19. GARANTIE..................... 54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans...
Page 5
FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du •...
FRANÇAIS 2.4 Utilisation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas et ne branchez pas un AVERTISSEMENT! appareil endommagé. Risque de blessure, de choc • N'installez pas l'appareil dans un électrique, d'incendie, de endroit où il ne pourrait pas être brûlures ou de dommage complètement ouvert.
• Utilisez exclusivement des pièces • Retirez le dispositif de verrouillage du d'origine. hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le 2.6 Mise au rebut tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant • Débranchez l'appareil de aux exigences locales relatives à...
Page 9
FRANÇAIS 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour effectuer cette action. 2. Posez avec précaution l'appareil sur la face arrière. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 3.
6. Retirez les trois boulons, les supports de tuyau, ainsi que les entretoises en plastique à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation.
FRANÇAIS L'appareil doit être de niveau et stable. ATTENTION! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 3.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm...
Page 12
3. Reliez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Ne pliez pas le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas, mais positionnez-le vers la droite ou vers la gauche en fonction de votre robinet. 4. Desserrez la bague pour le fixer dans la bonne position.
Page 13
FRANÇAIS Au siphon d'un évier Placez le tuyau de vidange dans le siphon et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Au tuyau mural Directement à...
L'appareil est également équipé d'un tampon- éponge adhésif H que vous pouvez trouver à l'intérieur du tambour. Attachez-le sur le dessus de l'appareil tel qu'indiqué sur le schéma. Lors de la mise à niveau de l'appareil sous le meuble, N'ÉCRASEZ pas le tampon-éponge.
Page 15
FRANÇAIS Inversion du sens d'ouverture de la porte du meuble Inversez le sens d'ouverture de la porte avant de finir de monter l'appareil. Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O.
Page 16
Fixez la position du trou inférieur en respectant les dimensions et les distances 16-22 mm affichées dans le schéma (449 mm). Fraisez les trous. Ø 35 mm 12,5 - 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Charnières Pour pouvoir fixer les charnières, il est nécessaire de percer deux trous (diam.
FRANÇAIS Contre-aimant L'appareil est pré-réglé pour une fermeture magnétique. Pour une fermeture correcte : 1. Positionnez la vis C et le contre-aimant D sur la plaque magnétique N. Appuyez la porte du placard contre la vis jusqu'à ce qu'elle laisse une marque. 2.
FRANÇAIS 5.2 Affichage La zone de température : Indicateur de température. Indicateur d'eau froide. Voyant Hublot verrouillé. Voyant Sécurité enfants. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage). • Le départ différé (par ex. •...
Indicateur de nettoyage du tambour. L'appareil vous recom‐ mande d'effectuer un nettoyage du tambour. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du tambour » du chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase anti-froissage. Voyant de phase de séchage. La zone de vitesse d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage.
Page 21
FRANÇAIS 6.4 Essorage 6.6 Prélavage Lorsque vous sélectionnez un Cette option vous permet d'ajouter une programme, l'appareil règle phase de prélavage à un programme de automatiquement la vitesse d'essorage lavage. maximale, sauf avec le programme Le voyant correspondant s'allume au- Denim.
Cette option allonge la durée une petite quantité de linge. du programme. Cette option n'est pas L'option Time Same est uniquement disponible avec des disponible avec les programmes températures de lavage indiqués dans le tableau.
FRANÇAIS 6.15 Séchage avec minuterie touche, le voyant clignote pour indiquer que les touches sont Appuyez sur cette touche pour verrouillées. sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher (reportez- 6.12 Mode Séchage vous au tableau « Séchage chronométrique »).
7. PROGRAMMES 7.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ Programmes de lavage...
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1 kg Coton, synthétique, délicat. Programme va‐ peur court et doux pour rafraîchir les vête‐ Vapeur ments les plus délicats, y compris les articles comportant des paillettes, des lacets, etc.
Page 26
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert tr/min à...
Page 27
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ tr/min Outdoor surez-vous que le distributeur de...
FRANÇAIS Programme ■ ■ Propre & sec 60Min. 1) Cette option exclut l'option 2) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnés ensemble. 3) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau. 7.2 Woolmark Apparel Care - lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par Bleu le fabricant de ce lave-linge.
Page 30
Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 4 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à Ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe‐ Textiles synthétiques et jusqu'à 3 kg ment mixtes (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats...
FRANÇAIS 7.4 Séchage chronométrique Degré de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) Très Sec Coton et lin 1600 170 - 190 Pour les arti‐ (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 1600 110 - 120 cles en tissu...
Pour activer/désactiver les signaux Si vous désactivez les sonores lorsque le programme est signaux sonores, ils terminé, appuyez simultanément sur les continueront à retentir si touches pendant environ l'appareil présente une 2 secondes. L'affichage indique Marche anomalie. ou Arrêt.
FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de lavage 10.4 Vérification de la position et des additifs du volet du produit de lavage 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. - Compartiment destiné à la pha‐ se de prélavage, au programme de 2.
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité...
FRANÇAIS 10.8 Détection de la charge La détection ProSense est ProSense System uniquement effectuée lors de programmes de lavage La durée du programme complets, et si la durée du affichée se rapporte à une programme n'a pas été charge moyenne/élevée. réduite à...
Il y a d'autres façons d'annuler : Lorsque vous rallumez 1. Tournez le sélecteur de programme l'appareil, le dernier programme sélectionné sur la position « Réinitialiser ». s'affiche. Tournez le 2. Attendez 1 seconde. L'affichage sélecteur pour choisir un indique nouveau cycle.
FRANÇAIS 10.14 Fonction Veille L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. La fonction Veille éteint Tournez le sélecteur pour choisir un automatiquement l'appareil pour réduire nouveau cycle. la consommation d'énergie lorsque : Si le sélecteur est sur la position •...
11.3 Lavage et séchage 5. Si des options sont disponibles, choisissez celles que vous souhaitez chronométrique sélectionner. 6. Appuyez sur la touche Mode 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la Séchage pour activer également la touche Séchage avec minuterie fonction de séchage.
FRANÇAIS 2. Vérifiez que le tambour est vide. Quelques minutes après la fin du programme, la Après la phase de séchage, fonction d'économie nettoyez le tambour, le joint d'énergie éteint et l'intérieur du hublot avec automatiquement un chiffon humide. l'appareil. 1.
L'indicateur de hublot verrouillé recommandons de ne retirer le linge s'allume. que lorsque la phase est terminée ou L'affichage indique la durée restante du programme. presque. Le voyant reste allumé. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 12.4 À...
FRANÇAIS 14. CONSEILS c. appuyez sur la touche Départ/ AVERTISSEMENT! Pause. La phase d'essorage se Reportez-vous aux chapitres poursuit. concernant la sécurité. • Évitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de 14.1 Chargement du linge mauvaise qualité libérant une grande quantité...
• Ne mélangez pas différents types de d'informations, reportez-vous au produits de lavage. chapitre « Installation ». • Afin de préserver l'environnement, • Reportez-vous au tableau des n'utilisez que la quantité de produit de programmes de séchage pour lavage recommandée.
FRANÇAIS 14.10 Séchage supplémentaire connaître les durées de séchage moyennes. Si le linge est encore trop humide à la fin Avec l'expérience, vous saurez comment du programme de séchage, effectuez un laver votre linge de façon optimale. autre cycle de séchage court. Notez les durées des cycles que vous avez déjà...
À l'occasion, à la fin d'un régulièrement. cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît. 15.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée,...
FRANÇAIS 15.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas. 3.
Page 46
1. Ouvrez le capot de la pompe. 2. Placez un récipient adapté sous l'accès à la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 47
FRANÇAIS 7. Si nécessaire, retirez les peluches et petits objets du compartiment du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous le robinet. 9.
15.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 15.9 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
FRANÇAIS 16. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
16.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
Page 51
FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. n'a pas lieu ou le cycle Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐ de lavage dure plus tre «...
Problème Solution possible • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position À la fin du cycle de la‐ (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS vage, il y a des résidus pour la lessive liquide).
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour mettre à l'arrêt l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez et maintenez-le une nouvelle fois tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
18. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 fondeur / Profondeur to‐ tale Branchement électri‐ Tension 230 V Puissance totale 2000 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐...
FRANÇAIS Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.