Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WTSL4IE400
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WTSL4IE400

  • Page 1 WTSL4IE400 Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE......40 15. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......41 16. PELUCHES DANS LES TISSUS..............42 17. CONSEILS......................43 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............46 19. DÉPANNAGE....................51 20. VALEURS DE CONSOMMATION..............57 21. GARANTIE..................... 59 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 My Electrolux Care app...
  • Page 3 FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 4 à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
  • Page 5 FRANÇAIS L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
  • Page 6 Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression • pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 8 • Veillez à ne pas endommager les • Veillez à retirer tout objet métallique tuyaux de circulation d'eau. du linge. • Avant d'installer des tuyaux neufs, • Séchez uniquement les textiles des tuyaux n'ayant pas servi depuis compatibles avec un séchage au longtemps, lorsqu'une réparation a...
  • Page 9 FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas • Débranchez l'appareil de adaptées à tous les modèles. l'alimentation électrique et de l'arrivée • Concernant la/les lampe(s) à d'eau. l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Page 10 La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 le numéro de série (D). 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐...
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 8. Remettez l'appareil en position verticale. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
  • Page 12 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 13 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez 5.3 Tuyau d’arrivée d’eau le service après-vente pour remplacer le tuyau 1.
  • Page 14 1. Formez un U avec le tuyau de L'extrémité du tuyau de vidange et placez-le autour du guide vidange doit être ventilée en de tuyau en plastique. permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min.
  • Page 15 Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par Pour surélever votre appareil et faciliter ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à le chargement et le déchargement du l'aide des plaques de fixation. linge. Le tiroir peut être utilisé pour le...
  • Page 16 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Gain de temps (Kurz - Rapide) Affichage Touche Anti-froissage (Knitterschutz Touche de réglage de la durée de - Anti-froissage) séchage (Trockenzeit - Minuterie) Touche Taches/Prélavage (Flecken/...
  • Page 17 FRANÇAIS Voyant de poids du linge. Le voyant clignote lors de l’estimation de la charge de linge (consultez « SensiCarele paragraphe Détec‐ tion de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélection‐ né.
  • Page 18 Voyant Prêt à ranger. Voyant Séchage +. Voyant de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélec‐ tionnez un lavage à froid. Voyant de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Démarrage retardé.
  • Page 19 FRANÇAIS 8.2 Introduction Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Les options/fonctions ne Le hublot reste verrouillé. Le tambour sont pas compatibles avec tourne régulièrement pour réduire le tous les programmes de froissage. Vous devez vidanger l’eau lavage. Vérifiez la pour déverrouiller la porte.
  • Page 20 La durée du programme est ajustée en Cette option peut conséquence sur l'affichage. rallonger la durée du programme. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant au-dessus de la touche Cette option n'est pas s'allume. disponible avec des Cette option peut également températures de lavage...
  • Page 21 FRANÇAIS 8.10 Trockengrad - Niveau 8.11 Waschen/Trocknen - séchage Mode Grâce à cette touche, un cycle peut Appuyez sur cette touche pour effectuer : sélectionner l'un des 3 degrés de séchage proposés par l'appareil. • un lavage uniquement : le voyant Waschen - Lavage est allumé.
  • Page 22 Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Plage de tempé‐ sorage de maximale ratures référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Coton blanc et coton grand teint. Eco 40-60 + Ni‐ 6 kg veau Prêt à Ran‐ ger (mode Sécha‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Plage de tempé‐ sorage de maximale ratures référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage N'utilisez pas d'adou‐ Outdoor cissant et assurez- 30 °C vous que le comparti‐ 40 °C - Froid ment lessive ne con‐ tient pas de résidus d'adoucissant.
  • Page 24 Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Plage de tempé‐ sorage de maximale ratures référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programmes Vapeur Vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peu‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Plage de tempé‐ sorage de maximale ratures référence Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Tous textiles, excepté la laine 1600 tr/min et les tissus délicats. Pour esso‐ Essorage/Vidange 1600 tr/min - 10 kg rer le linge et vidanger l’eau dans le tambour.
  • Page 26 Compatibilité des options de programme Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern - Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve plei‐ ■ ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■...
  • Page 27 FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Trockenzeit - Mi‐ nuterie ■ Trockengrad - ■ Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
  • Page 28 9.2 Woolmark Wool Care - Bleu conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1144. • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
  • Page 29 FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 6 kg (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Prêt à ranger Textiles synthétiques ou jusqu’à 4kg Pour les articles à ranger directe‐ mélangés ment (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à...
  • Page 30 Niveau de sé‐ Type de textile Charge (kg) Durée sug‐ chage Vitesse gérée (min) d’essorage (tr/min) 115 - 125 1 600 Textiles synthétiques ou mélangés 135 - 145 (pull-overs, chemisiers, sous-vête‐ 1 200 ments, draps et linge de maison)
  • Page 31 Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les Puissance max. < 20 dBm instructions de "My Electrolux". 5. Suivez les instructions de 10.1 Installation et configuration l'application pour enregistrer et de "My Electrolux"...
  • Page 32 à distance. 3 minutes. La Commande à distance 5. Configurez l'application "My s'active automatiquement Electrolux" sur votre appareil mobile lorsque vous appuyez sur la et suivez les instructions pour touche Start/Pause - Départ/ connecter l'appareil au réseau Wi-Fi.
  • Page 33 FRANÇAIS Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez Si une erreur se produit, l’appareil affiche pas l’appareil pendant la mise à jour. : il vous suffit d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour L’appareil peut être à nouveau utilisé à la revenir à...
  • Page 34 Schleudern - Essorage une fois pour Si vous désactivez les ajouter un rinçage supplémentaire. signaux sonores, ils s'affiche. continueront à retentir si • Appuyez simultanément sur les l'appareil présente une touches Temperatur - Température et anomalie. Schleudern - Essorage deux fois pour ajouter deux rinçages...
  • Page 35 FRANÇAIS poids est indicatif et change selon le type Si vous modifiez le de linge. programme de lavage après avoir fermé le hublot, il est Si vous mettez un poids de linge supérieur à la charge possible que s'affiche pour indiquer une maximale dans le tambour, possible surcharge : ouvrez le symbole...
  • Page 36 Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 13.6 Vérification de la position du volet 1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à la butée. 2. Abaissez le levier pour retirer le Avec le volet en position distributeur.
  • Page 37 FRANÇAIS Le voyant correspondant cesse de pause. Le voyant correspondant clignoter et reste fixe. clignote. Sur l'affichage, le voyant de la phase en 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la cours commence à clignoter et touche Zeitvorwahl - Départ Différé l'indicateur du pourcentage de détergent jusqu'à...
  • Page 38 Par ex., la phase de lavage ou de Si la phase SensiCare a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà prélavage est en cours : commencé, le nouveau Lorsque la phase se termine, le voyant programme démarre et la...
  • Page 39 FRANÇAIS signaux sonores retentissent (s'ils sont 2. Appuyez sur la touche Start/Pause - activés). Départ/Pause : • Si vous avez sélectionné Sur l'affichage, tous les voyants de la l'appareil effectue la vidange et phase de lavage sont fixes et l'affichage l'essorage.
  • Page 40 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE 5. Ouvrez le hublot et chargez le linge, AVERTISSEMENT! un vêtement à la fois. Sur l’affichage, Reportez-vous aux chapitres le poids du linge est mis à jour par concernant la sécurité. paliers de 0,5 kg et la durée du programme est adaptée en fonction.
  • Page 41 FRANÇAIS 14.4 À la fin du programme de programme. L'estimation SensiCare démarre. séchage Sur l'affichage, l'indicateur Hublot • L'appareil s'arrête automatiquement. verrouillé apparaît et l'indicateur de • Les signaux sonores retentissent (s'ils la phase en cours commence à clignoter. sont activés). L'affichage indique la durée restante du programme.
  • Page 42 15.3 Séchage chronométrique Pour obtenir de bonnes performances de séchage 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la lorsque vous séchez une touche Trockenzeit - Minuterie pour grande quantité de linge, régler la durée de séchage (reportez- vérifiez que le linge n'est pas vous au tableau du chapitre roulé...
  • Page 43 FRANÇAIS Les peluches libérées risquent de se • Videz le tambour. coller aux tissus lors du prochain cycle. • Nettoyez le tambour, le joint et la porte avec un chiffon humide, Cet inconvénient devient • Sélectionnez le programme de particulièrement gênant avec les textiles rinçage, spécialisés.
  • Page 44 • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave- linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre (également des pastilles et des détergents à dose unique) pour tous les types de tissus, à...
  • Page 45 FRANÇAIS • rinçage non adéquat, • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est • un impact accru pour l’environnement. bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au 17.4 Conseils écologiques chapitre « Installation ». • Reportez-vous au tableau des Pour économiser de l’eau, de l’énergie et programmes de séchage pour contribuer à...
  • Page 46 17.10 Séchage supplémentaire connaître les durées de séchage moyennes. Si le linge est encore trop humide à la fin Avec l'expérience, vous saurez comment du programme de séchage, effectuez un laver votre linge de façon optimale. autre cycle de séchage court.
  • Page 47 FRANÇAIS porte avec double lèvre », « Nettoyage entraîner la formation de mauvaises du tambour », « Nettoyage de la pompe odeurs et de moisissures. de vidange » et « Nettoyage du tuyau Pour éliminer ces dépôts et assainir d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». l'intérieur de l'appareil, effectuez Si nécessaire, contactez le service régulièrement un lavage d'entretien (au...
  • Page 48 Respectez toujours les Utilisez une petite brosse pour instructions figurant sur nettoyer le logement. l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer.
  • Page 49 FRANÇAIS 18.9 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la Nettoyez la pompe de vidange si : gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
  • Page 50 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
  • Page 51 FRANÇAIS 18.11 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
  • Page 52 19.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
  • Page 53 FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni La machine ne vi‐ plié. dange pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 54 Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le dis‐ joncteur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/ Le programme ne dé‐...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Repor‐ tez-vous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de Le voyant du Wi-Fi la connectivité...
  • Page 56 Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. Les résultats obtenus • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐ en matière de lavage naces avant de laver le linge.
  • Page 57 FRANÇAIS Avant d’ouvrir la porte : 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt ATTENTION! l’appareil. Risque de brûlures ! 2. Débranchez la fiche d'alimentation Assurez-vous que la de la prise de courant. température de l'eau et le 3.
  • Page 58 Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
  • Page 59 FRANÇAIS Programme Litres h:mm °C Coton 3.15 3:50 1600 95 °C Coton 2.20 3:30 1600 60 °C Coton 0.45 2:55 1600 20 °C Synthétiques 0.80 2:25 1200 40 °C Délicats 0.30 1:10 1200 30 °C Laine 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
  • Page 60 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 64 My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)