Stihl RMA 253.0 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RMA 253.0:

Publicité

Liens rapides

français
ing cutting blades and stationary parts of the
machine.
f) Allow the motor to cool down before storing
the machine.
g) Note when maintaining the cutting blades that
the cutting blades can be moved even if the
power source is switched off.
h) In the interests of safety, replace all worn or
damaged parts. Only use genuine spare parts
and accessories.

Table des matières

1
Préface......................................................42
2
Informations concernant la présente Notice
d'emploi.....................................................42
3
Vue d'ensemble........................................ 43
4
Prescriptions de sécurité...........................44
5
Préparation de la tondeuse.......................49
6
7
8
9
10
gazon........................................................ 52
11
12
Utilisation de la tondeuse..........................53
13
Après le travail.......................................... 54
14
Transport...................................................54
15
Rangement............................................... 55
16
Nettoyage..................................................55
17
Maintenance............................................. 56
18
Réparation................................................ 56
19
Dépannage............................................... 57
20
Caractéristiques techniques......................58
21
22
Mise au rebut............................................ 59
23
Déclaration de conformité UE................... 60
24
Adresses................................................... 60
25
Prescriptions de sécurité pour les tondeu-
ses............................................................ 61
1
Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis-
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
42
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven-
deurs spécialisés fournissent des conseils com-
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni-
que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon-
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
toute sécurité et dans le respect de l'environne-
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
2
Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1
Documents applicables
Le présent manuel d'utilisation est une notice ori-
ginale du fabricant conformément à la directive
de l'Union Européenne 2006/42/EC.
Les consignes de sécurité locales s'appliquent.
► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, com-
prendre et conserver les documents suivants :
- Consignes de sécurité de la batte-
rie STIHL AP
- Manuel d'utilisation des chargeurs STIHL
AL 101, 300, 500
- Informations de sécurité pour les batte-
ries STIHL et les produits avec batterie inté-
grée : www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2
Marquage des avertissements
dans le texte
DANGER
■ Attire l'attention sur des dangers causant des
blessures graves, voire mortelles.
► Les mesures indiquées peuvent éviter des
blessures graves, voire mortelles.
0478-131-9962-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RMA 253.0

  • Page 1: Table Des Matières

    Only use genuine spare parts sable de la nature. La présente Notice d'emploi and accessories. vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 2: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble français 3 Arceau de commande AVERTISSEMENT L'arceau de commande active et désactive ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent les lames en même temps que le bouton de causer des blessures graves, voire mortelles. blocage. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des 4 Témoin du niveau de remplissage blessures graves, voire mortelles.
  • Page 3: Prescriptions De Sécurité

    Utilisation conforme du produit mément à la spécification du fabricant des cellules. La teneur énergétique disponible La tondeuse STIHL RMA 253 est destinée à ton‐ lors de l'utilisation est plus faible. dre de l'herbe sèche. Ne pas jeter le produit avec les ordures La tondeuse est alimentée en énergie par une...
  • Page 4 Tondeuse nationales en vigueur. AVERTISSEMENT – L'utilisateur a obtenu d'un revendeur spécialisé STIHL ou d'une personne ■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisa‐ qualifiée les instructions nécessaires à tion de la tondeuse, les enfants et les animaux la première utilisation de la tondeuse.
  • Page 5 état. – La lame est montée correctement. ► Monter la lame correctement. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont ► Affûter la lame correctement. montés sur cette tondeuse. ► Si l'épaisseur et la largeur de la lame sont –...
  • Page 6 ► Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la spécialisé STIHL. batterie en feu à l’aide d’un extincteur ou ► En cas de doute : demander conseil à un avec de l’eau. revendeur spécialisé STIHL. Utilisation 4.6.3 Batterie AVERTISSEMENT La batterie est dans un état conforme aux règles de sécurité...
  • Page 7 français 4 Prescriptions de sécurité dies. Les personnes risquent des blessures ► Immobiliser la batterie dans l'emballage de graves, voire la mort et des dommages maté‐ telle sorte qu'elle ne puisse pas se dépla‐ riels peuvent survenir. cer. ► Ne pas utiliser dans un environnement faci‐ ►...
  • Page 8: Préparation De La Tondeuse

    : demander ■ La batterie n'est pas protégée contre tous les conseil à un revendeur spécialisé STIHL. facteurs ambiants. Si la batterie est exposée à ► Entretenir la lame comme indiqué dans le certains facteurs ambiants, elle peut être présent manuel d'utilisation.
  • Page 9: Recharge De La Batterie Et Del

    ► Poser le câble (4) dans le guide-câble (2). ► Recharger la batterie comme décrit dans la ► Vérifier que les isolations du guidon prémon‐ Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, tées (5) sont posées correctement des deux 300, 500.
  • Page 10: Introduction Et Extraction De La Batterie

    8 Introduction et extraction de la batterie français ► Déplier le guidon (1) en veillant à ce que le ► Pousser successivement les languettes (3) câble (2) ne se coince pas. dans les ouvertures (4) d'arrière en avant. ► Serrer à fond la molette de serrage (3). Les languettes (3) s'enclenchent en émettant Le guidon (1) est fixé...
  • Page 11: Insertion Et Retrait De La Clé De Sécurité

    ► Attendre que la lame ne tourne plus. ► Si la lame continue à tourner : retirer la clé de sécurité et la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse est défectueuse. 11 Contrôle de la tondeuse et de la batterie ►...
  • Page 12: Utilisation De La Tondeuse

    La lame tourne. ► Si 3 voyants clignotent en rouge : retirer la clé de sécurité et la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse présente une anomalie. ► Relâcher le bouton de blocage et l'arceau de commande.
  • Page 13: Après Le Travail

    français 13 Après le travail ► Arrêter la tondeuse. ► Retirer le levier (1) de la découpe et le placer ► Décrocher le bac de ramassage (2). à la position souhaitée. 12.3 Tonte ► Tenir le bac de ramassage (2) par la poi‐ gnée (3) et de l'autre main, par la poignée arrière (4).
  • Page 14: Rangement

    Conservation de la batterie ► En cas de transport de la tondeuse avec le guidon déplié : STIHL recommande de conserver la batterie à ► Une personne tient la tondeuse des deux un niveau de charge situé entre 40 % et 60 % mains au niveau du carter avant et une (2 voyants allumés en vert).
  • Page 15: Maintenance

    ► Mettre la tondeuse en position verticale. lame L'affûtage et l'équilibrage de la lame nécessitent une longue pratique. STIHL recommande de faire affûter et équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ■ Les tranchants de la lame sont très aiguisés.
  • Page 16: Dépannage

    ► Mettre en marche la tondeuse. ► Si 3 voyants continuent de clignoter en rouge : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spé‐ cialisé STIHL. 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    – Régime : 3200 tr/min ques L'autonomie est indiquée à la page 20.1 Tondeuse STIHL RMA 253.0 www.stihl.com/battery-life . – Batterie autorisée : STIHL AP – Poids sans batterie : 22,5 kg – Capacité maximale du bac de ramassage : 55 l 0478-131-9962-C...
  • Page 18: Pièces De Rechange Et Accessoires

    0,90 m/s². rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Niveau de pression sonore L mesuré selon c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. EN 60335-2-77 : 81 dB(A) – Niveau de puissance acoustique garanti L Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ue

    24.3 Importateurs STIHL 96 dB(A) La documentation technique est conservée avec BOSNIE-HERZÉGOVINE l'homologation du produit par STIHL Tirol GmbH. UNIKOMERC d. o. o. L'année de fabrication et le numéro de machine Bišće polje bb sont indiqués sur la tondeuse. 88000 Mostar Téléphone : +387 36 352560...

Table des Matières