EB 640
E
ELIMINACIÓN
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de laIuE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse por separado para ser sometidos a un
reciclaje ecológico se-gún las Directivas Europeas 2012/19/uE y 2006/66/C
TRANSPORTE
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los
'acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e
identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
UTYLIZACJA ODPADÓW
PL
elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów Ue:
zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/Ue niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/We uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie,
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
TRANSPORT
załączone w dostawie akumulatory litowojonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika, bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej)
należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem
ds. towarów niebezpiecznych
УТИЛИЗАЦИЯ
RUS
электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членовIЕс:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/eU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/Ес поврежденные либо исчерпавшие
себя аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
ТРАНСПОРТИРОВКА
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим
пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
ELIMINAÇÃO
PT
As ferramentas elétricas, as baterias, osacessórios e as embalagens devem serenviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.Não deitar ferramentas
elétricas e baterias/pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da uE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/uE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não
são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.
TRANSPORT
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais
obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à
designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Blind Rivet Supply 888-472-1081 or sales@blindrivetsupply.com
75036135 - EB 640 – rev 02 - ( 10-2022)
43