Page 1
Notice d'utilisation Klafs SANARIUM B, S avec commande type 18033...
Page 2
Table des matières Page Brève description - Commande SANARIUM ....Mode de bain ..........2.1.
Page 3
Table des matières Page 10.2. Autres défaillances possibles ..........10.3.
Page 4
SANARIUM B, S Brève description - Commande SANARIUM La commande de Klafs SANARIUM vous offre un grand confort d'utilisation. Quelque soit le mode de bain (sauna/SANARIUM) vous disposez de trois, voir de quatre, programmes standard à configuration définitive. Les modifications apportées aux réglages d'un programme standard sont enregistrées dans un programme personnalisé.
Page 5
85 et 100 °C et une faible humidité relative de l'air. SaunaP la nouveauté conçue par Klafs renoue avec la tradition finlandaise de sudation sur la pierre. Grâce à la centaine de kilos de pierres d'olivine dans le poêle de sauna, le sauna est encore plus agréable tout en permettant des infusions intenses.
Page 6
SANARIUM B, S Utilisation conforme aux dispositions La commande est prévue pour des fourneaux de sauna avec ou sans appareil d'évaporisation contrôlés et autorisés par VDE ou TÜV. La commande est uniquement destinée à l'usage prévu. Il suppose aussi que les conditions d'opération, de montage et d'entretien prescrites par le fabricant sont respectées.
Page 7
Ne jamais utiliser les produits de diffusion sous forme concentrée. Utiliser uniquement les concentrations indiquées (env. 20 à 30 gouttes pour 1 litre d'eau). Comme produits de diffusion seuls les concentrés de Klafs sont autorisés ! Ne jamais conserver la bouteille avec le produit de diffusion dans la cabine ! Vérifier régulièrement que le poêle de sauna n'est pas endommagé.
Page 8
SANARIUM B, S Commande 6.1. Eléments de commande et d'affichage Pos. Désignation Interrupteur principal de commande. L'interrupteur principal interrompt la tension du secteur vers la commande. En cas de panne de courant, l'horloge interne dispose d'une réserve de marche de quelques mois.
Page 9
SANARIUM B, S Commande 6.2. Écran tactile - Vue d'ensemble Plage Désignation Marche/arrêt. Voir page 11. Mode de bain. Voir page 11. Barre d'état. Affichage, pas une fonction tactile. L'affichage des symboles dépend des équipements. Voir page 12. Affichage des paramètres de bain. Voir page 13.
Page 10
SANARIUM B, S Commande 6.3. Écran tactile - Principes d'utilisation et d'affichage La commande doit être activée au niveau de l'interrupteur principal pour pouvoir fonctionner. Voir page 16. Actionner la commande en effleurant l'écran tactile du doigt. L'écran tactile est subdivisé en plages d'affichage et en symboles de fonction. L'effleurement des symboles affichés déclenche des fonctions.
Page 11
SANARIUM B, S Commande 6.4. Écran tactile - Plage 1 : Bouton de Marche/Arrêt Symbole Affichage/fonction Marche/arrêt. Activer/désactiver le dernier mode de bain sélectionné. Les opérations d'arrêt terminées, la commande passe automatiquement en mode veille. Quelques secondes après la dernière opération, le rétro-éclairage s'éteint.
Page 12
Le gestionnaire d'ambiance est connecté et il fonctionne. Le gestionnaire d'ambiance contrôle automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur. La Klafs-IMES-1 est raccordée. Aucune défaillance lors de l'échange de données entre Klafs-IMES-1 et la commande. La commande se trouve en mode de service.
Page 13
SANARIUM B, S Commande 6.7. Écran tactile - Plage 4 : Affichage des paramètres de bain Symbole Affichage/fonction Affichage de température. Affichage signalant que le bain est prêt. La température configurée est atteinte. Affichage de l'heure. Pour le réglage de l'heure, voir page 18. Affichage d'humidité...
Page 14
SANARIUM B, S Commande 6.8. Écran tactile - Plage 5 : Équipements spéciaux L'affichage des symboles dépend des équipements. Symbole Affichage/fonction Verrouillage de l'écran tactile. Il faut entrer le mot de passe sur l'écran tactile pour se servir de la commande.
Page 15
SANARIUM B, S Commande 6.9. Écran tactile - Plage 6 : Entrée de valeurs, curseur avec barre d'affichage Symbole Affichage/fonction La barre d'affichage indique 10 niveaux des valeurs de réglage. Elle permet de régler l'humidité de l'air, le volume du son, la vitesse du ventilateur, les substances aromatiques, par ex.
Page 16
SANARIUM B, S Fonctions de base et réglages 7.1. Mettre l'interrupteur principal sous tension/hors tension du secteur Mettre sous tension du secteur Appuyer sur (1). La commande est en mode Veille. Quand la commande est allumée, les symboles suivants s'affichent : Mode de bain, marche/arrêt, lumière de cabine et heure.
Page 17
SANARIUM B, S Fonctions de base et réglages 7.2. Allumer/éteindre la lumière de la cabine Appuyer sur (1). Ou effleurer le symbole (2) quand la commande est allumée. La lumière de la cabine s'allume ou s'éteint, le cas échéant. Il est possible d'allumer la lumière de la cabine en appuyant sur (1) même quand l'interrupteur principal est éteint.
Page 18
SANARIUM B, S Fonctions de base et réglages 7.3. Réglage de l'heure Effleurer le symbole (1) ou (2). Les chiffres de l'affichage des heures clignotent. Modifier la valeur de l'heure en effleurant les symboles +/-. Confirmer la valeur réglée en effleurant le symbole OK.
Page 19
SANARIUM B, S Fonctions de base et réglages 7.4. Veille Affichage en mode Veille En mode Veille, l'écran tactile affiche les symboles suivants : Marche/Arrêt (1) Sauna (2) Option SANARIUM (3) Heure (4) Lumière de cabine (5) Réglage de l'heure (6). En l'absence d'action, le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Page 20
SANARIUM B, S Fonctions de base et réglages 7.5. Régler la dureté de l'eau Condition : S'enquérir de la dureté de l'eau nécessaire au réglage de la commande auprès du service des eaux compétent. Démarrer le mode de bain SANARIUM. Effleurer le symbole (1).
Page 21
SANARIUM B, S Utilisation 8.1. Mode de bain Sauna Risque d'incendie ! Avant de mettre la commande en marche, toujours s'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle du sauna ou à proximité. Avant de prendre un bain de sauna, vider le réservoir d'eau du diffuseur. Voir page 32, 33 - Mise hors service du diffuseur.
Page 22
SANARIUM B, S Utilisation 8.2. Mode de bain P Le mode de bain P est uniquement disponible avec le mode de bain Sauna. Démarrer le mode de bain P Pour démarrer le mode de bain P , le mode de bain Sauna doit être activé et la température spécifiée soit atteinte dans la cabine.
Page 23
SANARIUM B, S Utilisation 8.3. Mode de bain SANARIUM Risque d'incendie ! Avant de mettre la commande en marche, toujours s'assurer qu'aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle du sauna ou à proximité. Si un interrupteur à clé est monté, il faut valider la modification d'un paramètre de bain dans la cabine de sauna dans un intervalle de 30 minutes à...
Page 24
SANARIUM B, S Utilisation 8.3. Mode de bain SANARIUM Suite Terminer le mode SANARIUM Effleurer le symbole (1) ou (2). Le mode de bain est terminé. La barre s'éteint. Programme de marche par inertie automatique après utilisation du mode de bain SANARIUM En cas de module mural d'évacuation de l'air intégré...
Page 25
SANARIUM B, S Utilisation 8.4. Télécommande (option) Lampe à diode de la cabine Diodes du mode de bain. Touche Lumière de Affichage du mode de bain cabine H, sélectionné allumer/Éteindre la lumière dans la cabine Touche Mode G, sélectionner le mode de bain La télécommande est livrée en option.
Page 26
SANARIUM B, S Utilisation 8.5. Affichage intérieur (option), avec bouton SaunaP avec/sans récepteur infrarouge L'affichage 7 segments à quatre positions Diode Mode de bain donne les deux informations suivantes en SaunaP alternance : active/inactive Sauna - heure Diode récepteur IR Sauna - température effective Affichage 7 segments SANARIUM - humidité...
Page 27
SANARIUM B, S Utilisation 8.6. Bouton Green Sauna État de fonctionnement Green Sauna : Diode allumée en vert = Green Sauna activé. Pas de mode bain. Les appareils non nécessaires peuvent être éteints. Touche de capteur Diode allumée en bleu = Green Sauna en Veille. Mode bain.
Page 28
SANARIUM B, S Utilisation 8.7. WELLCONTROL (option) WELLCONTROL permet d'exploiter la commande Sauna via l'affichage intérieur avec capteur infrarouge. AQUAVIVA, la voûte étoilée, l'éclairage de couleur et la liseuse s'éteignent avec une temporisation de coupure de 30 secondes max. après la fin du programme. Fonction des boutons de WELLCONTROL : Modifier la température.
Page 29
Utiliser uniquement des piles dont l'emploi est autorisé pour des températures jusqu'à 130 °C. Les piles autorisées pour des températures plus basses risquent de couler ou de présenter une réaction d'oxydation exothermique (explosion). Piles Tadiran type SL-560/S. Les acheter auprès de Klafs par ex. : Référence 30601167. PAGE 29 50701207/12.10...
Page 30
SANARIUM B, S Utilisation 8.8. SANARIUM B - Mettre en service le diffuseur Remplir le diffuseur Remplir le diffuseur à l'état froid. Remplir la quantité d'eau pour la durée de bain prévue. N'ajouter aucune substance à l'eau. Fermer le robinet de vidange (1) - Tourner le robinet de vidange vers la gauche.
Page 31
SANARIUM B, S Utilisation 8.9. SANARIUM S - Préparer le diffuseur Ouvrir la vanne d'angle (1) d'arrivée d'eau. Allumer l'interrupteur lumineux (2) sur le diffuseur. Quand le diffuseur est prêt, la DEL verte de FONCTIONNEMENT s'allume. Si la DEL est jaune ou rouge (3) : Effectuer l'entretien comme décrit à...
Page 32
SANARIUM B, S Utilisation 8.10. SANARIUM B - Mettre hors service le diffuseur Vider le reste d'eau Vider l'eau après chaque séance de bain. Risque d'échaudures ! Immédiatement après le bain l'eau résiduelle est encore chaude. Mettre le broc de remplissage (1) au-dessous le vidange (2).
Page 33
SANARIUM B, S Utilisation 8.11. SANARIUM S - Mettre hors service le diffuseur En cas d'interruptions de fonctionnement prolongées, il faut mettre le diffuseur hors service. Si la DEL est jaune ou rouge (1) : Effectuer l'entretien comme décrit à la page 51.
Page 34
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.1. Programme Pour le mode de bain Sauna ou SANARIUM*, il existe un programme individuel (Pr 1) pour les réglages personnalisés des paramètres de bain (température, humidité de l'air* et durée de bain). Pour le mode de bain Sauna, il existe trois programmes standard (quatre pour le mode de bain SANARIUM*) avec des paramètres de bain archivés à...
Page 35
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.2. La température Modifier la température Effleurer le symbole (1) ou (2). L'affichage de la température (2) clignote. Régler la température souhaitée en effleurant les symboles +/- (3). Accepter la température configurée en effleurant le symbole (4) OK. Si la valeur modifiée n'est pas validée par OK au bout de 5 secondes, la commande arrête automatiquement la saisie et la valeur...
Page 36
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.4. Durée du bain Modifier la durée du bain Effleurer le symbole (1) ou (2). L'affichage de l'heure de la durée de bain (2) clignote. Régler la durée de bain souhaitée (séparément pour l'heure et les minutes) en effleurant les symboles +/- (3).
Page 37
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.6. Musique Sélectionner la musique et mettre en marche Effleurer le symbole (1). Le titre activé (2) s'affiche. Les titres 1 à 6 sont disponibles. Pour arrêter la musique : Titre 0. Sélectionner le titre souhaité en effleurant les symboles +/- (3).
Page 38
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.7. Volume Régler le volume Effleurer le symbole (1). Le symbole (2) apparaît. Effleurer le symbole (2). La barre d'affichage (3) indique le volume réglé. Quand la barre d'affichage est sur 0, la musique s'arrête. Régler le volume souhaité...
Page 39
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.8. Attribuer nouveau mot de passe de verrouillage d'utilisation de l'écran tactile À la livraison, le mot de passe est 1111. Condition : Le verrouillage d'utilisation de l'écran tactile doit être activé dans le menu de service 25 LOCK.
Page 40
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.9. Activer/désactiver le verrouillage de l'écran tactile En cas de verrouillage d'utilisation activé (symbole de cadenas (1) affiché), la commande ne peut pas être actionnée via l'écran tactile. Condition : Le verrouillage d'utilisation de l'écran tactile doit être activé dans le menu de service 25 LOCK.
Page 41
SANARIUM B, S Réglage individuel 9.10. Équipements spéciaux Activer l'équipement spécial Effleurer le symbole (1) correspondant. L'équipement spécial est activé. La barre s'affiche. Désactiver l'équipement spécial Effleurer le symbole (1) correspondant. L'équipement spécial est désactive. La barre s'éteint. Activer et configurer l'équipement spécial configurable Sur les équipements spéciaux configurables (5), modifier la valeur en...
Page 42
(option) Une bonne ventilation et une bonne aération sont la condition à une bonne ambiance. La paroi à évacuation d'air Klafs munie d'un clapet d'évacuation d'air réglable (option) permet de régler le débit d'air. Aération et évacuation d'air : Mode de...
Page 43
Klafs ou par un homme de métier agréé expressément par Klafs. Klafs assure la garantie des travaux de réparation et de maintenance seulement si ces travaux ont été effectués par du personnel du service après-vente Klafs.
Page 44
Sortie AG2 sans Le fusible AG2 SI101 s'est Remplacer le fusible AG2 SI101 (1,25 AT) tension. déclenché. ou informer le service après-vente de Klafs. La commande est en mode Démarrer un mode de bain. veille. Suite à la page suivante PAGE 44 50701207/12.10...
Page 45
S avec aromatiques est vide. aromatiques. arôme Voir page 52. Birmingham : La pompe à substances Avertir le personnel de service de Klafs. Les substances aromatiques ne fonctionne aromatiques ne pas ou elle est défectueuse. sortent pas Le tuyau flexible Voir les instructions de service (SANARIUM S).
Page 46
SANARIUM B, S Si quelque chose ne fonctionne pas ... 10.2. Autres défaillances possibles Suite Erreur Cause Remède La commande ne La commande est effectuée Mettre à l'arrêt TOUCHCONTROL. permet ni le par TOUCHCONTROL. Au bout de 5 minutes env. démarrage ni le TOUCHCONTROL libère l'accès à...
Page 47
SANARIUM B, S Si quelque chose ne fonctionne pas ... 10.2. Autres défaillances possibles Suite Erreur Cause Remède AQUAVIVA ne Le commutateur principal de Mettre en circuit l'interrupteur principal de démarre pas. la commande AQUAVIVA est la commande AQUAVIVA. arrêté. Le fusible de sécurité...
Page 48
SANARIUM B, S Si quelque chose ne fonctionne pas ... 10.3. Réinitialiser le message d'erreur Remarque Les travaux sur les composants/groupes électriques doivent être effectués par des électriciens opérant suivant les règles de technique en électricité. Désactiver la commande, la débrancher du secteur et la protéger contre toute remise en marche intempestive.
Page 49
SANARIUM B, S Maintenance et entretien 11.1. Nettoyer la cabine du sauna L'humidité élevée de l'air en mode de bain SANARIUM n'affecte pas le bois de votre cabine. Condition : La cabine doit être bien aérée après utilisation et la phase de séchage final doit être respectée.
Page 50
SANARIUM B, S Maintenance et entretien 11.3. SANARIUM B - Détartrer le diffuseur SANARIUM B - Vidanger Placer le broc de remplissage sous l'évacuation (1). Ouvrir le robinet de vidange (2). Une fois le diffuseur vidé, il faut refermer le robinet de vidange (2).
Page 51
SANARIUM B, S Maintenance et entretien 11.4. SANARIUM S - Diffuseur Remarque Les travaux sur les composants/groupes électriques doivent être effectués par des électriciens opérant suivant les règles de technique en électricité. SANARIUM S - Cylindre du diffuseur La durée de vie du cylindre du diffuseur dépend de : la durée de fonctionnement la puissance de fonctionnement...
Page 52
SANARIUM B, S Maintenance et entretien 11.5. Diffuseur - Échanger le réservoir à substances aromatiques Le réservoir à substances aromatiques (1) est monté sur la plaque technique à côté du diffuseur. Bien secouer le réservoir à substances aromatiques avant de l'échanger. Retirer le tuyau flexible du réservoir à...
Page 53
SANARIUM B, S Notices PAGE 53 50701207/12.10...
Page 54
SANARIUM B, S Notices PAGE 54 50701207/12.10...
Page 55
SANARIUM B, S Notices PAGE 55 50701207/12.10...
Page 56
Sonnwiesenweg 19 A-6361 Hopfgarten/Tirol Tel. +43 5335 2330-0 Nous souhaitons que votre « SANARIUM B, S Klafs à commande type 18033 » vous procure bien-être, plaisir, détente et relaxation. Sous réserve de modifications techniques. Réimpression, même partielle, uniquement avec autorisation écrite de la Société...