Page 2
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......44 15. PELUCHES DANS LES TISSUS..............46 16. CONSEILS......................46 17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...............49 18. DÉPANNAGE....................55 19. VALEURS DE CONSOMMATION..............61 20. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 63 21. GARANTIE..................... 65 22. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......66 My Electrolux Care app...
Page 3
FRANÇAIS NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 5
FRANÇAIS lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
Page 6
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être • réutilisés. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Page 7
FRANÇAIS refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression • pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres.
Page 8
2.3 Raccordement à l’arrivée contiennent un rembourrage ou un garnissage. d’eau • Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser rinçage supplémentaire avant de 25 °C. lancer le cycle de séchage.
Page 9
Utilisez les parfums délicats dans le linge. Ainsi, chaque fibre est exclusivement conçus par traitée et lavée. ELECTROLUX pour ajouter une agréable touche de « fraîchement...
Page 10
» à vos vêtements pour éliminer les odeurs et les défroisser. 3.2 Vue d’ensemble de l’appareil 11 12 Plan de travail Flexible de vidange Distributeur de produit de lavage Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot...
Page 11
FRANÇAIS Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Eau froide Alimentation en eau Pression de l’arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d’eau Maximale...
Page 12
9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos.
Page 13
Si vous installez l'appareil sur un socle 2. Desserrez ou serrez les pieds qui n’est pas un accessoire fourni par jusqu'à ce que l'appareil soit de ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à niveau. l'aide des plaques de fixation. Cette pièce de rechange est disponible dans la...
Page 14
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : 1.
Page 15
FRANÇAIS Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du...
Page 16
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité...
Page 17
FRANÇAIS 6.2 Affichage Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de pré‐ lavage et de lavage. Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange.
Page 18
L’indicateur digital peut afficher : • la durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage), La durée affichée lorsque le programme est sélec‐ tionné ne correspond pas à la durée effective et change après ProSense la phase.
Page 19
FRANÇAIS Voyant Sécurité enfants. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Rinçage Plus. 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Marche/Arrêt Les programmes favoris peuvent être annulés via la Appuyez sur cette touche pendant commande App associée ou quelques secondes pour allumer et en appuyant sur la éteindre l'appareil.
Page 20
L’option reste active également pour les touche Départ/Pause dans les cycles suivants jusqu’à ce qu’elle soit 3 secondes : la porte est désactivée et si elle peut être combinée déverrouillée ; avec le programme défini. • après le début du cycle : appuyez sur la touche Départ/Pause...
Page 21
FRANÇAIS • Si votre linge est normalement ou Le hublot reste verrouillé. Le tambour légèrement sale, il est préférable de tourne régulièrement pour réduire le réduire la durée du programme de froissage. Vous devez vidanger l’eau lavage. Appuyez une fois sur cette pour déverrouiller la porte.
Page 22
Sélectionnez cette option pour Appuyez deux fois sur cette touche pour prétraiter les vêtements très sales ou effectuer une phase de séchage tachés avec un détachant. uniquement. Seul le mode Séchage est Versez le détachant dans le allumé. compartiment .
Page 23
à un doux parfum développé exclusivement par Le mode Vapeur peut être utilisé pour ELECTROLUX. En rafraîchissant vos défroisser et aérer les vêtements vêtements avec de la vapeur, plutôt (comme les cotons, les synthétiques, les...
Page 24
8. RÉGLAGES 8.1 Introduction 8.3 Sécurité enfant Avec cette option, vous pouvez En appuyant sur une empêcher les enfants de jouer avec le combinaison de touches, ne bandeau de commande. pas incliner vos doigts vers le bas. Les capteurs des Pour activer/désactiver cette option,...
Page 25
10.1 Applications et programmes cachés supplémentaires My Electrolux Care L'application My Electrolux Care vous offre une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Connectez l’appareil à My Electrolux Care et vous pourrez choisir le programme qui correspond le mieux à vos besoins.
Page 26
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maximale par défaut de référen‐ Plage de tem‐ pératures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Eco 40-60 + Ni‐ 6.0 kg Coton blanc et coton grand teint. veau Prêt à Ranger (mode Séchage simple)
Page 27
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maximale par défaut de référen‐ Plage de tem‐ pératures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage N'utilisez pas d'adoucis‐ Outdoor sant et assurez-vous que 30 °C le compartiment lessive ne 40 °C - Froid contient pas de résidus d'adoucissant.
Page 28
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maximale par défaut de référen‐ Plage de tem‐ pératures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Coton et tissus synthétiques mixtes. 1600 tr/min Idéal pour laver votre linge quotidien PowerClean 1600 tr/min - 5.0 kg...
Page 29
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maximale par défaut de référen‐ Plage de tem‐ pératures Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Pour essorer le linge et vidanger l’eau 1600 tr/min dans le tambour. Tous textiles, sauf la 1600 tr/min - 10.0 kg Essorage/Vidan‐...
Page 31
FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Fin program‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ mée 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Non sélectionnable avec niveau Prêt à...
Page 32
▲ = Recommandé des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à -- = Déconseillé condition que les produits soient lavés conformément aux instructions 10.3 Woolmark Wool Care - figurant sur l’étiquette du vêtement et Bleu à...
Page 33
FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 6.0 kg (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Prêt à ranger Textiles synthétiques ou jusqu’à 4.0 kg Pour les articles à ranger directe‐ mélangés ment (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à...
Page 34
Niveau de sé‐ Type de textile Charge (kg) Durée sug‐ chage Vitesse gérée (min) d’essorage (tr/min) 115 - 125 1600 Textiles synthétiques ou mélangés 135 - 145 (pull-overs, chemisiers, sous-vête‐ 1200 ments, draps et linge de maison) 40 - 50 1200 Délicat...
Page 35
• Scannez le code QR avec la caméra personnalisé, le tout depuis intégrée pour télécharger l’application votre appareil mobile. My Electrolux Care depuis l’App Store sur votre appareil mobile et suivez les Lorsque vous connectez l’appareil à étapes requises. l'application, restez à proximité avec •...
Page 36
Le Départ à distance vous permet de lancer un cycle à distance. Le point d'accès sera accessible pendant 3 minutes. 5. Configurez l'application My Electrolux Care sur votre appareil intelligent et suivez les instructions pour connecter la machine à votre réseau Wi-Fi.
Page 37
FRANÇAIS et confirmez en appuyant sur la La Commande à distance s'active automatiquement touche Départ/Pause lorsque vous appuyez sur la 11.5 Mise à jour OTA (Over- touche Départ/Pause the-air) pour lancer le programme, mais il est également L’application peut proposer une mise à possible de lancer un jour pour votre appareil.
Page 38
12. UTILISATION QUOTIDIENNE Si vous mettez un poids de AVERTISSEMENT! linge supérieur à la charge Reportez-vous aux chapitres maximale dans le tambour, concernant la sécurité. le symbole clignote pendant quelques secondes 12.1 Utilisation des capteurs de et la charge maximale poids recommandée s'affiche.
Page 39
FRANÇAIS 12.4 Ajout du produit de lavage Après un cycle de lavage, si et des additifs nécessaire, éliminez tout résidu de lessive du distributeur de détergent. Procédez comme suit 1. Ouvrez le distributeur de produit. - Compartiment pour capsules de détergent (2 capsules Max).
Page 40
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 12.6 Détection de la charge ProSense System Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause 1. Le ProSense System démarre la détection de la charge de linge pour calculer la durée du programme...
Page 41
FRANÇAIS moment pour se terminer à l’heure 2. Modifiez les options. Les définie par cette option. informations données sur l'affichage changent en conséquence. Pour modifier ou annuler cette 3. Appuyez de nouveau sur la touche option : Départ/Pause Le programme de lavage se poursuit. 1.
Page 42
12.13 Vidange de l'eau après la 3. Refermez la porte et appuyez à fin du cycle nouveau Départ/Pause sur la touche. Si vous avez sélectionné un programme Le programme ou le Démarrage retardé ou une option qui ne vidange pas l’eau se poursuit.
Page 43
FRANÇAIS • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant Si vous sélectionnez un 5 minutes avant d’appuyer sur la programme ou une option se touche Départ/Pause terminant avec de l'eau dans Appuyez sur la touche Marche/Arrêt le tambour, la fonction Veille pour mettre en fonctionnement ne met pas à...
Page 44
Les voyants s'allument en séchage l s’éteint et le voyant conséquence sur l'affichage : s’allume. Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes. Repassage à sec : À chaque fois que vous appuyez sur pour les articles en coton ;...
Page 45
FRANÇAIS 14.1 Préparation au séchage Très sec : pour les 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt articles en coton. pendant quelques secondes pour La valeur affichée est la durée de mettre en fonctionnement l’appareil. cycle de lavage et du cycle de Si vous sélectionnez un séchage,.
Page 46
• Les signaux sonores se déclenchent 1. Sortez le linge de l’appareil. (s’ils sont actifs). 2. Assurez-vous que le tambour est vide. • Sur l’affichage, s’allume. • Le voyant de la touche Départ/Pause Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint s’éteint.
Page 47
FRANÇAIS rideaux dans un sac de lavage ou une Il est recommandé de pré-traiter ces taie d'oreiller. taches avant de mettre les articles dans • Une très petite charge peut provoquer l'appareil. des problèmes d'équilibre et donc une Des détachants spéciaux sont vibration excessive pendant la phase disponibles.
Page 48
16.5 Dureté de l'eau salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée. Si, dans votre région, la dureté de l'eau • Respectez les instructions figurant sur est élevée ou modérée, il est l’emballage des détergents ou autres recommandé d'utiliser un adoucisseur produits utilisés, sans dépasser le...
Page 49
FRANÇAIS 16.11 Conseils généraux • = Le vêtement peut être séché en machine Reportez-vous au tableau « Séchage • = Le cycle de séchage est à haute chronométrique » pour connaître les température durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment •...
Page 50
ATTENTION! Nettoyez le filtre Deux fois par an Ne nettoyez pas les surfaces de la pompe de vi‐ métalliques avec un dange détergent à base de chlore. Nettoyez le tuyau Deux fois par an 17.4 Détartrage d'arrivée d'eau et du filtre de la van‐...
Page 51
FRANÇAIS d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. 3. Soulevez le couvercle supérieur des compartiments pour le retirer.
Page 52
ATTENTION! Appuyez sur le couvercle inférieur comme indiqué sur l’illustration. Assurez- vous qu’il est correctement fermé. CLICK 6. Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration. 9. Remontez le bac de la façon suivante : a.
Page 53
FRANÇAIS 17.8 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la Nettoyez la pompe de vidange si : gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Page 54
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
Page 55
FRANÇAIS 17.10 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
Page 56
18.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Page 57
FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni La machine ne vi‐ plié. dange pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
Page 58
Problème Solution possible L'appareil se remplit • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne d'eau et se vidange position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Con‐ immédiatement. sultez les « instructions d’installation ». • Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de pro‐...
Page 59
FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. • Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. L'application ne peut • Redémarrez le routeur. pas se connecter à •...
Page 60
Problème Solution possible • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en sui‐ vant les indications données dans ce manuel d'utilisation. À la fin du cycle de • Veillez à utiliser des pastilles récentes ou des détergents à...
Page 61
FRANÇAIS 3. Ouvrez le volet du filtre. ATTENTION! 4. Poussez le levier de déverrouillage Risque de blessure ! d'urgence une fois vers le bas. Assurez-vous que le Poussez-le une nouvelle fois vers le tambour ne tourne pas. Si bas, maintenez-le vers le bas tout en nécessaire, attendez que ouvrant la porte de l'appareil.
Page 62
19.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 pro‐ Litres hh:mm °C gramme Pleine charge 10.0 0.980 62.0 03:58 44.00 32.0 1551 Demi-charge 0.555 45.0 02:59 44.00 25.0 1551 Quart de charge 0.175 39.0 02:35 45.00...
Page 63
FRANÇAIS Programme Litres hh:mm °C Coton 10.0 2.200 85.0 03:30 44.00 55.0 1600 60 °C Coton 10.0 0.450 85.0 02:55 44.00 20.0 1600 20 °C Synthétiques 0.800 50.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Délicats 0.300 45.0 01:10 35.00 30.0 1200 30 °C Laine...
Page 64
• Branchez la fiche secteur sur la prise • Versez le détergent et les autres de courant. additifs dans le compartiment • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. correspondant du distributeur de • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt produit de lavage. Si vous utilisez des pour allumer l’appareil (1).
Page 65
FRANÇAIS Programmes Charge Description de l’appareil 2.0 kg Vêtements de sport d’extérieur modernes. Outdoor Cycle d’entretien pour le nettoyage du tam‐ bour. Lavage tambour Programme court pour traiter des chemises 1 kg Propre 20’ Propre&Sec synthétiques mixtes jusqu’à 1 kg. 60’...
Page 66
Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de...
Page 68
My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)