Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
SANARIUM C Klafs avec
commande de type 18033

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klafs SANARIUM C

  • Page 1 Notice d'utilisation SANARIUM C Klafs avec commande de type 18033...
  • Page 2 Table des matières Page Description brève de la commande SANARIUM ....Mode de bain ..........2.1.
  • Page 3 Table des matières Page Si quelque chose ne fonctionne pas ......11.1. Affichage des défauts sur l'écran ......... 11.2.
  • Page 4 SANARIUM C Description brève de la commande SANARIUM La commande de Klafs SANARIUM vous offre un grand confort d'utilisation. Quelque soit le mode (sauna/SANARIUM, InfraPLUS en option) vous disposez de trois, voire de quatre programmes standard à configuration définitive. Les modifications apportées aux réglages d'un programme standard sont enregistrées dans un programme personnalisé.
  • Page 5 SANARIUM C Mode de bain Chaque mode de bain dans votre cabine Klafs SANARIUM sera utile à votre santé et à la prévention des maladies. Donc : prenez votre bain dans le cadre de votre santé et de votre bien-être ! Ceci s'applique à...
  • Page 6 SANARIUM C Utilisation conforme aux dispositions La commande est destinée aux appareils de chauffage contrôlés et autorisés par VDE ou TÜV. Poêles de sauna avec ou sans évaporateur InfraPLUS (en option). La commande est uniquement destinée à l'usage prévu. Il suppose aussi que les conditions d'opération, de montage et d'entretien prescrites par le fabricant sont respectées.
  • Page 7 Ne jamais utiliser les produits de diffusion sous forme concentrée. Utiliser uniquement les concentrations indiquées (env. 20 à 30 gouttes pour 1 litre d'eau). Comme produits de diffusion seuls les concentrés de Klafs sont autorisés ! Ne jamais conserver la bouteille avec le produit de diffusion dans la cabine ! Vérifier régulièrement que le poêle de sauna n'est pas endommagé.
  • Page 8 SANARIUM C Commande 7.1. Éléments de commande et d'affichage Pos. Désignation Interrupteur principal de commande. L'interrupteur principal interrompt la tension du secteur vers la commande. En cas de panne de courant, l'horloge interne dispose d'une réserve de marche de quelques mois.
  • Page 9 7.2. Écran tactile - Vue d'ensemble Plage Désignation Contrôle de la cabine (en option). Fonction d'activation de l'option de télécommande de la commande via l'appli Klafs Sauna sur le smartphone. Voir page 11. Mode de bain. Voir page 13. Barre d'état.
  • Page 10 SANARIUM C Commande 7.3. Écran tactile - principes d'utilisation et d'affichage La commande doit être activée au niveau de l'interrupteur principal pour pouvoir fonctionner. Voir page 18. Actionner la commande en effleurant l'écran tactile du doigt. L'écran tactile est subdivisé en plages d'affichage et en symboles de fonction.
  • Page 11 être mise en ordre de marche. La cabine ne peut pas être mise en route via KLAFS Sauna APP ou un paramètre de bain ne peut pas être modifié quand une valeur a été...
  • Page 12 Écran tactile - plage 1 : contrôle de cabine sans interrupteur de contact de porte Symbole : Affichage/fonction Le fonctionnement de la commande via Klafs Sauna APP est disponible uniquement quand un WLAN a été installé et activé. Pour la fonction WLAN, voir page 14. Contrôle de la cabine.
  • Page 13 SANARIUM C Commande 7.6. Écran tactile - Niveau 2 : Mode de bain Symbole : Affichage/fonction Mode de bain Sauna. Voir page 23. Mode de bain SANARIUM. Voir page 24. Mode InfraPLUS. Voir page 26. PAGE 13 50701195/02.18...
  • Page 14 Le gestionnaire d'ambiance est connecté et il fonctionne. Le gestionnaire d'ambiance contrôle automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur. Klafs IMES-1 est connecté. Aucune défaillance à l'échange de données entre Klafs-IMES-1 et la commande. La commande se trouve en mode de service.
  • Page 15 SANARIUM C Commande 7.8. Écran tactile - plage 4 : affichage numérique des paramètres de bain, affichage numérique du mode de préselection, symbole prêt pour le bain Symbole : Affichage/fonction Affichage numérique de la température. Symbole prêt pour le bain.
  • Page 16 SANARIUM C Commande 7.9. Écran tactile - plage 5 : équipements spéciaux, éclairage de la cabine, horloge L'affichage des symboles dépend des équipements. Symbole : Affichage/fonction Verrouillage de l'écran tactile. Il faut entrer le mot de passe sur l'écran tactile pour se servir de la commande.
  • Page 17 SANARIUM C Commande 7.10. Écran tactile - plage 6 : curseur avec barre d'affichage, entrée des valeurs Symbole : Affichage/fonction La barre d'affichage indique 10 niveaux de la valeur de réglage. Elle permet par ex. de régler l'humidité de l'air, le volume sonore, la vitesse du ventilateur, les substances aromatiques, l'intensité...
  • Page 18 SANARIUM C Fonctions de base et réglages 8.1. Mettre l'interrupteur principal sous tension/hors tension du secteur Mettre sous tension du secteur Appuyer sur (1). La commande est en mode Veille. Quand la commande est allumée, les symboles suivants s'affichent : types de bain, marche/arrêt, lumière de cabine et heure.
  • Page 19 SANARIUM C Fonctions de base et réglages 8.2. Allumer/éteindre la lumière de la cabine Appuyer sur (1). Ou effleurer le symbole (2) quand la commande est allumée. La lumière de la cabine s'allume ou s'éteint, le cas échéant. Il est possible d'allumer la lumière de la cabine en appuyant sur (1) même quand...
  • Page 20 SANARIUM C Fonctions de base et réglages 8.3. Réglage de l'heure Effleurer le symbole (1) ou (2). Les chiffres de l'affichage des heures clignotent. Modifier la valeur de l'heure en effleurant les symboles +/-. Confirmer la valeur réglée en effleurant le symbole OK.
  • Page 21 être utilisée via l'écran tactile. La fonction de contrôle de la cabine pour actionner la commande à distance via l'appli Klafs Sauna est uniquement disponible en cas de fonction WLAN installée et activée. Pour la fonction WLAN, voir page 14.
  • Page 22 SANARIUM C Fonctions de base et réglages 8.5. Régler la dureté de l'eau Condition : S'enquérir de la dureté de l'eau nécessaire au réglage de la commande auprès du service des eaux compétent. Démarrer le type de bain SANARIUM. Effleurer le symbole (1).
  • Page 23 SANARIUM C Utilisation 9.1. Mode de bain Sauna Risque d'incendie ! Avant de mettre la commande en service, toujours contrôler qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna et de la lampe infrarouge dans la cabine.
  • Page 24 SANARIUM C Utilisation 9.2. Mode de bain SANARIUM Risque d'incendie ! Avant de mettre la commande en service, toujours contrôler qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna et de la lampe infrarouge dans la cabine.
  • Page 25 SANARIUM C Utilisation 9.2. Mode de bain SANARIUM Suite Terminer le mode SANARIUM Effleurer le symbole (1). Le mode de bain est terminé. Ce cercle lumineux s'éteint. Programme de marche par inertie automatique après utilisation du mode de bain SANARIUM En cas de module mural d'évacuation de l'air...
  • Page 26 SANARIUM C Utilisation 9.3. Mode InfraPLUS (en option) Risque d'incendie ! Avant de mettre la commande en service, toujours contrôler qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna ou de la lampe infrarouge dans la cabine.
  • Page 27 SANARIUM C Utilisation 9.3. Mode InfraPLUS (en option) Suite Démarrer InfraPLUS Entrer dans la cabine et mettre le dossier en position. Pour ce faire, soulever le dossier, le sortir par en dessous et le déposer sur la banquette. Poser une serviette de toilette sur la surface du siège.
  • Page 28 SANARIUM C Utilisation 9.3. Mode InfraPLUS (en option) Suite Quitter InfraPLUS Effleurer le symbole (1). Le mode de bain est terminé. Ce cercle lumineux s'éteint. Programme de marche par inertie automatique après utilisation du mode InfraPLUS En cas de module mural d'évacuation de l'air intégré...
  • Page 29 SANARIUM C Utilisation 9.4. Télécommande (option) Lampe à diode de la cabine. Diodes du mode de bain. Touche Lumière de Affichage du mode de bain cabine H, sélectionné. Allumer/Éteindre la lumière dans la cabine. Touche Mode G, sélectionner le mode de bain.
  • Page 30 SANARIUM C Utilisation 9.5. Affichage intérieur (en option) avec/sans récepteur infrarouge Diode récepteur IR. Afficheur à 7 segments. Sauna - heure Sauna - température effective SANARIUM - humidité actuelle Humidité nominale Température nominale Durée de bain restante État de fonctionnement marche/arrêt Affichage à...
  • Page 31 SANARIUM C Utilisation 9.6. Bouton Green Sauna État de fonctionnement Green Sauna : Diode allumée en vert = Green Sauna activé. Pas de mode bain. Les appareils non nécessaires peuvent être éteints. Touche de capteur. Diode allumée en bleu = Green Sauna en Veille.
  • Page 32 SANARIUM C Utilisation 9.7. WELLCONTROL (option) La WELLCONTROL permet une utilisation de la commande du sauna via l'écran d'affichage intérieur à capteur infrarouge. AQUAVIVA, la voûte étoilée, l'éclairage de couleur et la liseuse s'éteignent avec une temporisation de coupure de 30 secondes max. après la fin du programme.
  • Page 33 Utiliser uniquement des piles dont l'emploi est autorisé pour des températures jusqu'à 130 °C. Les piles autorisées pour des températures plus basses risquent de couler ou de présenter une réaction d'oxydation exothermique (explosion). Piles Tadiran type SL-560/S. Les acheter auprès de Klafs par ex. : référence 30601167. PAGE 33 50701195/02.18...
  • Page 34 SANARIUM C Utilisation 9.8. PLURIS - Mettre le diffuseur en service Risque d'incendie ! Avant la mise en service, toujours contrôler qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du poêle de sauna dans la cabine. Surfaces chaudes - Risque d'échaudures !
  • Page 35 Ne pas poser le coussinet d'herbes (4) sur les pierres très chaudes. Utiliser uniquement les coussinets d'herbes indiqués par Klafs. Retirer le logement du coussinet d'herbes (1) avec le support de produits aromatiques (2) du corps de sortie de vapeur (3).
  • Page 36 SANARIUM C Utilisation 9.9. PLURIS - Mettre le diffuseur hors service Vider le reste d'eau Vidanger l'eau résiduelle après chaque séance de bain. Surfaces chaudes - Risque d'échaudures ! Immédiatement après le bain, l'eau résiduelle est encore très chaude. Protéger les doigts et les mains des brûlures.
  • Page 37 SANARIUM C Utilisation 9.9. PLURIS - Mettre le diffuseur hors service Suite Retirer le coussinet d'herbes (option) Risque d'échaudures ! Immédiatement après le bain, le logement du coussinet d'herbes est encore très chaud. Retirer le logement du coussinet d'herbes (1) avec le support de produits aromatiques (2) du corps de sortie de vapeur (3).
  • Page 38 SANARIUM C Réglage individuel 10.1. Sélectionner programme standard/individuel Pour le mode de bain Sauna, SANARIUM* ou InfraPLUS** (en option), il existe un programme individuel (Pr 1) pour les réglages personnalisés des paramètres de bain (température, humidité de l'air*, intensité** et durée de bain).
  • Page 39 Réglage individuel 10.1. Sélectionner programme standard/individuel Suite Programmes : Température Sauna SANARIUM Humidité de l'air Programme personnalisé Programme personnalisé Programme personnalisé 80 °C 50 °C env. 35 g/m 90 °C 55 °C env. 50 g/m 95 °C 60 °C env. 70 g/m 70 °C env.
  • Page 40 SANARIUM C Réglage individuel 10.2. Régler la température Modifier la température Effleurer le symbole (1) ou (2). L'affichage de la température (2) clignote. Régler la température souhaitée en effleurant les symboles +/- (3). Accepter la température configurée en effleurant le symbole (4) OK.
  • Page 41 SANARIUM C Réglage individuel 10.4. Régler InfraPLUS (en option) Modifier l'intensité Effleurer le symbole (1) ou (2). L'affichage de l'intensité (2) clignote. Régler l'intensité souhaitée en effleurant les symboles +/- (3). Accepter l'intensité configurée en effleurant le symbole (4) OK.
  • Page 42 SANARIUM C Réglage individuel 10.5. Régler la durée du bain Pour le mode de bain InfraPLUS, la durée de bain se règle entre 5 et 30 minutes par incréments de 1 minute. Modifier la durée du bain Effleurer le symbole (1) ou (2).
  • Page 43 SANARIUM C Réglage individuel 10.7. Musique Sélectionner la musique et mettre en marche Effleurer le symbole (1). Le titre activé (2) s'affiche. Jusqu'à 10 titres sont disponibles. Le réglage sur le titre 0 éteint la musique. Sélectionner le titre souhaité en effleurant les symboles +/- (3).
  • Page 44 SANARIUM C Réglage individuel 10.8. Volume Régler le volume Effleurer le symbole (1). Le symbole (2) apparaît. Effleurer le symbole (2). La barre d'affichage (3) indique le volume réglé. Quand la barre d'affichage est sur 0, la musique s'arrête. Régler le volume souhaité en effleurant les symboles +/- (4).
  • Page 45 SANARIUM C Réglage individuel 10.9. Attribuer nouveau mot de passe de verrouillage d'utilisation de l'écran tactile À la livraison, le mot de passe est 1111. Condition : le verrouillage d'utilisation de l'écran tactile doit être activé dans le menu de service 25 LOCK.
  • Page 46 SANARIUM C Réglage individuel 10.10. Activer/désactiver le verrouillage de l'écran tactile En cas de verrouillage d'utilisation activé (symbole de cadenas (1) affiché), la commande ne peut pas être actionnée via l'écran tactile. Condition : le verrouillage d'utilisation de l'écran tactile doit être activé dans le menu de service 25 LOCK.
  • Page 47 SANARIUM C Réglage individuel 10.11. Activer/désactiver, configurer les équipements spéciaux Mettre en marche les équipements spéciaux Effleurer le symbole (1) correspondant. L'équipement spécial est activé. Le cercle lumineux s'affiche. Activer l'équipement spécial Effleurer le symbole (1) correspondant. L'équipement spécial est désactivé.
  • Page 48 10.12. Gestionnaire d'ambiance (option) Substances aromatiques autorisées ! Avec le gestionnaire d'ambiance, ne pas utiliser de substances aromatiques contenant de l'eucalyptus ! Utiliser seulement les substances aromatiques Klafs d'origine. DEL de fonctionnement (1) sur le gestionnaire d'ambiance. Interrupteur BCD (2) sur le gestionnaire d'ambiance.
  • Page 49 (option) Une bonne ventilation et une bonne aération sont la condition à une bonne ambiance. La paroi à évacuation d'air Klafs munie d'un clapet d'évacuation d'air réglable (option) permet de régler le débit d'air. Aération et évacuation d'air : mode de...
  • Page 50 Klafs ou par un homme de métier agréé expressément par Klafs. Klafs assure la garantie des travaux de réparation et de maintenance seulement si ces travaux ont été effectués par du personnel du service après-vente Klafs.
  • Page 51 SANARIUM C Si quelque chose ne fonctionne pas ... 11.1. Affichage des défauts sur l'écran Suite N° Défaillance Éliminer l'erreur Le taux d'humidité est trop faible. Le taux d'humidité est trop élevé. Rupture de câble de la sonde de température.
  • Page 52 Le fusible SI102 ou SI104 Remplacer le fusible SI102 (1,6 AT) ou s'est déclenché. SI104 (1,0 AT) ou informer le personnel du service après-vente de Klafs. Bip sonore au L'eau manque. Remplir le diffuseur d'eau. niveau du poêle Voir page 34.
  • Page 53 SANARIUM C Si quelque chose ne fonctionne pas ... 11.2. Autres défaillances possibles Suite Défaillance Cause Remède La commande ne La commande est effectuée Mettre à l'arrêt TOUCHCONTROL. permet ni le par TOUCHCONTROL. Au bout de 5 minutes env. démarrage ni le TOUCHCONTROL libère l'accès à...
  • Page 54 SANARIUM C Si quelque chose ne fonctionne pas ... 11.2. Autres défaillances possibles Suite Défaillance Cause Remède AQUAVIVA ne Le commutateur principal de Mettre en circuit l'interrupteur principal de la démarre pas. la commande AQUAVIVA commande AQUAVIVA. est arrêté. Le fusible de sécurité de la Remplacer le fusible ou le réenclencher.
  • Page 55 SANARIUM C Si quelque chose ne fonctionne pas ... 11.3. Réinitialiser le message d'erreur Remarque ! Les travaux sur les composants/groupes électriques doivent être effectués par des électriciens opérant suivant les règles de technique en électricité. Désactiver la commande, la débrancher du secteur et la protéger contre toute remise en marche intempestive.
  • Page 56 SANARIUM C Maintenance et entretien 12.1. Nettoyer la cabine du sauna L'humidité élevée de l'air en mode de bain SANARIUM n'affecte pas le bois de votre cabine. Condition : la cabine doit être bien aérée après utilisation et la phase de séchage final doit être respectée.
  • Page 57 SANARIUM C Maintenance et entretien 12.3. Diffuseur : PLURIS Surfaces chaudes - Risque d'échaudures ! Le cache (4) est encore très chaud juste après le fonctionnement du bain. Protéger les doigts et les mains des brûlures. Vidanger le diffuseur Placer le broc de remplissage (1) en dessous du robinet de vidange (2).
  • Page 58 SANARIUM C Maintenance et entretien 12.4. Nettoyer la surface du siège InfraPLUS Ne jamais utiliser d'eau ni de nettoyeur haute pression pour nettoyer la surface du siège InfraPLUS ! Surfaces de sièges souillées Essuyer les surfaces en bois avec un chiffon humide.
  • Page 59 SANARIUM C Maintenance et entretien 12.5. Nettoyer le réflecteur InfraPLUS Surfaces très chaudes ! Avant de commencer à nettoyer le réflecteur InfraPLUS, mettre l'interrupteur principal hors circuit et laisser refroidir la lampe infrarouge. Mettre l'interrupteur principal hors circuit. Laisser refroidir les éléments chauffants du réflecteur InfraPLUS.
  • Page 60 Sonnwiesenweg 19 A-6361 Hopfgarten/Tirol Tel. +43 5335 2330-0 Nous souhaitons que votre « SANARIUM C Klafs à commande type 18033 » vous procure bien-être, plaisir, détente et relaxation. Sous réserve de modifications techniques. Réimpression, même partielle, uniquement avec autorisation écrite de la Société...

Ce manuel est également adapté pour:

18033