Page 1
RAC 83/95 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE PNEUMATICA PER RIVETTI Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 SOLO ALLUMINIO) ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR RIVETS Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 ALU ONLY)
Page 2
Giacomo Generali, presso la Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2. Giovanni XXIII n.2.
Page 3
RAC 83/95 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 ISTRUZIONI D’USO..........6 GENERAL NOTES AND USE ........4 INSTRUCTIONS FOR USE ........8 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 MODE D’EMPLOI ..........10 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 BEDIENUNGSANLEITUNG ........12 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION ...4 INSTRUCCIONES DE USO ........14...
RAC 83/95 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE L’uso dell’utensile è finalizzato esclusivamente all’utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra 2,4 e 4,8 mm. Il diametro 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio. GENERAL NOTES AND APPLICATION The tool is intended solely for use with rivets having a diameter between 2,4 - 4,8 mm only.
RAC 83/95 SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali. Dopo aver scollegato la macchina dall’impianto pneumatico, procedere allo smontaggio dei vari componenti suddividendoli in funzione della loro tipologia: acciaio, alluminio, materiale plastico, ecc.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Per le operazioni di manutenzione e/o riparazione affidarsi a centri di assistenza autorizzati dalla FAR s.r.l. e fare uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. La FAR s.r.l. declina ogni responsabilità per danni da particolari difettosi, che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra (Direttiva CEE 85/374).
RAC 83/95 IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE ATTENZIONE! La rivettatrice RAC 83/95 è identificata da una marcatura Effettuare le suddette operazioni con rivettatrice indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della non alimentata. macchina , marcatura CE e anno di costruzione. In caso di richiesta di assistenza tecnica fare sempre riferimento ai dati riportati nella marcatura.
• Do not carry the connected tool by pulling the hose. The hole MAIN COMPONENTS ............8 must be far from any heating sources or from cutting parts. TOOL IDENTIFICATION ............9 • Keep the tools in good conditions ; do not remove either TECHNICAL DATA ..............9...
RAC 83/95 TOOL IDENTIFICATION WARNING! The riveting tool RAC 83/95 is identified from a marking Desconnect air feed when performing those that shows company name and address of manufacturer, operations. designation of the tool, CE mark and year of manufacturing.
• Avant de déconnecter le tuyau de l'air comprimé de l'outil de d'entretien. En cas de défauts ou de pannes, la société FAR pose, il faut s'assurer qu'il ne soit pas en pression.
Page 11
RAC 83/95 IDENTIFICATION DE L'OUTIL DE POSE ATTENTION! L'outil de pose RAC 83/95 est identifié par un marquage indiquant Effectuer les operations susmentionnees le raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de pistolet n'etant pas alimente! pose, marquage CE et année de fabrication.
• Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am GARANTIE Druckluftschlauch. Auf die Nietwerkzeuge von FAR wird eine Garantie von 12 • Das gesamte Werkzeug soll fern von Hitze und schneidenden Monaten gewährt. Der Garantiezeitraum beginnt in dem Teilen gehalten werden.
RAC 83/95 WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG ACHTUNG!!! OBENGENANNTE EINGRIFFE BEI Das Blindniet-Werkzeug RAC 83/95 ist durch eine Markierung NICHT LUFTGESPEISTEM NIETWERKZEUG gekennzeichnet, die den Firmenname und Adresse des AUSFÜHREN! Herstellers, Angabe des Werkzeugs, CE Marke und Herstellungsjahr zeigt. Falls Kundendienst notwendig ist, beziehen Sie sich immer auf die Daten in der markierung.
GARANTÍA • No se permiten a personas inexpertas tocar los equipos. Las remachadoras FAR cuentan con garantía de 12 meses. El • Asegurarse que los tubos de alimentación del aire período de garantía de la herramienta comienza en el momento comprimido tengan la dimensión idónea según la utilización...
RAC 83/95 IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA ¡¡¡ATENCION!!! La remachadora RAC 83/95 es identificada por una marca Al efectuar esas operaciones cortar la con razón sociale y dirección del productor, designación de la alimentacion de aire a la remachadora. remachadora, marca CE y año de construcción. Al consultar con el servicio de asistencia tecnica, mencionar siempre los datos citados sobre la marca.
W się, że nie jest ona pod ciśnieniem. przypadku wad lub usterek, firma FAR S.r.l. zobowiązuje się wyłącznie • Należy skrupulatnie stosować się do niniejszych instrukcji.
RAC 83/95 IDENTYFIKACJA NITOWNICY UWAGA! Na nitownicy RAC 83/95 jest identyfikowana poprzez oznaczenie obejmujące Powyższe czynności należy przeprowadzać przy nitownicy nazwę i adres producenta, określenie maszyny, oznakowanie CE oraz rok produkcji. odłączonej od zasilania. W razie potrzeby skorzystania z pomocy technicznej, należy zawsze podać dane znajdujące się...
инструкциями в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию. • Тщательно придерживайтесь этим правилам. При наличии брака или повреждений Компания Far S.r.l. берет на себя только обязательство починить и/или заменить те детали, которые, по собственному ГЛАВНЫЕ ЧАСТИ усмотрению, будет считать бракованными.
RAC 83/95 ИДЕНТИФИКАЦИЯ УСТАНОВОЧНОГО ИНСТРУМЕНТА ВНИМАНИЕ! Установочный инструмент для заклепок RAC 83/95 идентифицируется при Выполняйте данные действия с отключенным от питания помощи маркировки, в которой указывается наименование предприятия инструментом. и адрес изготовителя, предназначение аппарата, маркировка CE и год изготовления. При обращении за технической помощью, всегда ссылаться на данные, указанные...
RAC 83/95 CZĘŚCI ZAMIENNE Numer Kod. Ilości OPIS Numer Kod. Ilości OPIS 717003 1 Dysza do nitu ø 4,8 Alu 710513 1 Tuleja nośna dyszy 710294 1 Uszczelka OR 150 710420 1 Uszczelka OR 210 710534 1 Pokrywa 710422 1...
Page 26
RAC 83/95 ДЕТАЛИ количе- количе- номер код ОПИСАНИЕ номер код ОПИСАНИЕ НАБОР НАБОР ство ство 717003 1 Сопло на заклепку ø 4,8 All. 710513 1 Трубка носитель насадки 710294 1 Уплотнение OR 150 710420 1 Уплотнение OR 210 710534 1 Крышка...
Page 27
RAC 83/95 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ 21 C 20 C 45 D 39 D 40 D 11 B 10 B 17 A 21C(x1) 9A(x4)
Page 28
The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )