Page 1
MANUEL D’UTILISATION FRIGELUX CONGELATEUR CCO100BF Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR COFFRE – CHEST FREEZER CCO100BES - CCO100BF - CCO147BF - CCO202BES - CC0202BF Pour garantir un bon usage de l’appareil et pour votre sécurité, veuillez lire l’ensemble des instructions suivantes avant son utilisation. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE GENERALE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
Page 4
Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.
Page 5
▪ Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capacité, la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’exploser. ▪ Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
Page 6
(accès professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse suivante : Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Tous les appareils de réfrigération FRIGELUX bénéficient d’une garantie pièces de 1 an.
Page 7
R600a Instructions de sécurité Attention: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
Page 8
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
Page 9
Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil. Assurez-vous que l’appareil n’est pas placé à proximité d’humidité...
Page 10
4. UTILISATION DU CONGELATEUR Contrôle de la température Le thermostat de l'appareil a 7 réglages. L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil peut être influencée par de nombreux facteurs : température ambiante, exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité...
Page 11
Dégivrage ▪ Quand ? Pour que l’opération soit efficace et ne consomme pas trop d’énergie, effectuer le dégivrage lorsque le givre sur les murs du congélateur devient trop excessif. ▪ Choisir un moment où il y a le moins de nourriture. ATTENTION : ne pas utiliser d’eau bouillante.
Page 12
Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire. Pour une conservation optimale des denrées alimentaires, il est recommandé de régler les températures des compartiments comme ci-dessous : Type Température de Type de nourriture compartiment stockage [°C] Œufs, Nourriture cuisinée, aliments emballés, fruits et légumes, produits...
Page 13
congelées à cœur. Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou ne se dessèchent. Utilisez pour cela des sachets en plastique, des films polyéthylène, des feuilles d'aluminium ou des boîtes adaptées à la congélation. Si vous utilisez des sachets en plastique, comprimez-les pour en chasser l'air avant de les fermer hermétiquement.
Page 14
Nettoyage du congélateur ▪ Lors de l’installation du nouvel appareil, il est recommandé de le nettoyer complètement. ▪ Débrancher le congélateur, enlever la nourriture et le panier de rangement. ▪ Laver l’intérieur avec un tissu chaud humide imbibé d’eau et d’une solution de bicarbonate de soude.
Page 15
▪ Le compartiment de rangement du congélateur ne devrait pas contenir de papier aluminium ou de papier ciré. Ces revêtements empêchent la circulation normale de l’air froid et rendent le congélateur moins performant. ▪ Organiser et étiqueter la nourriture réduit le temps d’ouverture des portes et les recherches prolongées.
Page 16
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
Page 17
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 18
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal center. Do not expose to flame. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
Page 19
their capacity, freezing expands liquids and the container may explode. ▪ When unplugging always pull the plug from the mains socket.do not pull on the cable. ▪ Do not place the appliance in direct sunlight. ▪ Keep burning candles jumps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire.
Page 20
The list of spare parts and the procedure for ordering them (professional access / final consumer access) are available on the following website: www.interfroidservices.fr or by post to the following address: Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. All FRIGELUX refrigeration appliances benefit from a 1-year parts warranty.
Page 21
R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Page 22
2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
Page 23
Installing Your Freezer ▪ This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. ▪ Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded. ▪...
Page 24
1: The appliance is running: the green light indicates that the compressor is working 2: The thermostat adjusts the temperature inside the device • Settings 0 : Device OFF • Settings 1 : Freezer compartment average temperature -8 to -12°C •...
Page 25
▪ Turn the thermostat knob to “OFF”. ▪ Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (green light out). ▪ During defrosting, the ice melts into the cabinet. ▪ Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out. ▪...
Page 26
FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen. PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize.
Page 27
bags, compress them to eliminate the air before sealing them hermetically. Note on each package: -The freezing date -The consume-by date -The type of food contained -The number of portions contained If you are purchasing deep-frozen food, pick it up last when you are shopping. Check that: - The packaging isn't damaged - They are not covered in a layer of frost (which means that they have partially defrosted).
Page 28
▪ Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently. ▪ The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water. ▪ Dry the interior and exterior with a soft cloth. ▪...
Page 29
7. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Freezer does not Not plugged in.
Page 30
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
Page 31
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Bedienungsanleitung, einschließlich darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
Page 32
Hersteller zugelassen. ACHTUNG! Das Kältesystem und die Isolierung enthalten entzündliche Gase. Das Gerät in einer zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Das Gerät keinen Flammen aussetzen. Kältemittel Im Kältekreislauf des Geräts wird Isobutan (R600a) eingesetzt. Es handelt sich dabei um ein hochentzündliches Gas, das umweltschädigend ist. Beim Transport und der Installation des Geräts prüfen, dass keine Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt sind.
Page 33
werden, um der Brandgefahr vorzubeugen. ▪ Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. ▪ Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen. ▪ Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese nur dazu dienen, kurze Bewegungen zu erleichtern.
Page 34
Vermarktung der letzten Einheit des Modells. Die Liste der Ersatzteile und das Bestellverfahren (professioneller Zugang / Sonderzugang) finden Sie auf der folgenden Website: www.interfroidservices.fr oder per Post unter folgender Adresse: Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Für alle FRIGELUX-Kühlgeräte gilt eine 1-jährige Teilegarantie.
Page 35
R600a Sicherheitshinweise Achtung! Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden. Achtung! Die Lüftungsgitter des Gerätes nicht versperren. Achtung! In dem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas, lagern. Achtung! Den Kältemittelkreislauf des Gerätes nicht beschädigen.
Page 36
Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
Page 37
• Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es sich nur in horizontaler Position befindet. • Stellen Sie den Gefrierschrank auf einen Boden, der fest genug ist, um ihn zu stützen, wenn er vollständig gefüllt ist. • Lassen Sie zwischen der Rückseite des Gefrierschranks und der Wand 9 cm und zwischen der Seite des Gefrierschranks und der Wand einen Abstand von 20 cm, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.
Page 38
Das Kühlmittel braucht Zeit zu begleichen. Wenn das Gerät jederzeit ausgeschaltet, warten Sie 30 Minuten vor dem erneuten Anschluss des Kühlmittels zu ermöglichen, richtig zu ersetzen. Bevor die Maschine füllen Bevor die Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierschrank, stecken Sie den Gefrierschrank und für 24 Stunden warten, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß...
Page 39
▪ Einem Neustart des Gerätes. Wenn Sie vor Ablauf dieser Zeit den Neustart versuchen, startet der Gefrierschrank eventuell nicht. ▪ Wenn Sie die Thermostateinstellung ändern möchten, verstellen Sie den Temperaturregler um jeweils eine Stufe. Warten Sie zwischen den Einstellungen mehrere Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert. 4.
Page 40
Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost Sterne <=-12 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Wasser, Gefrierschrank Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit von 2 Monaten, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost Stern <=-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,...
Page 41
▪ dass die Verpackung nicht beschädigt ist ▪ sie sind nicht mit einer Eisschicht (dies würde bedeuten, dass sie teilweise aufgetaut) bedeckt. Wickeln Sie sie in einer isolierten Tasche oder in der Zeitung, tragen sie schnell, speichern Sie sie sofort. Respektieren Sie das Verfallsdatum auf der Verpackung angegeben.
Page 42
es keine Rolle, ob die Menge an Wasser nicht wichtig ist, erreicht dieses Wasser die Auffangwanne auf dem Rücken und verdunstet natürlich. Achtung: Stellen Sie sicher, dass kein Stück von Lebensmitteln, die Abtauwasserablauf behindert. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben.
Page 43
Papiertüchern ausgekleidet werden. Auskleidung beeinträchtigt Kaltluftzirkulation, was den Wirkungsgrad des Gefrierschranks verschlechtert. ▪ Organisieren und Beschriften Sie Lebensmittel, um die Anzahl der Türöffnungen und die Suchdauer zu reduzieren. Entfernen Sie die benötigten Gegenstände gleichzeitig und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich. Schalten Sie Ihr Gerät aus ▪...
Page 44
✓ Der Gefrierschrank wurde kürzlich für eine gewisse Zeit ausgesteckt. 4 Stunden sind erforderlich, bis der Gefrierschrank vollständig abgekühlt ist. Die Temperatur im ✓ Die Temperaturregelung ist zu kalt eingestellt. Drehen Sie den Regler Gefrierschrank ist zu auf eine wärmere Einstellung und warten Sie mehrere Stunden, bis kalt.
Page 45
In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke FRIGELUX werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
Page 46
1. SICUREZZA GENRALE Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
Page 47
circolare dalle aperture, soprattutto se l'apparecchio è incassato nella parete. — Non danneggiare il circuito di refrigerazione. ATTENZIONE — Non usare apparecchiature elettriche all'interno dello scomparto, a meno che ATTENZIONE non siano del tipo consigliato dal produttore. — Il sistema refrigerante e isolante contengono gas infiammabili. Quando si ATTENZIONE smaltisce l'apparecchio, conferirlo in un centro per la raccolta differenziata autorizzato.
Page 48
▪ Non far funzionare altre apparecchiature elettriche all'interno di questo apparecchio (mixer, gelatiere elettriche, ecc.). ▪ Non introdurre nel congelatore bottiglie o vasetti contenenti liquidi riempiti oltre i 2/3 della loro capacità perché durante il congelamento i liquidi si dilatano e il recipiente potrebbe esplodere.
Page 49
Per limitare il consumo di energia elettrica dell'apparecchio: ▪ Installarlo in un luogo adatto (vedi capitolo "Installazione dell'apparecchio"). ▪ Tenere le porte aperte il meno possibile. ▪ Non inserire nell'apparecchio alimenti ancora caldi. ▪ Per un funzionamento ottimale dell'apparecchio, ricordarsi di pulire periodicamente il condensatore (vedi capitolo "Manutenzione corrente dell'apparecchio").
Page 50
R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri metodi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. Attenzione: non ostruire nessuna griglia di ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come le bombolette spray con gas infiammabile.
Page 51
Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Tutti gli apparecchi di refrigerazione FRIGELUX hanno una garanzia sui componenti di 1 anno. 2. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Posizionamento Quando si seleziona una posizione per il proprio apparecchio, è...
Page 52
• Questo apparecchio è stato progettato per essere solo in posizione orizzontale. • Posizionare il congelatore su un pavimento sufficientemente solido da sostenerlo quando è completamente pieno. • Lasciare 9 cm tra il retro del congelatore e il muro e 20 cm di spazio tra il lato del congelatore e il muro che consentirà...
Page 53
NON ACCENDERE PRIMA DI VENTI QUATTRO ORE DOPO AVER SPOSTATO IL APPARATO/CONGELATORE. Il liquido refrigerante ha bisogno di tempo per ridistribuirsi all’interno del sistema di raffreddamento. Se in un qualsiasi momento l’elettrodomestico venisse spento, aspettare 30 minuti prima di riaccenderlo per consentire al liquido refrigerante di ridistribuirsi. Prima di riempire il apparato/congelatore Prima di riempire con il cibo il apparato/congelatore, accendere il apparato/congelatore e aspettare 24 ore per assicurarsi che funzioni correttamente e per permettergli di raggiungere la...
Page 54
NOTA: ▪ Se l'apparecchio viene scollegato dalla corrente, viene spento oppure in caso di interruzione di corrente, si deve aspettare da 3 a 5 minuti prima di ▪ riaccenderlo. Se si cerca di riaccenderlo prima, il apparato non si riavvierà. ▪...
Page 55
Congelatore <=-18 Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei) acqua dolce, frutti a 4 stelle di mare e carne (tempo di conservazione consigliato di 3 mesi, un tempo di conservazione più lungo influirà sul gusto e sulle qualità nutrizionali) Adatto per alimenti congelati Congelatore <=-18 Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei) acqua dolce, frutti...
Page 56
▪ la data di congelamento ▪ la data di scadenza ▪ il tipo di cibo conteneva ▪ il numero di porzioni contenute Se si acquista cibi surgelati, prendere l'ultima quando andate a fare shopping. Assicurarsi che: ▪ che la confezione non sia danneggiato ▪...
Page 57
Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'apparecchio per togliere la corrente. Dopo aver sbrinato il apparato/congelatore, bisogna pulire l’interno con una soluzione diluita di bicarbonato di sodio. Poi risciacquare con acqua calda usando una spugna o un panno bagnati e quindi asciugare con un panno. Lavare i cassetti con acqua calda e sapone, quindi fare attenzione ad asciugarli molto bene prima di ricollocarli all’interno del apparato/congelatore.
Page 58
possono perdere in qualità o guastarsi. ▪ Accertarsi di aver avvolto bene gli alimenti e asciugare i contenitori prima di metterli nel apparato. In questo modo si limita la formazione di brina all'interno del apparato. ▪ Il cassetto del apparato non deve essere foderato con pellicola di alluminio, carta da forno o carta assorbente perché...
Page 59
Si sente un rumore tipo ✓ È il rumore fatto dal refrigerante (che serve per raffreddare il apparato) che circola nel sistema. gorgoglio o scroscio. È del tutto normale. ✓ Il apparato vibra. Controllare che il apparato sia collocato su una superficie piana. ✓...
Page 60
Come miglioriamo continuamente i nostri prodotti a beneficio dei nostri clienti, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono offerti esclusivamente da rivenditori selezionati. Nessuna parte di queste istruzioni può essere considerato una garanzia complementare.