Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CTT90BE - CTT90BDS - CTT90XDS
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ES – MAUAL INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
CONGÉLATEUR / FREEZER
p. 1
p.33
P.67
GB – USE INSTRUCTIONS
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p. 17
p. 50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CTT90BE

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR / FREEZER CTT90BE - CTT90BDS - CTT90XDS Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
  • Page 2 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Page 3 type chambres d’hôtes ; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 4 • Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale sure laquelle l’appareil est branché. • Ne tirez jamais sur le câble principal. • Ne supprimez jamais la mise à la terre. • Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Page 5 Attention ! Nettoyage et entretien • Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
  • Page 6 • Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente. Recommandations d’agencement : L’agencement suivant, des équipements de votre appareil (tiroirs, bacs, clayettes…), est recommandé...
  • Page 7 R600a Instructions de sécurité Attention : N’utilisez pas de moyens mécaniques, électriques chimiques autres ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles les bombes d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
  • Page 8 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Joint de porte Tiroirs Pied ajustable Porte Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 9 Il est nécessaire de respecter les conditions d’emplacement selon votre appareil : N-ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur.
  • Page 10 Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre appareil, branchez-le et attendez 24 heures afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement. Réversibilité de la porte Votre appareil intègre une porte réversible. Vous pouvez choisir de l’ouvrir par la gauche ou par la droite.
  • Page 11 Le thermostat de l'appareil a 5 réglages. L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil peut être influencée par de nombreux facteurs : température ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité...
  • Page 12 5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire.
  • Page 13 5 Congélateur 1 <=-6 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, produits étoile de la mer et viande (durée de stockage recommandée de 1 mois, une durée de stockage plus longue altérera le goût et les qualités nutritives) Adapté aux aliments congelés Porc, Bœuf, poisson, poulet, aliments transformés (aliment à...
  • Page 14 RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Information : le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué...
  • Page 15 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à...
  • Page 16 Problèmes Solutions Lors d’une coupure de courant, si votre congélateur était réglé à -18°C, les Coupure de courant aliments congelés seront préservés pendant environ 15 heures. Ne pas ouvrir le congélateur trop souvent pendant une coupure de courant. ✓ Vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité. Bruits inhabituels ✓...
  • Page 17 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 18 Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 19 CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate by keeping enough space between the appliance and walls.
  • Page 20 ▪ Do not attempt to replace a damaged power cord, contact your after-sales service. ▪ The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician. ▪ When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged. Daily utilisation ▪...
  • Page 21 ▪ Check that electrical sockets remain accessible when the appliance is installed. POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: ▪ Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). ▪ Leave the doors open as little time as possible. ▪...
  • Page 22 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 23 2. PRODUCT DESCRIPTION Door gasket Drawers Adjustable feet Door To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for Energy Labeling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 24 It is necessary to respect the location conditions according to your device: N-ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas.
  • Page 25 Door right-left change Your freezer is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions. Warning: ▪...
  • Page 26 Appliance thermostat has 5 settings The appliance assures that temperature is maintained as long as it is in operation and that it is used in normal conditions of use. The temperature inside the appliance can be influenced by many factors: ambient temperature, sun exposure, number of door’s opening and amount of food stored…...
  • Page 27 5. FOOD CONSERVATION The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES). Failure to comply with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. Food preservation and storage.
  • Page 28 FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.
  • Page 29 PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize. It is therefore important to observe some simple hygiene rules when preparing your food for freezing: wash your hands before you touch the food and clean the kitchen tools you have just used before using them again. Only freeze fresh, good quality food.
  • Page 30 We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen food with wet hands; your skin may stick to the food.
  • Page 31 ▪ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside. ▪ Storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
  • Page 32 ✓ Be careful not to open your appliance’s door too often and not Frost forms inside your to leave it open. appliance ✓ This is quite normal for food that contains a lot of sugar, fat or Some foods do not alcohol not to freeze completely and to remain partially soft freeze completely (ice cream, fruit juice, etc…).
  • Page 33 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 34 Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 35 funktionsunfähig ist. So lässt sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird. ▪ Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. ▪ HINWEIS: Kinder zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät be- und entladen. ▪...
  • Page 36 Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen. Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen. Elektrosicherheit ▪ Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden. ▪ Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. Kein Verlängerungskabel, keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden.
  • Page 37 ▪ Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. ▪ Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen. ▪ Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese nur dazu dienen, kurze Bewegungen zu erleichtern. Das Gerät nicht über längere Strecken verschieben.
  • Page 38 ENERGIEEINSPARUNGEN Zur Begrenzung des Stromverbrauchs des Gerätes: ▪ Das Gerät an einem geeigneten Ort aufstellen (siehe Abschnitt "Installation des Gerätes"). ▪ Die Türen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen. ▪ Keine warmen Lebensmittel in das Gerät stellen. ▪ Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Regelmäßige Pflege des Gerätes").
  • Page 39 R600a Sicherheitshinweise Achtung! Beschleunigung Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden. Achtung! Die Lüftungsgitter des Gerätes nicht versperren. Achtung! In dem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas, lagern. Achtung! Den Kältemittelkreislauf des Gerätes nicht beschädigen.
  • Page 40 2. AUSSTATTUNG Türgelenk Schubladen Verstellbarer Fuß Tür Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Page 41 werden. Daher muss beim Einbau mindestens 10 cm Freiraum nach hinten und 10 cm an den Seiten eingehalten werden. Es ist notwendig, die Standortbedingungen Ihres Geräts zu beachten: -ST: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 °C und 38 °C bestimmt.
  • Page 42 Vor dem Befüllen des Gerätes Bevor Sie Lebensmittel in Ihrem Gerät aufbewahren, schließen Sie es an und warten Sie 24 Stunden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Reversibilität der Tür Ihr Gerät verfügt über eine umkehrbare Tür. Sie können wählen, ob Sie es von links oder von rechts öffnen möchten.
  • Page 43 Der Gerätethermostat verfügt über 5 Einstellungen. Das Gerät garantiert die Aufrechterhaltung der Temperatur, solange es in Betrieb ist und unter normalen Einsatzbedingungen verwendet wird. Die Temperatur im Inneren des Geräts kann durch viele Faktoren beeinflusst werden: Umgebungstemperatur, Sonneneinstrahlung, Anzahl der Türöffnungen und Menge der gelagerten Lebensmittel ...
  • Page 44 das Risiko von Vergiftungen und Lebensmittelverschwendung. Konservierung und Lagerung von Lebensmitteln. Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Haltbarkeit nicht mehr als 3 Tage im Kühlschrank und 3 Monate im Gefrierschrank (4 Sterne). Die bessere Lagerzeit kann andere Parameter reduzieren. Lagerbedingungen Abteil Abteiltyp...
  • Page 45 1 Stern <=-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Gefrierschrank Wasser, Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit von 1 Monat, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost 0 Sterne -6<=0 Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Huhn, verarbeitete Gefrierschrank Lebensmittel (Lebensmittel, die am Tag der Eröffnung verzehrt werden sollen, empfohlene Lagerzeit von 3 Tagen) Nicht für Tiefkühlprodukte geeignet Frisch...
  • Page 46 transportieren Sie sie schnell, räumen Sie sie sofort weg. Beachten Sie das auf der Verpackung angegebene Verfallsdatum. ESSENSLAGER Legen Sie frische Lebensmittel nicht neben bereits gefrorene Lebensmittel, um deren Temperatur nicht zu erhöhen. Information: Das Höchstgewicht der Lebensmittel, die Sie pro 24 Stunden einfrieren können, ist auf dem Typenschild (auf der Rückseite Ihres Geräts) unter der Bezeichnung „CAPACITÉ...
  • Page 47 trockenwischen. Waschen Sie das Zubehör in warmem Seifenwasser und vergewissern Sie sich, dass es vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder anbringen Äußere Reinigung des Geräts Verwenden Sie ein weiches Tuch und keine Scheuermittel, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. Das Kondensatorgitter auf der Rückseite Ihres Geräts und angrenzende Komponenten können mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste gereinigt werden, um Staub zu entfernen.
  • Page 48 eines Stromausfalls. ✓ Nicht eingesteckt. Gefrierschrank funktioniert ✓ Schutzschalter ausgelöst oder Sicherung nicht. durchgebrannt. ✓ Die Raumtemperatur ist wärmer als normal. Kompressor schaltet sich häufig ein und aus. ✓ Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in den Gefrierschrank gegeben. ✓ Die Tür wird zu oft geöffnet. ✓...
  • Page 49 Sprudelndes oder ✓ Das Kältemittel (zur Kühlung des Gefrierschranks) gluckerndes Geräusch, wie zirkuliert im gesamten System. Dies ist normal. kochendes Wasser. ✓ Überprüfen Sie, dass der Gefrierschrank auf einer Vibrationen. ebenen Fläche steht. ✓ Der Boden ist uneben oder nachgiebig. Der Gefrierschrank wackelt auf dem Boden, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 50 Um unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden.
  • Page 51 Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 52 apparecchio. In questo modo si evita che i bambini possano restare intrappolati dentro l'apparecchio. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore ▪ agli 8 anni NOTA: i bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare il dispositivo. ▪...
  • Page 53 Sicurezza elettrica ▪ Non possiamo essere ritenuti responsabili di eventuali incidenti causati da un'installazione elettrica mal effettuata. ▪ Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. Non vanno usate prolunghe né adattatori né prese multiple. ▪ Controllare attentamente che la presa a muro non sia danneggiata. Una presa a muro in cattive condizioni potrebbe causare il surriscaldamento dell'apparecchio e la sua esplosione.
  • Page 54 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: ▪ pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con alimenti e sistemi di drenaggio accessibili. ▪ Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti in frigorifero, in modo che non venga in contatto con altri alimenti o goccioli via.
  • Page 55 dall'apparecchio frigorifero. Qualsiasi modifica a questa disposizione può influire sul consumo energetico del dispositivo. Risoluzione dei problemi ▪ Tutti gli interventi elettrici devono essere effettuati da un tecnico qualificato e competente. ▪ Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un Centro Riparazioni Autorizzato e richiedere l'uso esclusivo di pezzi di ricambio originali.
  • Page 56 R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri metodi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. Attenzione: ostruire nessuna griglia ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come bombolette spray con gas infiammabile. Attenzione: non danneggiare il circuito apparato dell'apparecchio.
  • Page 57 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Giunto porta Cassetti Piedino regolabile Porta Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili su EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 58 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Posizione Quando si seleziona una posizione per il congelatore, è necessario assicurarsi che il pavimento sia piatto e solido e che la stanza sia ben ventilata con una temperatura ambiente media compresa tra 16 ℃ e 38 ℃. Evitare di posizionare il congelatore vicino a una fonte di calore, ad esempio fornelli, caldaie o radiatori.
  • Page 59 Pulizia prima dell’uso Prima di attaccare la spina, pulire l’interno del apparato/congelatore con una soluzione diluita di bicarbonato di sodio. Poi risciacquare con acqua calda usando una spugna o un panno bagnati. Lavare i cassetti e i ripiani con acqua calda e sapone, quindi asciugarli molto bene prima ricollocarli all’interno...
  • Page 60 1. Rimuovere il copricerniera superiore (1) e la cerniera superiore (2) 2. Sollevare la porta e rimuovere le viti di fissaggio della cerniera inferiore (4) 3. Rimuovere il perno della cerniera e la cerniera inferiore (4) svitando le viti. 4. Rimuovere il piedino (5) dal lato sinistro e rimontarlo sul lato destro 5.
  • Page 61 temperatura ambiente, esposizione alla luce solare, numero di aperture della porta e quantità di alimenti conservati... Lievi variazioni di temperatura sono perfettamente normali. • Impostazioni “1 - 2”: temperatura media del comparto congelatore ~15°C • Impostazione "3 - 4": temperatura media del vano congelatore -15 ~ -18°C •...
  • Page 62 Scomparto per Alimenti altamente deperibili alimenti altamente deperibili Scomparto per Senza stelle e produzione di ghiaccio s.o. alimenti congelati 1 stelle s.o. 2 stelle s.o. 3 stelle s.o. 4 stelle s.o. Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo.
  • Page 63 Cibo fresco 0<=4 Maiale, manzo, pesce, pollo, alimenti trasformati (cibo da mangiare il giorno dell'apertura, periodo di conservazione consigliato di 3 giorni) Vini 5<=20 Vino rosso, bianco, spumante PRODOTTI SURGELATI / PRODOTTI SURGELATI Il tuo elettrodomestico ti permette di congelare gli alimenti, abbassa rapidamente la temperatura al cuore e puoi così...
  • Page 64 SCONGELARE IL CIBO Puoi scongelare il cibo in cinque modi diversi: • Metterli in frigorifero : il metodo più lento ma più sicuro • Lasciandoli scongelare dolcemente a temperatura ambiente • In forno tradizionale a bassissima temperatura (40/50°C) • Nel forno a microonde •...
  • Page 65 Il foro di scarico deve avere una “punta per pulizia” inserita all’interno. In questo modo, si evita che piccoli pezzi di cibo possano andare ad ostruire il foro. Dopo aver pulito l’interno del apparato e tolto qualsiasi residuo di cibo intorno al foro, usare la “punta per pulizia” per assicurarsi che non sia otturato.
  • Page 66 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI È possibile risolvere da soli molti problemi comuni del apparato, in questo modo si risparmia evitando di chiamare il servizio assistenza. Provare i suggerimenti indicati qui sotto prima di contattare l'assistenza, per vedere se è possibile risolvere il problema. I problemi Soluzioni mancanza di...
  • Page 67 Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio FRIGELUX sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
  • Page 68 Querido cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario si es posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Cuidado! ! ¡Importante!) Mírelos cuidadosamente.
  • Page 69 de tipo residencial; ambientes tipo Bed and Breakfast; catering y aplicaciones no minoristas similares. PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como latas de aerosol, dentro de este aparato, ya que pueden derramarse. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o un distribuidor calificado debe reemplazarlo de inmediato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 70 • Nunca quites el suelo. • Si el enchufe de la pared está flojo, no enchufe el cable. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca debe operar el dispositivo sin la cubierta de luz interior en su lugar. •...
  • Page 71 Información importante sobre la instalación. • Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las instrucciones proporcionadas en este manual. • Los envases deben reciclarse. • Desembale el dispositivo y compruebe visualmente que no esté dañado. No enchufe el dispositivo si está estropeado. Reporte cualquier daño al punto de venta donde lo compró.
  • Page 72 Recomendaciones de diseño: Se recomienda la siguiente disposición de los equipos de su aparato (cajones, cubos, estantes, etc.) para que el aparato de refrigeración utilice la energía de la forma más racional posible. Cualquier cambio en esta disposición, puede afectar el consumo de energía del dispositivo. Solución de problemas y repuestos •...
  • Page 73 R600a Las instrucciones de seguridad Precaución: No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar proceso descongelación. Precaución: No bloquee las rejillas de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este dispositivo.
  • Page 74 2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO junta de la puerta Cajones Pie ajustable Puerta Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos online de EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato frigorífico está...
  • Page 75 Es necesario respetar las condiciones de ubicación según tu dispositivo: N-ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar su dispositivo cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una estufa, una caldera o un radiador.
  • Page 76 Reversibilidad de la puerta Su aparato está equipado con una puerta reversible. Puede elegir abrirlo desde la izquierda o desde la derecha. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, siga las instrucciones a continuación. Atención • Antes de cambiar la dirección de apertura de la puerta, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal.
  • Page 77 El termostato del aparato tiene 5 posiciones. El dispositivo garantiza que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice en condiciones normales de uso. La temperatura dentro del aparato puede verse influenciada por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposición a la luz solar, el número de aperturas de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados...
  • Page 78 5. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El almacenamiento de los alimentos debe cumplir con las temperaturas de almacenamiento reglamentarias establecidas por la Agencia Nacional de Seguridad y Salud Alimentaria, Ambiental y Ocupacional (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y desperdicio de alimentos.
  • Page 79 Costos 2<=3 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo (alimento para consumir el día de la apertura o hasta días después, período conservación recomendado de 7 días) No apto para productos congelados comida fresca 0<=4 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo, alimentos procesados (alimentos...
  • Page 80 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS No coloque alimentos frescos junto a los que ya están congelados para evitar que aumente la temperatura de estos últimos. Información: el peso máximo de alimentos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de identificación (ubicada en la parte posterior de su aparato) bajo el nombre: “CAPACIDAD DE CONGELACIÓN / CAPACIDAD DE CONGELACIÓN (kg/24h)”.
  • Page 81 Limpieza del exterior del dispositivo Utilice un paño suave y un limpiador no abrasivo para evitar dañar la superficie. La rejilla del condensador en la parte posterior de su electrodoméstico y los componentes adyacentes se pueden limpiar con una aspiradora o un cepillo suave para eliminar el polvo. En caso de no uso prolongado Si su electrodoméstico no se va a utilizar durante varios meses, retire todos los alimentos, apague y desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
  • Page 82 Problemas Soluciones ✓ Durante un corte de energía, si su congelador se configuró a -18°C, los Corte de energía alimentos congelados se conservarán durante unas 15 horas. ✓ No abra el congelador con demasiada frecuencia durante un corte de energía. ✓...
  • Page 83 En un esfuerzo por mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como una garantía adicional.

Ce manuel est également adapté pour:

Ctt90bdsCtt90xds