Télécharger Imprimer la page

VOLTCRAFT BC800 Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5.7 Appareils raccordés
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour
les autres appareils connectés à ce produit.
5.8 Sécurité électrique
Nettoyez les bornes de la batterie pour maintenir un bon contact et éviter les courts-cir-
cuits.
Évitez les électrocutions ! N'utilisez pas le produit avec des mains mouillées et vérifiez
que la pince de la batterie et l'isolation du câble ne sont pas endommagées.
Retirez vos bijoux métalliques (colliers, bagues, etc.) lorsque vous travaillez sur des bat-
teries afin de réduire le risque de court-circuit, d'électrocution ou de brûlure.
5.9 Sécurité des personnes
Portez des lunettes de protection pour éviter les blessures dues aux explosions ou aux
produits chimiques corrosifs lorsque vous travaillez sur des batteries au plomb-acide.
Risque d'explosion ! N'utilisez jamais le produit dans des zones contenant des fumées
ou des gaz inflammables (par exemple, dans les stations-service).
Des gaz explosifs / nocifs peuvent être produits / présents pendant l'utilisation. Utilisez
toujours le produit dans un endroit bien ventilé.
Ayez quelqu'un à proximité en cas d'urgence.
5.10 Batterie au plomb-acide
Gardez de l'eau fraîche, du savon et un collyre à portée de main.
– Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les im-
médiatement avec de l'eau et du savon.
– Évitez de toucher les yeux. Si l'acide pénètre dans les yeux, rincez-les à l'eau pen-
dant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
5.11 Chargeur
Risque de blessure et/ou d'endommagement de l'appareil ! N'utilisez ce chargeur
qu'avec des batteries rechargeables au plomb étanche.
5.12 Véhicules électriques
Les véhicules électriques peuvent avoir des exigences spécifiques en matière de procé-
dures de démarrage.
Consultez toujours les instructions d'utilisation du véhicule pour obtenir des informations
sur la batterie de démarrage.
6 Connexion
Important:
– Déconnectez toujours l'alimentation secteur avant de connecter les câbles de sortie à
la batterie ou de les déconnecter.
– La batterie rechargeable doit être déconnectée du véhicule avant d'être chargée.
6.1 Connexion des câbles
Conditions préalables:
a
Le bloc d'alimentation est déconnecté de l'alimentation secteur.
1. Connectez les câbles de sortie à la prise du bloc d'alimentation.
Connectez l'adaptateur de fiche cylindrique si nécessaire. Voir :
à
cylindrique
[} 6].
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+) de la batterie.
3. Connectez la pince noire à la borne négative (-) de la batterie.
4. Secouez les pinces d'avant en arrière pour assurer une bonne connexion.
5. Connectez le bloc d'alimentation à l'alimentation secteur.
La charge est lancée dès la connexion.
à
6.2 Déconnexion des câbles
Important:
Ne déconnectez jamais le chargeur de la batterie en tirant les câbles.
Lorsque vous avez fini d'utiliser le produit :
1. Déconnectez le bloc d'alimentation de l'alimentation secteur.
2. Déconnectez la pince noire.
3. Déconnectez la pince rouge.
6.3 Adaptateur de fiche cylindrique
L'adaptateur de fiche cylindrique peut être utilisé pour recharger les batteries rechar-
geables au plomb intégrées (par exemple, les véhicules-jouets électriques pour enfants).
Avant de l'utiliser, vérifiez que les spécifications du chargeur correspondent à l'appareil.
Voir
Caractéristiques techniques
7 Voyant d'état
Couleur
Description
Voyant rouge allumé
La batterie est en charge.
Clignotement rouge
La batterie est complètement chargée
6
Adaptateur de fiche
[} 6].
Couleur
Description
Voyant rouge éteint
L'appareil a fonctionné pendant plus de 12 heures et la
fonction de protection de la minuterie s'est activée.
La protection contre les courts-circuits ou l'inversion de po-
larité s'est activée. Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit ou
que les câbles de sortie sont connectés aux pôles appro-
priés de la batterie. Voir :
8 Nettoyage
Important:
– N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-
tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l'eau.
1. Déconnectez-le de l'alimentation électrique et de la batterie. Voir :
câbles
[} 6].
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
9 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être en-
levées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de
collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
10 Caractéristiques techniques
Entrée............................................. 100 à 240 V/CA, 50 à 60 Hz, 18 W
Sorties ............................................ 6 V/CC : 800 mA
Types de batterie pris en charge.... 6 V/CC, 12 V/CC, au plomb
Tension de terminaison .................. 6 V : 7,2 V
Adaptateur de fiche cylindrique ...... Fiche cylindrique de ø2,5 (intérieur) / ø5,5 mm
Mécanismes de protection.............. Court-circuit, inversion de polarité, minuterie
Classe de protection....................... II
Conditions de fonctionnement........ 10 à +55 °C , 10 à 90 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage .................. 0 à +55 °C, 5 à 95 % HR (sans condensation)
Câbles de sortie.............................. 1,2 m
Dimensions (L x L x H) ................... 74,3 x 28,6 x 78,7 mm
Poids de l'appareil .......................... Chargeur : 107,4 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2867717_V3_1123_dh_mh_fr 18014399448616715-3 I3/O3 en
Connexion des câbles
Déconnexion des
12 V/CC : 800 mA
12 V : 14,6 V
(extérieur)
(12 heures)
Câble : 48,6 g
[} 6].

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2867717