Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SOFTCLIMA KLAFS avec commande de type 21043,
21043 T
90 °C
60 °C
40 °C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klafs SOFTCLIMA 21043

  • Page 1 Manuel d'utilisation SOFTCLIMA KLAFS avec commande de type 21043, 21043 T 90 °C 60 °C 40 °C...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Description brève - commande du SOFTCLIMA Mode de bain 2.1. SAUNA 2.2. SOFTCLIMA Caractéristiques techniques Utilisation conforme Consignes générales de sécurité 90 °C Commande 6.1. Éléments de commande et d'affichage 6.2. Écran tactile 6.3. Écran tactile - principes d'utilisation et d'affichage 6.4.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES En cas de dysfonctionnement 8.1. Affichage d'erreur sur l'écran 8.2. Autres erreurs possibles 8.3. Éliminer l'erreur, réinitialiser le message d'erreur Maintenance et entretien 9.1. Nettoyer la cabine de sauna 9.2. Nettoyer l'écran tactile 90 °C 9.3. Fero S - détartrer le diffuseur 60 °C 40 °C...
  • Page 4 DESCRIPTION BRÈVE - COMMANDE DU SOFTCLIMA La commande du SOFTCLIMA KLAFS vous offre un grand confort d'utilisation pour votre SOFTCLIMA. Les conditions de bain peuvent être modifiées avant et pendant le bain dans les limites des plages de réglage. N'appuyer sur l'écran tactile qu'avec le doigt.
  • Page 5 MODE DE BAIN Chaque mode de bain dans votre sauna KLAFS est destiné à avoir des effets bénéfiques sur votre santé et à prévenir les maladies. Par conséquent : adaptez vos bains à votre état de santé et à votre bien-être.
  • Page 6 VDE. Utiliser un interrupteur différentiel I 40 °C d'ouverture de contact pour l'alimentation du raccordement. En cas de panne, contacter le service après-vente de KLAFS. N'utiliser que des pièces de rechange KLAFS d'origine. Toute modification arbitraire de la commande est interdite.
  • Page 7 Ne jamais utiliser les produits de diffusion sous forme concentrée. Utiliser uniquement les concentrations indiquées (env. 20 à 30 gouttes pour 1 litre d'eau). Les seuls produits de diffusion autorisés sont les extraits de diffusion KLAFS. Ne jamais conserver le flacon contenant le produit de diffusion dans la cabine.
  • Page 8 COMMANDE 6.1. Éléments de commande et d'affichage 90 °C 60 °C Pos. Désignation Interrupteur principal commande/commande T. L'interrupteur principal coupe la tension du secteur vers la commande. Interrupteur éclairage de la cabine. Lorsque la commande est raccordée au secteur, l'éclairage de la cabine peut être allumé...
  • Page 9 6.2. Écran tactile Plage Barre de titre. Navigation, affichage du menu. Voir page 11. Mode de bain, paramètres de bain. 90 °C Affichage des paramètres de bain actifs. Réglage des paramètres de bain, voir page 11. Pied de page. Démarrage et arrêt du mode de bain.
  • Page 10 6.3. Écran tactile - principes d'utilisation et d'affichage Exemple Symbole : Affichage/fonction : La commande doit être activée à l'aide de l'interrupteur principal pour pouvoir être utilisée. Voir page 13. L'utilisation de la commande se fait en appuyant sur l'écran tactile avec le doigt. L'écran tactile est divisé...
  • Page 11 6.4. Écran tactile - plage 1 : barre de titre Symbole de commande, affichage Retour à la fenêtre de dialogue précédente. Symbole de la boîte de dialogue de réglage actuellement sélectionnée. 6.5. Écran tactile - plage 2 : mode de bain, paramètres de bain 90 °C Programmes de bain, paramètres de bain SAUNA (3)
  • Page 12 6.6. Écran tactile - plage 3 : pied de page Symboles de commande Annulation (8) ou confirmation (9) de la saisie. Démarrage (10) du programme de bain. Arrêt (11) du programme de bain. 6.7. Écran tactile - symboles paramètres de bain 90 °C Symbole : Affichage/fonction :...
  • Page 13 FONCTIONS DE BASE ET RÉGLAGES 7.1. Activer/couper la tension du secteur à l'aide de l'interrupteur principal Activer la tension du secteur Appuyer sur le bouton (1). La commande est mise en veille et affiche les symboles du programme de bain. 90 °C Mode veille, voir page 14.
  • Page 14 7.3. Mode veille En mode veille, l'écran tactile affiche les symboles suivants : Mode de bain SAUNA Mode de bain SOFTCLIMA En l'absence d'action, le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes. 90 °C En mode veille, la commande peut à...
  • Page 15 7.4. Mode de bain SAUNA Risque d'incendie Avant la mise en service de la commande, toujours vérifier qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna dans la cabine. Avant la séance de sauna, vider le réservoir d'eau du diffuseur. Voir page 21 - Mettre le diffuseur hors service.
  • Page 16 7.5. Mode de bain SOFTCLIMA Risque d'incendie Avant la mise en service de la commande, toujours vérifier qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna dans la cabine. Avant la séance de sauna, remplir le réservoir d'eau du diffuseur. Voir page 18, Fero S - préparer le diffuseur.
  • Page 17 7.5. Mode de bain SOFTCLIMA Arrêter le mode de bain SOFTCLIMA Appuyer sur le symbole J (8). Le séchage final démarre. Le poêle de sauna se coupe au bout de 30 minutes et le séchage final se termine. Ensuite, la commande passe en mode veille. 90 °C Aérer la cabine Aérer la cabine après l'arrêt du...
  • Page 18 7.6. Fero S - préparer le diffuseur Remplir le diffuseur Remplir le diffuseur à froid. Volume maximal de remplissage : 9 litres. Faire l'appoint du diffuseur Appoint du diffuseur à chaud : la différence de température entraîne des tensions mécaniques dans le réservoir qui se traduisent, le cas échéant, par un bruit lors de l'appoint.
  • Page 19 7.6. Fero S - préparer le diffuseur Risque d'incendie Ne pas remplir la coupelle à substances aromatiques sur le poêle. Remplir la coupelle à substances aromatiques de substances aromatiques Retirer la coupelle à substances aromatiques (1) du corps de sortie 90 °C de vapeur (3) à...
  • Page 20 Fero S - préparer le diffuseur Risque d'incendie Ne pas poser le coussinet d'herbes (4) sur les pierres chaudes. Utiliser uniquement les coussinets d'herbes recommandés par KLAFS. Mettre en place le coussinet d'herbes (option) 90 °C Retirer le logement du coussinet d'herbes (1) du corps de sortie de vapeur (3) à...
  • Page 21 7.7. Fero S - mettre le diffuseur hors service Vidanger l'eau après chaque séance de bain. Risque d'échaudures L'eau résiduelle est encore chaude juste après le bain. Fero S - vidanger l'eau résiduelle 90 °C Placer le broc de remplissage (1) sous l'évacuation (2).
  • Page 22 7.7. Fero S - mettre le diffuseur hors service Risque d'échaudures La coupelle à substances aromatiques est encore chaude juste après le bain. Risque d'échaudures Le logement du coussinet d'herbes est encore chaud juste après le bain. Vider la coupelle à substances aromatiques 90 °C Retirer la coupelle à...
  • Page 23 7.8. Régler la durée du bain Risque d'incendie Avant la mise en service de la commande, toujours vérifier qu'aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle de sauna ou à proximité de ce dernier. Modifier la durée de bain Régler la durée (1) de bain à...
  • Page 24 7.9. Régler la température Modifier la température Régler la température (1) à l'aide du curseur (2). SAUNA : température 10 °C à 100 °C. SOFTCLIMA : température 40 °C à 60 °C. 90 °C Autriche : température 52 °C à 60 °C. La température peut également être réglée à...
  • Page 25 7.10. Régler l'humidité de l'air SOFTCLIMA L'humidité de l'air est réglable uniquement pour le mode SOFTCLIMA. Modifier l'humidité de l'air Régler l'humidité (1) de l'air à l'aide du curseur (2). Humidité de l'air SOFTCLIMA barre de 0 à 10. 90 °C L'humidité...
  • Page 26 Clapet d'évacuation d'air pour la ventilation et l'aération de la cabine (option) Une ventilation et une aération appropriées sont indispensables pour garantir les conditions adaptées. La paroi à évacuation d'air KLAFS munie d'un clapet d'évacuation d'air réglable (option) permet de régler le débit d'air. Ventilation et aération : mode de chauffe Clapet d'évacuation d'air, niveau 1...
  • Page 27 Confier les travaux de réparation et de remise en état uniquement au personnel de service de KLAFS ou à un technicien agréé expressément par KLAFS. customerservice@klafs.de. KLAFS garantit les travaux de réparation et de remise en état uniquement si ces 90 °C travaux ont été effectués par le personnel de service de KLAFS.
  • Page 28 Absence de tension du secteur. l'alimentation électrique. Remplacer le fusible éclairage F3 (1,6 AT) ou Le fusible éclairage F3 s'est informer le personnel de service de KLAFS. 60 °C déclenché. customerservice@klafs.de Remplacer le fusible AG F1 (1,6 AT) ou informer le personnel de service de KLAFS.
  • Page 29 8.3. Éliminer l'erreur, réinitialiser le message d'erreur Information Confier les travaux sur les composants/groupes électriques uniquement à des électriciens qualifiés travaillant dans le respect des règles en vigueur en matière d'électricité. Désactiver la commande, la débrancher du secteur et la protéger contre toute remise en marche intempestive.
  • Page 30 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 9.1. Nettoyer la cabine de sauna L'humidité élevée de l'air en mode de bain SOFTCLIMA n'affecte pas le bois de votre cabine. Condition : la cabine doit être bien aérée après utilisation et la phase de séchage final doit être respectée.
  • Page 31 9.3. Fero S - détartrer le diffuseur Risque de brûlures par l'acide. Lors de la manipulation de détartrants, il existe un risque de brûlures des yeux et de la peau par l'acide. Toujours observer les indications figurant sur la fiche d'information fournie avec le produit.
  • Page 32 9.3. Fero S - détartrer le diffuseur Fero S - rincer Fermer le robinet de vidange (4). Remplir le diffuseur d'eau fraîche via l'unité de remplissage (2). Placer le broc de remplissage (3) sous l'évacuation. Ouvrir le robinet de vidange (4). 90 °C Une fois le diffuseur vidangé, refermer le robinet de vidange (4).
  • Page 33 NOTICES 90 °C 60 °C 40 °C Page 33 / 36...
  • Page 34 NOTICES 90 °C 60 °C 40 °C Page 34 / 36...
  • Page 35 NOTICES 90 °C 60 °C 40 °C Page 35 / 36...
  • Page 36 ÖSTERREICH | SONNWIESENWEG 19 | A-6361 HOPFGARTEN/TIROL TELEFON +43 (0)5335 23 30-0 | FAX +43 (0)5335 23 30-36 | INFO@KLAFS.AT | WWW.KLAFS.AT SCHWEIZ | OBERNEUHOFSTRASSE 11 | CH-6340 BAAR TELEFON +41 (0)41 760 22 42 | FAX +41 (0)41 760 25 35 | BAAR@KLAFS.CH | WWW.KLAFS.CH...

Ce manuel est également adapté pour:

Softclima 21043 t