Télécharger Imprimer la page

Black Diamond JetForce Tour Notice D'utilisation page 42

Sac, qui intègre le système d'airbag pour avalanche

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Jedná se o vybavení určené k aktivitám, u kterých hrozí lavinové nebezpečí. Laviny jsou smrtelné.
Berte na vědomí a přijměte rizika před zahájením aktivit, které vás mohou vystavit lavinovému
nebezpečí. Jste odpovědní za vlastní činy a rozhodnutí a přijímáte rizika z toho plynoucí. Tento batoh
může zvýšit vaše šance na přežití, ale nezaručuje bezpečí v případě laviny. Tento batoh by měl být
používán v kombinaci s dalšími opatřeními včetně: signalizace při lavině, lopaty a sondy. Vzdělání v
oblasti lavin je nutností než vyrazíte do lavinového terénu. Naučte se, jak se lavinám vyhýbat a co dělat,
když se do nějaké dostanete. Kromě spuštění batohu také plavte a snažte se zůstat na povrchu, když
se lavina začne zpomalovat, tak se pokuste udělat vzduchovou kapsu kolem sebe. Než začnete tento
produkt používat, seznamte se s návodem a varováními, která ho doprovázejí. Dobře si osvojte jeho
možnosti a omezení a zajistěte si patřičné zaškolení, jak vybavení použít. Pravidelně cvičte. Kontaktujte
Black Diamond, pokud si nejste jistí v tom, jak užívat tento produkt. V žádném případě neprovádějte
žádné úpravy na produktu. Pracovníci kontroly lavin, kteří používají výbušniny, musí vzít na vědomí,
že batoh obsahuje elektroniku, která nebyla testována ve všech podmínkách a mohla by uživatele
vystavit rizikům, která nejsou dosud známa. Buďte si vědomi rizik spojených s užíváním elektronických
zařízení, které zahrnují, ale neomezují se na: rizika přehřátí, hořlavost, výbuch, elektrické rušení a
statickou elektřinu. Kontrolujte stránku výrobce ohledně aktualizovaných instrukcí a firmwaru. Pokud si
nepřečtete toto varování a nebudete se jím řídit, můžete si způsobit zranění nebo smrt!
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim byly pod dohledem nebo instruktáží sděleny informace
o používání spotřebiče bezpečným způsobem, a pokud rozumí možným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Uživatelské čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
JetForce Tour Backpack
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘEDSTAVENÍ BATOHU JETFORCE
Batoh JetForce TOUR je navržený do prostředí, kde hrozí lavinové nebezpečí.
Tento batoh obsahuje lavinový systém JetForce TOUR Avalanche Airbag System,
který je navržený tak, aby zvýšil šanci přežití v lavině. Zvětšením celkového
objemu člověka, který je v utržené lavině, se zvyšuje šance, že zůstane na povr-
chu a nebude kompletně zasypán a tedy šance, že bude rychleji zachráněn.
SOUČÁSTI SYSTÉMU JETFORCE TOUR (OBRÁZEK 1)
1a: Hlavní prostor
1b: Kapsa na spouštěcí táhlo
1c: Spouštěcí táhlo
1d: Spouštěcí knoflík
1e: Systémový indikátor stavu – zelený
1f: Systémový indikátor stavu – oran-
žový
1g: Systémový indikátor stavu – čer-
vený
1h: Nabíjecí port USB
1i: Airbagová kapsa
1j: Nafukovací jednotka
1k: Prostor nafukovací jednotky
1l: Superkondenzátory
1m: Nabíjecí kabel micro USB (stan-
dardní USB A – micro USB B)
FUNKCE SYSTÉMU (OBRÁZEK 2)
Po aktivaci systému se airbag vystřelí zatažením za Spouštěcí táhlo (1c).
Nafukovací jednotka (1j) se aktivuje a nafukující se airbag otevře zip airbagu a
zcela se nafoukne.
VLASTNÍ DIAGNOSTIKA
Aby byla zajištěna správná funkce systému JetForce TOUR, provede elektro-
nika JetForce TOUR při každém spuštění rozsáhlé diagnostické testy. Správně
fungující systém je značen zeleně pulzujícím systémovým indikátorem stavu
(1e) viditelným skrz síťku na pravé straně batohu (1p). Varování/selhání jsou
vyznačeny oranžovými nebo červenými systémovými indikátory stavu (1f, 1g).
Další podrobnosti naleznete v části ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ.
NABÍJENÍ SUPERKONDENZÁTORŮ
Použijte libovolnou z následujících 2 metod k nabíjení superkondenzátoru
JetForce Tour.
Pozn.: Nabíjení proběhne ve vypnutém režimu, ale LED diody nebudou blikat. Aby
se zobrazil stav nabití systému, systém zapněte (viz AKTIVACE SYSTÉMU). Stav
nabití systému naleznete na obrázku 6.
40
VAROVÁNÍ!
1n: Knoflík k uvolnění vzduchu
1o: Návod k batohu JetForce TOUR
1p: Síťované boční okénko
1q: Airbag
1r: Přihrádka na baterii typu AA
3a: Přezka na levé straně
3b: Přezka na pravé straně
3c: Popruh na nohu
3d: Oko na popruh na nohu
3e: Bederní popruh
3f: Hrudní přezka
5a: Táhlo k zipu kapsy airbagu
5b: Zobáček s háčkem a smyčkou
9a: Pomocné popruhy
10a: Háčky k upevnění airbagu
Poznámka: Rychlost blikání LED diody znamená, že systém se buď nabíjí (čtyři-
krát za sekundu) nebo je v ZAPNUTÉM režimu (jednou každých 10 sekund).
Hlavní metoda – nabíjení přes Micro USB:
1. Zapojte nabíjecí kabel Micro USB (1m) do nabíjecího portu USB (1h).
2. Zapojte nabíjecí kabel Micro USB do napájecího zdroje USB.
3. Po úplném nabití odpojte nabíjecí kabel USB a vložte do prostoru pro baterie
dvě nové baterie typu AA (1k) k udržení nabití.
Druhá metoda – nabíjení pomocí baterií typu AA:
1. Vložte dvě nové baterie typu AA do prostoru na baterie (1k).
2. Po úplném nabití vyjměte baterie použité k nabíjení a vložte do prostoru pro
baterie dvě nové baterie typu AA (1k) k udržení nabití.
2 kusy baterií typu AA:
Fungovat budou lithiové i alkalické AA baterie, ale pro optimální výkon doporu-
čujeme lithiové baterie.
A
Nepoužívejte zinko-uhlíkové baterie, baterie typu NiCd nebo NiMH.
Často nejsou dostatečně výkonné k úspěšnému nabití superkondenzátoru.
AUTONOMIE JETFORCE TOUR
Schopnost superkondenzátoru ukládat energii bez pomalého vybíjení závisí
na vložení dvou baterií typu AA do systému a také době zapnutí systému.
Superkondenzátor může zůstat plně nabití 2–3 měsíce, pokud je skladován
s dvěma vloženými novými bateriemi typu AA. Bez baterií typu AA, které by
zabránily pomalému vybíjení superkondenzátoru se po plném nabití zelený sys-
témový indikátor stavu (1e) zobrazí na méně než 6 hodin.
A
VAROVÁNÍ! Vždy kontrolujte, zda je systém plně nabitý a obsahuje vlo-
ženou novou sadu baterií typu AA, než vyrazíte do lavinového terénu. Pro
případ aktivace systému doporučujeme vzít si sebou druhou sadu baterií
typu AA k dobití systému.
A
VAROVÁNÍ! I když lze systém JetForce Tour používat bez baterií typu AA,
není to doporučeno.
A
VAROVÁNÍ! Superkondenzátor nabíjejte pouze pomocí dodaného nabíje-
cího kabelu JetForce TOUR Micro USB nebo dvou baterií typu AA.
A
VAROVÁNÍ! Airbag se spustí, kdykoliv zatáhnete spouštěcí táhlo a indi-
kátory svítí a to i při nabíjení.
KONTROLA STAVU BATERIÍ A KDY JE POTŘEBA BATERII DOBÍT (OBRÁZ-
KY 6 A 7)
Po zapnutí systému si zobrazte systémový indikátor stavu skrz síťované boční
okénko (1p).
a. Zelený blikající indikátor (1e): Superkondenzátor je nabitý a má více než 6
hodin autonomie.
b. Oranžový blikající indikátor (1f): Superkondenzátor je připraven k použití,
nafoukne airbag, ale poskytuje méně než 6 hodin autonomního provozu.
Vyžadováno je nabíjení. Nevstupujte za těchto podmínek do lavinového terénu.
c. Červený blikající indikátor (1g): Superkondenzátor není dostatečně nabitý k

Publicité

loading