
Page 60
60 www.electrolux.com Per ottenere i migliori risultati di • Dopo alcuni secondi il valore tempo sul asciugatura quando si lava la display cambia: l'apparecchiatura cal- biancheria, impostare un ciclo di cola anche la durata delle fasi antipiega centrifuga alla massima velocità...
ITALIANO 11. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - LAVAGGIO E ASCIUGATURA 11.1 Programma NON-STOP - Il simbolo del livello di Lavaggio ed asciugatura asciugatura impostato rima- ne acceso. automatica Gli altri simboli di livello si ATTENZIONE spengono. Non introdurre dispositivi in Si accende il simbolo oblò plastica/sfera per il detersivo bloccato.
62 www.electrolux.com • Premere il tasto • Tenere l'oblò socchiuso per evitare per impostare il muffa e cattivi odori. tempo di asciugatura. Il display mostra un valore tempo minimo. 11.3 Lanugine negli indumenti Il simbolo dell’asciugatura si accende. Durante la fase di lavaggio e/o di asciuga-...
ITALIANO • Fare attenzione alle tende. Togliere i • Osservare le istruzioni riportate sulle ganci o sistemare le tende in una retina confezioni di tali prodotti. o federa. • Usare i prodotti adatti al tipo e colore di • Non lavare a macchina: tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco.
64 www.electrolux.com L'esperienza vi aiuterà ad asciugare la 12.6 Etichette dei capi biancheria nel modo più corretto. Si con- Quando si asciuga la biancheria, seguire siglia di prendere nota dei tempi di asciu- le indicazioni del produttore riportate sulle gatura dei cicli già eseguiti.
Page 65
ITALIANO Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuo- 13.4 Guarnizione dell'oblò vere la ruggine dal cesto. Per farlo: • Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile. • Avviare un programma breve per coto- ne alla massima temperatura con una quantità...
Page 66
66 www.electrolux.com AVVERTENZA! 13.7 Pompa di scarico Scollegare la spina dalla presa Controllare regolarmente la pom- di corrente. pa di scarico e accertarsi che sia Non togliere il filtro durante il pulita. funzionamento dell'apparec- chiatura. Non pulire la pompa Pulire la pompa se: di scarico se l'acqua presente •...
Page 67
ITALIANO Rimuovere la lanugine e gli oggetti dalla pompa. Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza. Pulire il filtro al di sotto del rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide.
68 www.electrolux.com Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura. Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano. Rimontare il tubo di carico dell'ac- qua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
Page 69
ITALIANO • • - L'apparecchiatura non scarica - Il dispositivo antiallagamento è l'acqua. attivo. • - Il coperchio dell'apparecchiatu- AVVERTENZA! ra è aperto o non è chiuso corretta- Spegnere l'apparecchiatura prima mente. di eseguire i controlli. Problema Causa possibile Possibile soluzione L'apparecchiatura Il rubinetto dell’acqua è...
Page 70
70 www.electrolux.com Problema Causa possibile Possibile soluzione Il filtro della pompa di Pulire il filtro della pompa di sca- scarico è bloccato. rico. Fare riferimento al capitolo 'Pulizia e cura'. Problemi di equilibrio con Sistemare manualmente i capi il carico di biancheria.
Page 71
ITALIANO Problema Causa possibile Possibile soluzione Il ciclo è più breve L'apparecchiatura calco- Fare riferimento al capitolo "Valori rispetto al tempo la una nuova durata in di consumo". visualizzato. base al carico di bian- cheria. Il ciclo è più lungo Un carico di biancheria Non si tratta di un'anomalia.
72 www.electrolux.com 15. INSTALLAZIONE Se si installa l'apparecchiatura su di uno 15.1 Kit piastre di fissaggio zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. (4055171146) Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. 15.2 Disimballaggio Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna.
Page 73
ITALIANO Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. Appoggiare sul pavimento, dietro l'apparecchiatura, uno degli elementi di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo.
74 www.electrolux.com Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chia- ve fornita con l’apparecchiatura. Estrarre i distanziatori in plastica. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni. AVVERTENZA! Consigliamo di conservare l'imbal-...
Page 75
ITALIANO • L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. ATTENZIONE Per evitare le vibrazioni, si consiglia di si- Non mettere cartone, legno o ma- stemare un pannello impermeabile in le- teriali equivalenti sotto i piedini gno, di almeno 15 mm di spessore, al di dell'apparecchiatura per regolarne sotto dell'apparecchiatura, e di fissarlo ad il livello.
76 www.electrolux.com • Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filet- tatura 3/4". ATTENZIONE Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo cor- to.
Page 77
ITALIANO • Sul bordo di un lavandino. • Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'appa- recchiatura. Collegare la guida al rubi- netto dell'acqua o la parete. • A un tubo fisso dotato di sfiato. Fare riferimento all'immagine.
78 www.electrolux.com GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 16.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Servi- Servizio dopo Point of Ser- vendita vice 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préveren- 6928 Manno dustriestrasse 10 genstrasse 131 ges Le Trési 6 Via Violino 11 9000 St.
ITALIANO 17. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Dove portare gli apparecchi fuori Riciclare i materiali con il simbolo uso? Buttare l'imballaggio negli appositi In qualsiasi negozio che vende contenitori per il riciclaggio. apparecchi nuovi oppure si Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute restituiscono ai centri di raccolta umana e a riciclare rifiuti derivanti da ufficiali della SENS oppure ai...