1 Voorwoord
2
Informatie met betrekking tot deze handlei‐
ding......................................................... 249
3
Overzicht.................................................250
4
Veiligheidsinstructies.............................. 251
5
Grasmaaier bedrijfsklaar maken............. 257
6
Accu laden en leds..................................258
7
Bluetooth®-interface activeren en deactive‐
ren...........................................................258
8
Grasmaaier in elkaar zetten.................... 258
9
Grasmaaier voor de gebruiker instellen.. 259
10
Accu aanbrengen en wegnemen............ 260
11
Veiligheidssleutel insteken en uittrekken 260
12
Grasmaaier inschakelen en uitschakelen.....
261
13
Grasmaaier en accu controleren.............261
14
Met de grasmaaier werken..................... 262
15
Na de werkzaamheden........................... 264
16
Vervoeren............................................... 264
17
Opslaan...................................................265
18
Reinigen..................................................265
19
Onderhoud.............................................. 265
20
Repareren............................................... 266
21
Storingen opheffen..................................267
22
Technische gegevens............................. 269
23
Onderdelen en toebehoren..................... 270
24
Milieuverantwoord afvoeren....................270
25
EU-conformiteitsverklaring...................... 271
26
UKCA-conformiteitsverklaring................. 271
27
Adressen.................................................272
28
Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers..272
1
Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder‐
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐
sen u veel plezier met uw STIHL product.
0478-131-9948-D
Dr. Nikolas Stihl
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐
LEZEN EN BEWAREN.
2
Informatie met betrekking
tot deze handleiding
2.1
Geldende documenten
Deze gebruiksaanwijzing is een vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing van de fabri‐
kant in het kader van de EG-richtlijn 2006/42/EC.
De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht.
► Lees naast deze gebruiksaanwijzing de vol‐
gende documenten, zorg dat u alles begrijpt
en bewaar ze:
– Veiligheidsaanwijzingen accu STIHL AP
– Gebruiksaanwijzing oplaadapparaat STIHL
AL 101, 301, 301-4, 500
– Veiligheidsinformatie voor STIHL accu's en
producten met ingebouwde accu:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Meer informatie over STIHL connected, compati‐
bele producten en veelgestelde vragen zijn op
www.connect.stihl.com of bij een STIHL vakhan‐
delaar beschikbaar.
®
Het Bluetooth
-woordmerk en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken en zijn het eigen‐
dom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit
woordmerk/beeldmerk door STIHL gebeurt onder
licentie.
Accu's met
zijn uitgerust met een Bluetooth
radio-interface. Plaatselijke gebruiksbeperkingen
(bijvoorbeeld in vliegtuigen of ziekenhuizen)
moeten in acht worden genomen.
2.2
Aanduiding van de waarschu‐
wingen in de tekst
GEVAAR
■ De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot
ernstig letsel of zelfs tot de dood.
► De genoemde maatregelen kunnen ernstig
letsel of de dood voorkomen.
Nederlands
®
-
249