Télécharger Imprimer la page

Black Diamond JetForce Tour Notice D'utilisation page 47

Sac, qui intègre le système d'airbag pour avalanche

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
kontrola sa odporúča pri pravidelnom používaní zariadenia. Stiahnite si naj-
novšiu aktualizáciu softvéru na https://www.alpride.com/software-update.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V akomkoľvek stave systému (aktivovaný alebo nabíjanie) systém JetForce
TOUR poskytuje komplexnú automatickú diagnostiku. Výstrahy alebo chyby sa
indikujú červenou A oranžovou kontrolkou stavu systému (obrázok 6 a 7):
Pri vyriešení problému systému postupujte nasledovne. Po každom kroku
skontrolujte normálnu prevádzku:
1. Vypnite systém a znovu ho zapnite.
2. Nabíjací kábel s mikro konektorom USB (1m) zapojte do nabíjacieho portu
USB (1h) a nechajte systém pripojený dovtedy, kým neuvidíte blikať zelenú
kontrolku stavu nabitia (1e). Potom odpojte nabíjací kábel s konektorom USB a
aktivujte systém (pozri AKTIVÁCIA SYSTÉMU).
3. Ak nevidíte blikať zelenú kontrolku stavu nabitia (1e), kontaktujte servisné stre-
disko výrobcu batoha a požiadajte o pomoc.
VAROVANIE/INDIKÁCIE CHÝB:
Typ
Indikácia
Varovanie týka-
• Svieti červená
júce sa nabitia
kontrolka
superkon-
ALEBO svieti
denzátorov
červená
kontrolka a
bliká oranžová
kontrolka
• Blikájúca
ČERVENÁ
kontrolka
Airbag sa nenafúkol
úplne
Automatický test sa
neukončil
Batérie typu AA
nenabíjajú systém
po nafúknutí
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
• Batoh JetForce TOUR nesmie prísť do kontaktu s leptavými materiálmi, ako
je kyselina batérie, výpary z batérií, rozpúšťadlá, chlórové bielidlo, nemrznúca
zmes, izopropylalkohol alebo benzín.
• Ak potrebujete batoh vyčistiť, na vyčistenie konkrétnej oblasti použite navlh-
čenú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Dbajte na to, aby batoh príliš
nenavlhol. Po skončení čistenia otvorte všetky dotknuté vrecká, batoh zaveste
a pred použitím nechajte vyschnúť na vzduchu.
• Superkondenzátor (1l) ani nafukovaciu jednotku (1j) nedeformujte, neprepi-
chujte ani nevystavujte nadmernému mechanickému nárazu alebo vibráciám.
• Po ukončení každej sezóny vyberte obe batérie AA, aby sa predišlo korózii. Na
začiatku každej sezóny postupujte podľa časti NABÍJANIE.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
Skladovanie
• Batoh JetForce TOUR vždy skladujte na chladnom (< 23 °C/73 °F) a suchom
mieste, mimo priameho slnečného žiarenia a mimo dosahu zdrojov tepla.
• Zabráňte poškodeniu ostrými predmetmi, zvieratami, leptavými materiálmi a
plesňou.
Preprava
• Pred jazdou na lyžiarskom vleku, v električke, lietadle, helikoptére, ratráku
alebo v akomkoľvek vozidle a pred vstupom do malých, stiesnených priestorov
sa uistite, či je systém deaktivovaný/vypnutý a rukovať na nafúknutie (1c) zlo-
žená vo vrecku rukoväte na nafúknutie (1b).
• Počas prepravy chráňte batoh JetForce TOUR pred ostrými predmetmi, ode-
rom a deformáciou.
• V čase tlače tohto dokumentu sa batoh JetForce TOUR nepovažovať za
nebezpečný tovar v súlade s predpismi o nebezpečnom tovare a v dôsledku
toho sa naň nevzťahujú cestovné obmedzenia. Pri komerčnej leteckej doprave
si pred cestou vždy skontrolujte aktuálne predpisy o preprave.
KONTROLA, VYRADENIE, ŽIVOTNOSŤ A LIKVIDÁCIA
Kontrola
Pred každým použitím a po každom použití skontrolujte, či vaše zariadenie
Požadované opatrenie
• Dobite superkondenzátory
• Vypnite systém.
• Skontrolujte zips priestoru
airbagu a dbajte na to, aby nebol
zablokovaný.
• Otvorte zips priestoru airbagu
a dbajte na to, aby bol airbag
správne zložený.
• Skontrolujte ovládač na
vypustenie vzduchu a dbajte na to,
aby nebol zablokovaný v otvorenej
polohe.
• Skontrolujte, či je kryt kompresora
zatvorený a či nič neblokuje
koliesko nafukovacej jednotky.
• Dbajte na to, aby ste používali
nové batérie.
nevykazuje znaky poškodenia a opotrebenia. Ak airbag v lavíne nafúknete,
pred opätovným použitím systému vykonajte dôkladnú kontrolu.
1. Skontrolujte, či airbag nie je poškodený alebo natrhnutý.
2. Skontrolujte nafukovaciu jednotku (1j), či nemá známky popraskania alebo
zárezov.
3. Skontrolujte rukoväte na nafúknutie (1c) a zaručte, aby bola v správnej polohe
(obrázok 8) a aby nebola poškodená.
4. Skontrolujte priestor pre batérie AA (1r), či nedošlo ku korózii a batérie správne
vložte.
5. Skontrolujte, či batoh nie je poškodený alebo natrhnutý.
6. Skontrolujte, či ramenné popruhy, popruh na nohy a bedrový pás lavínového
batoha nie sú natrhnuté ani nemajú poškodené švy.
7. Po opätovnom zbalení airbagu aktivujte systém a skontrolujte stav systému.
Ak kontrola odhalí známky poškodenia alebo ak máte akékoľvek pochybnosti
o spoľahlivosti batoha JetForce TOUR, obráťte sa na zákaznícke servisné stre-
disko výrobcu batoha.
Vyradenie
Poškodený výstroj je potrebné pred použitím opraviť alebo vyradiť a zničiť, aby
sa predišlo jeho budúcemu použitiu.
V nasledujúcich prípadoch kontaktujte zákaznícke servisné stredisko výrobcu
batoha:
• Nafukovacia jednotka batoha JetForce TOUR nefunguje správne alebo
správne nenafukuje airbag. Skôr než kontaktujete zákaznícke servisné stre-
disko výrobcu batoha, postupujte podľa pokynov v časti Riešenie problémov v
tomto návode.
• Airbag je poškodený a nebude udržiavať vzduch.
• Konštrukčné popruhy alebo príchytky pásov sú roztrhané, odreté, narezané,
roztavené alebo spálené.
• Ak máte akékoľvek pochybnosti o spoľahlivosti vášho zariadenia, vyraďte ho.
Životnosť
Systém JetForce TOUR je certifikovaný na 50 plných nafúknutí. Pri bežnom
používaní a správnej starostlivosti je typická životnosť batoha JetForce TOUR
päť rokov. Skutočná životnosť môže byť dlhšia alebo kratšia v závislosti od
toho, ako často ho používate a od podmienok jeho použitia. Maximálna život-
nosť batoha JetForce TOUR je až 10 rokov od dátumu výroby, aj keď sa nepou-
žíva a správne skladuje.
Po dosiahnutí stanoveného počtu nafúknutí alebo maximálnej životnosti musí
byť batoh vyradený a zlikvidovaný, aby sa zabránilo jeho budúcemu použitiu.
Faktory, ktoré znižujú životnosť batoha JetForce TOUR: pády, odieranie, opot-
rebovanie, dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu, slaná voda/vzduch, lep-
tavé chemikálie, drsné podmienky okolia alebo nesprávne používanie fúkacej
jednotky alebo superkondenzátorov.
Likvidácia
• Batoh: Batoh zlikvidujte, aby ste predišlo jeho ďalšiemu používaniu.
• Elektronika: Výrobok mechanicky nerozoberajte ani nespaľujte, pretože
hrozí riziko potenciálneho nebezpečenstva. Nelikvidujte spolu s netriedeným
komunálnym odpadom. Pred likvidáciou vyberte batérie.
• Batérie: Batérie je potrebné pred likvidáciou vybiť a nesmú sa likvidovať spolu
s netriedeným komunálnym odpadom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Prípustná prevádzková teplota: od -30 °C do 50°C (od -22 °F do 122°F)
• Optimálna teplota skladovania: 0 °C až 23 °C (32 °Fa až 73 °F)
• Prípustná teplota skladovania: od -35 °C do 55 °C (od -31 °F do 130 °F)
• Prípustná teplota nabíjania: od 0 °C do 45 °C (od 32 °F do 113 °F)
• Nabíjačka: Mikro port USB (5 V – 2 A)
• Technické údaje batérie: 2 x batérie AA
OZNAČENIA (AK SA TAM NACHÁDZAJÚ)
Black Diamond: Názov značky Black Diamond a názov výrobcu.
: Logo spoločnosti Black Diamond.
JetForce TOUR 26: Príklad názvu modelu.
Alpride E1: Názov technológie/systému.
: CE značka zhody a označuje splnenie požiadaviek nariadenia o osobných
ochranných prostriedkoch (EÚ) 2016/425.
Notifikovaný orgán, ktorý vykonáva typové skúšky EÚ: TÜV SÜD Product
Service GmbH, Daimlerstraße 11, D-85748 Garching, Nemecko, NB č. 0123.
RRRR-MM: Rok a mesiac výroby.
XXXXXXXXXXXX: 12-miestne sériové číslo jedinečné pre každý batoh.
: Piktogram, ktorý používateľovi odporúča, aby si prečítal návod na obsluhu
a upozornenia.
EN 16716:2017: Batoh JetForce TOUR zodpovedá norme EN 16716:2017 –
Horolezecké vybavenie. Systémy lavínových airbagov. Bezpečnostné požiadavky
a skúšobné metódy.
: Symbol odpadkového koša, ktorý používateľom odporúča likvidáciu odpa-
dových elektrických a elektronických zariadení oddelene od netriedeného
komunálneho odpadu.
ZHODA
Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na:
45

Publicité

loading