Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
EN
User Guide
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale d'uso
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
RO
Manual de utilizare
HU
Felhasználói kézikönyv
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
IXENGO
EL
Οδηγός χρήσης
TR
Kullanıcı Kılavuzu
AR
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY IXENGO

  • Page 1 IXENGO Manuel d'utilisation Οδηγός χρήσης User Guide Kullanıcı Kılavuzu Bedienungsanleitung ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ Manuale d'uso Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Manual de utilizare Felhasználói kézikönyv Manual de usuario Manual do utilizador...
  • Page 2 L’utilisateur n’a pas le droit de procéder à la GÉNÉRALITÉS moindre modification. Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement Somfy. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la AVERTISSEMENT norme ISO 9001. Il est important pour la sécurité des personnes...
  • Page 3 été déverrouillée. DANGER Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’installateur, son ser- vice après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’écarter tout danger. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4 Le mouvement dure tant que la commande est maintenue et cesse immédia- tement lorsque la commande est relâchée. Le système repasse en mode de fonctionnement normal dès que les cellules cessent d’être occultées. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 - 20° C / + 60° C - IP 44 Fréquence radio 868 - 870 MHz, < 25 mW Nombres de canaux mémorisables Commande ouverture totale/ partielle : 30 (Commandes monodirectionnelles) Commande éclairage : 4 Commande sortie auxiliaire : 4 Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 433,42 MHz, < 10 mW Nombres de canaux mémorisables Interface de programmation 7 boutons – Ecran LCD 3 caractères Sortie éclairage déporté 230 V - 500 W (halogène ou incandescence uniquement) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 We guaran- must only be unlocked and adjusted by a pro- tee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, com- fessional drive and home automation installer. fort and time saving on a daily basis.
  • Page 8 If the installation is equipped with photoelectric cells and/or an orange light, regularly clean the photo- electric cell optical units and the orange light. Have the drive checked every year by a qualified technician. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9 If a remote control is programmed to control the lighting, it operates as fol- lows: With a 2 or 4 button remote control With a 3-button remote control Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 4.1.2 Backup battery For optimum battery life, it is recommended that the main power supply be switched off and the motor be operated using the battery for several cycles, 3 times a year. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 Support Jegliche von diesen Anweisungen abweichen- de Änderung stellt eine Gefahr für die Sicher- Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche er- füllen. heit von Personen und Gütern dar. Für Schä- Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von den und Mängel, die durch nicht bestim-...
  • Page 12 Versuchen Sie nicht, das Tor von Hand zu öff- rien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt nen, wenn der Antrieb nicht entriegelt ist. werden. Geben Sie diese bei einer Recy- cling-Sammelstelle ab. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Verschattung der Fotozellen beim Öffnen = der Status der Fotozellen wird Auf folgende Weise kann die Funktion einer Taste eines eingelernten Funk- nicht berücksichtigt, das Tor öffnet sich weiter. handsenders auf die Taste eines neuen Funkhandsenders kopiert werden. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14 - 20 °C/+ 60 °C - IP 44 Funkfrequenz 868 - 870 MHz, < 25 mW Anzahl speicherbarer Kanäle Befehl Voll-/Teilöffnung: 30 (monodirektionale Steuerungen) Steuerung Beleuchtung: 4 Steuerung Hilfsausgang: 4 Programmierschnittstelle 7 Tasten - 3-stelliges LCD-Display Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 - 20 °C/+ 60 °C - IP 44 Funkfrequenz 433,42 MHz, < 10 mW Anzahl speicherbarer Kanäle Programmierschnittstelle 7 Tasten - 3-stelliges LCD-Display Ausgang externe Beleuchtung 230 V - 500 W (nur Halogen- oder Leuchtstoff-Leuchtmittel) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 La tastiera di regolazione dei parametri è Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento perma- nente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua repu- bloccata per garantire la sicurezza degli utiliz- tazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Page 17 Non gettare la motorizzazione fuori uso in- sieme ai normali rifiuti domestici. Far ritirare la motorizzazione dal proprio distributore o utilizzare i mezzi di raccolta differenziata messi a disposizione dal comune. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 Il movimento dura fintanto che il comando viene mantenuto e cessa imme- diatamente quando il comando viene rilasciato. Il sistema ritorna in modalità di funzionamento normale non appena termina l'occultamento delle foto- cellule. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 - 20° C / + 60° C - IP 44 Frequenza radio 868 - 870 MHz, < 25 mW Numero di canali memorizzabili Comando apertura totale/parziale: (Comandi monodirezionali) Comando illuminazione: 4 Comando uscita ausiliaria: 4 Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 433,42 MHz, < 10 mW Numero di canali memorizzabili Interfaccia di programmazione 7 pulsanti - Schermo LCD a 3 caratteri Uscita illuminazione remota 230 V - 500 W (solo alogena o a incandescenza) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21 ALGEMEEN De gebruiker mag niet de geringste verande- Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfyhebt gekozen. Somfy heeft ring aanbrengen. dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwali- teitseisen van de norm ISO 9001.
  • Page 22 GEVAAR Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de installateur, de serviceafdeling of door een andere erkende reparateur, teneinde ieder risico te voorko- men. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 De beweging duurt zolang de bediening duurt en stopt onmiddellijk als de bediening wordt losgelaten. Het systeem gaat over op normale werking zo- dra de cellen niet meer bedekt zijn. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 Programmeringsinterface 7 toetsen - lcd-scherm met 3 tekens Uitgang verlichting op afstand 230 V - 500 W (alleen halogeen of gloeilamp) VOORZICHTIG Vergrendel de motorisatie altijd voor ieder nieuw commando. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. blokowana, aby zapewnić bezpieczeństwo Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego użytkowników. Każde odblokowanie i każda doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki zmiana ustawienia parametrów musi być wy- Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Page 26 Należy je przekazać do Ręczne odblokowanie może spowodować specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu niekontrolowane przesuwanie bramy. ich wtórnego przetworzenia. Nie próbować otwierać ręcznie bramy, jeżeli napęd nie został odblokowany. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27 RTS, zależnie od masy bramy. • Czas ładowania: 48 godz. • Czas eksploatacji do wymiany: około 3 lat. 3.2.2 Działanie fotokomórek Zasłonięcie fotokomórek przy otwieraniu = stan fotokomórek nie jest uwzględniany, brama nadal się przesuwa. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 220-230 V - 50/60 Hz Maksymalny pobór mocy 800 W (z oświetleniem niezależnym 500 W) Warunki klimatyczne eksploatacji - 20°C / + 60°C - IP 44 Częstotliwość radiowa 868 - 870 MHz, < 25 mW Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29 433,42 MHz, < 10 mW Liczba kanałów możliwych do zaprogramowania Interfejs programujący 7 przycisków - wyświetlacz 3- znakowy LCD Wyjście niezależnego oświetlenia 230 V - 500 W (wyłącznie halogen lub żarówka) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30 Uživatel má právo provést minimální změny. OBECNÉ ZÁSADY VAROVÁNÍ Děkujeme, že jste si vybrali vybavení Somfy. Tento produkt byl navržen a V zájmu bezpečnosti osob je důležité vyroben firmou Somfy postupem, který svou kvalitou odpovídá normě dodržovat všechny tyto instrukce, protože ISO 9001.
  • Page 31 Celkové otevření NEBEZPEČÍ Motorový pohon musí být během čištění, údržby nebo výměny dílů odpojen od veškerého zdroje napájení. Zamezte tomu, aby jakákoli přirozená překážka (větev, kamení, vysoká tráva atd.) bránila pohybu. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32 Je-li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač, Pokud například tlačítko dálkového ovladače A slouží k úplnému funkce je následující: otevření, tlačítko nového dálkového ovladače B bude také sloužit k úplnému otevření. S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 Kontrolujte správnou funkci vždy po 6 měsících. 4.1.2 Rezervní baterie Pro dosažení optimální životnosti baterie doporučujeme přerušit hlavní přívod elektřiny a nechat motor běžet na baterii až do vykonání několika cyklů, a to třikrát do roka. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 Pentru orice informaţie cu privire la alegerea, achiziţionarea sau instalarea instrucţiuni pun în pericol siguranţa bunurilor sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în demersul şi a persoanelor. Compania Somfy nu poate fi dumneavoastră.
  • Page 35 în reciclarea acestora. Nu aruncaţi motorizarea scoasă din uz împreună cu deşeurile menajere. Duceţi motorizarea la distribuitor sau utilizaţi mijloacele de colectare selectivă puse la dispoziţie de autorităţile locale. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 Sistemul trece din nou în mod de funcţionare normală de îndată ce celulele nu mai sunt acoperite. ATENŢIE Modul „om mort cu fir” implică utilizarea unui contact de siguranţă (de ex. inversor cu cheie). Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37 Interfaţă de programare 7 butoane - Ecran LCD 3 caractere Ieşire iluminare separată 230 V - 500 W (numai cu halogen sau cu incandescenţă) ATENŢIE Blocaţi obligatoriu motorizarea înainte de orice comandă nouă. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 és forgalmaz. Riasztórendszerek, automata rolók és redő- méterek beállító billentyűzete le van zárva. nyök, garázs- és kertkapuk – a Somfy összes terméke megfelel az ügyfelek Minden kioldást és a paraméterek beállításá- által támasztott biztonsági, kényelmi és időtakarékossági igényeknek.
  • Page 39 VESZÉLY hulladékgyűjtő pontján. Ha a tápkábel megsérült, a cseréjét a veszé- lyek elkerülése érdekében a telepítőnek, a ve- vőszolgálatnak vagy megfelelő jogosultságok- kal rendelkező személynek kell elvégeznie. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40 Ha a fotocellák előtti akadály megszűnik, a rendszer visszatér normál működési módba. FIGYELEM A „vezetékes önműködő biztonsági” üzemmód használatához biztonsági érintkező szükséges (pl. kulcsos irányváltó kapcsoló). 3.2.3 Villogó, narancssárga jelzőfény működése A narancssárga lámpa a kapu mozgása során végig működik. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41 433,42 MHz, < 10 mW Tárolható csatornák száma Programozófelület 7 gomb – 3 karakteres LCD kijelző Külső világítás kimenete 230 V – 500 W (kizárólag halogén vagy hagyományos) FIGYELEM Működtetés előtt mindenképpen blokkolja a motorizálást. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La usuarios. Cualquier desbloqueo y cambio de notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de...
  • Page 43 No tire la motorización junto con los resi- se ha desbloqueado la motorización. duos domésticos. Entregue la motorización a su distribuidor o utilice los medios de re- cogida selectiva puestos a disposición por el ayuntamiento. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 El movimiento dura mientras se mantiene accionado el mando y cesa en cuanto se deja de accionar el mando. El sistema vuelve a pasar a modo de funcionamiento normal en cuanto las células dejan de ocultarse. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45 -20 °C/+60 °C - IP 44 Radiofrecuencia 868-870 MHz, < 25 mW Número de canales memorizables Control de la apertura total/parcial: (Mandos monodireccionales) Control iluminación: 4 Control de la salida auxiliar: 4 Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 433,42 MHz, < 10 mW Número de canales memorizables Interfaz de programación 7 botones, pantalla LCD de 3 caracteres Salida de iluminación externa 230 V - 500 W (únicamente halógeno o incandescencia) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47 Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoria permanente. É utilizadores. Qualquer desbloqueio e alteração sobre a fiabilidade dos seus produtos que foi construída a reputação da da regulação dos parâmetros devem ser...
  • Page 48 PERIGO Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo técnico de instalação, serviço pós-venda ou pelos técnicos com qualificação equivalente, de modo a eliminar qualquer perigo. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 O movimento dura enquanto permanecer o comando e para imediatamente assim que o comando for libertado. O sistema passa novamente para o modo de funcionamento normal assim que as células deixarem de estar ocultas. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 868 - 870 MHz, < 25 mW Número de canais memorizáveis Comando de abertura total/parcial: (Comandos monodirecionais) Comando de iluminação: 4 Comando de saída auxiliar: 4 Interface de programação 7 botões - Ecrã LCD de 3 caracteres Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51 433,42 MHz, < 10 mW Número de canais memorizáveis Interface de programação 7 botões - Ecrã LCD de 3 caracteres Saída iluminação à distância 230 V - 500 W (apenas de halogéneo ou incandescente) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 σε αυτές τις οδηγίες τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με ένα σύμβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των διακυβεύει την ασφάλεια αγαθών και εργασιών. προσώπων. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη...
  • Page 53 Ελέγχετε κάθε μήνα την εγκατάσταση ώστε να εντοπίζετε οποιαδήποτε ένδειξη φθοράς ή ζημιάς των καλωδίων και της τοποθέτησης. Σε διαφορετική περίπτωση, επικοινωνήστε αμέσως με επαγγελματία τεχνικό εγκατάστασης μηχανισμών και αυτοματισμών κατοικιών. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54 • Η ανίχνευση εμποδίου κατά το άνοιγμα προκαλεί το σταμάτημα και, στη συνέχεια, την οπισθοδρόμηση της αυλόπορτας • Η ανίχνευση εμποδίου κατά το κλείσιμο προκαλεί το σταμάτημα και, στη συνέχεια, το νέο άνοιγμα της αυλόπορτας. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 Για να βελτιστοποιηθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, συνιστάται η διακοπή της γενικής τροφοδοσίας και η λειτουργία του μοτέρ με μπαταρία για μερικούς κύκλους, στην προκειμένη περίπτωση 3 φορές το χρόνο. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 433,42 MHz, < 10 mW Αριθμός καναλιών που μπορούν να απομνημονευτούν Διασύνδεση προγραμματισμού 7 κουμπιά - Οθόνη LCD 3 χαρακτήρων Έξοδος εξωτερικού φωτιστικού 230 V - 500 W (αλογόνου ή πυράκτωσης μόνο) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 Kullanıcının herhangi bir şekilde ve en ufak bir GENEL BİLGİLER değişiklik yapmaya hakkı yoktur. Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün Somfy tarafından UYARI ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir.
  • Page 58 Geri kazanım için bunları yetkili Kilidin manuel olarak açılması, kapının kuruluşlara teslim ediniz. kontrolsüz şekilde hareket etmesine neden olabilir. Motorun kilidinin açılmamış olması durumunda kapıyı kesinlikle manuel olarak açmayı denemeyiniz. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59 Açılma sırasında fotosellerin algılamasının engellenmesi = fotosellerin sağlar. durumu dikkate alınmaz, kapı hareketine devam eder. Kapanma sırasında fotosellerin algılamasının engellenmesi = durma + tamamen yeniden açma. Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 868 - 870 MHz, < 25 mW Hafızaya alınabilecek kanal sayısı Tamamen/Kısmen açma kumandası: (Tek yönlü kontroller) Aydınlatma kumandası: 4 Yardımcı çıkışı kumandası: 4 Programlama arabirimi 7 tuş - 3 karakterli LCD ekran Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61 433,42 MHz, < 10 mW Hafızaya alınabilecek kanal sayısı Programlama arabirimi 7 tuş - 3 karakterli LCD ekran Harici aydınlatma çıkışı 230 V - 500 W (sadece halojen veya akkor ampuller) Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62 ‫تعليمات هذا الدليل في أثناء القيام بالتركيب. يمكن أن يتسبب‬ ‫يتم أخذ الضوضاء الصادرة عن التركيب الذي سيتم توصيل المحر ّ ِك به‬ .‫عدم االلتزام بهذه التعليمات في اإلصابة الخطيرة لألشخاص‬ .‫في االعتبار‬ .‫ليس للمستخدم الحق في إجراء أي تعديل‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 63 ‫تشغيل إضاءة المنطقة‬ ٤ ٢ ‫۔‬ ٣ ‫۔‬ ‫تب ع ً ا للبرمجة المن ف ّ ذة أثناء التركيب، تتم إضاءة المصابيح بداية من تشغيل المحرك، تنطفئ بعد فترة زمنية‬ .‫مبرمجة‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 64 ‫على سبيل المثال، إذا كان زر جهاز التشغيل عن بعد )أ( يتحكم في الفتح الكامل، فإن زر جهاز التشغيل‬ .‫عن بعد الجديد )ب( سوف يتحكم أي ض ً ا في الفتح الكامل‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Page 65 ‫ظروف االستعمال المناخية‬ ‫مللي وات‬ > ،‫ميغا هرتز‬ 433,42 ‫التردد الالسلكي‬ ‫عدد القنوات التي يمكن تخزينها‬ ‫خانات‬ ‫أزرار - شاشة‬ ‫لوحة البرمجة‬ ‫وات )هالوجين أو المتوهج‬ - ‫فولت‬ ‫مخرج اإلضاءة المنفصلة‬ (‫فقط‬ © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Page 66 IXENGO © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 IXENGO © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5171590B...