Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S m a r t
MANUALE D'USO • MANUEL DE L'UTILISATEUR • BENUTZERHANDBUCH • USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sistematica Smart Serie

  • Page 1 S m a r t MANUALE D’USO • MANUEL DE L’UTILISATEUR • BENUTZERHANDBUCH • USER MANUAL...
  • Page 3 I prodotti descritti nel presente manuale sono conformi alla Direttiva 2014/53/EU La Dichiarazione di Conformità dei prodotti Sistematica S.r.l è disponibile all’indirizzo web www.sistematica.it/docs/DeclarationOfConformitySmartline.pdf ITALIANO AVVERTENZE RICEVITORI SISTEMA INSTALLAZIONE ACCENSIONE GUIDA LUCE OPZIONI PAIRING RAEE ANTENNA ESTERNA / ANTENNA STUB PALMARI TASTIERA D’EMERGENZA...
  • Page 4 Al rilascio del tasto, l’uscita corrispondente sul ricevitore rimane attivata potenzialmente esplosivi. fino alla successiva pressione sullo stesso tasto (o di quello designato a Sistematica S.r.l. si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento e senza spegnerla). preavviso, modifiche e miglioramenti ai prodotti per incrementare le qualità, e senza che tali modifiche siano riportate nella presente pubblicazione.
  • Page 5 SISTEMA TUTORIAL PAIRING QRCode ACCENSIONE DEL SISTEMA PAIRING Il sistema è composto da una trasmittente (palmare) e da una ricevente La codifica del sistema (pairing) è un’operazione necessaria quando si vuole sostituire lo SMARTBOX, o nel caso si voglia utilizzare lo stesso ma con un (SmartBox).
  • Page 6 RAEE Dichiarazione per AEE Domestiche, contenenti Pile o Accumulatori ricaricabili e removibili, nei quali la batteria può essere facilmente rimossa dall’utilizzatore. INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
  • Page 7 122 x 56 x 43 (con E-STOP) Alimentazione: 2 batterie AAA Alcaline 1,5V o ricaricabili su richiesta Assorbimento tipico a riposo: 5 ΜA Grado di protezione: IP66 Costruttore: Sistematica S.r.l. Temperatura di funzionamento: -20°C ÷ +55°C TREND SMART (PLD) Distanza di trasmissione: 150m in campo libero Numero di tasti: fino a 14 (oltre a START &...
  • Page 8 BATTERIE Quando il LED ROSSO sul palmare si accende alla pressione di un tasto, significa che le batterie sono quasi scariche. Le prestazioni del sistema possono risultare ridotte e bisogna procedere al più presto alla sostituzione. Per ragioni di sicurezza qualsiasi tasto premuto sarà interpretato come un comando di STOP. STANDARD ISTRUZIONI SOSTITUZIONE BATTERIE ‘STANDARD’...
  • Page 9 RICARICABILI EASY e TREND con batterie ricaricabili, sono forniti da Sistematica insieme al loro supporto carica batterie (il cavo USB di tipo C è su richiesta). La stazione di ricarica impiega 3-4 ore per ricaricare completamente le pile al litio del palmare. Assicurarsi che i punti di contatto del caricabatterie e del palmare siano puliti per garantire una buona connessione.
  • Page 10 Tra i vari avvisi, i nostri LED sono i più visivi ed immediati, posizionati nella parte superiore del palmare. VERDE Segnala la presenza di trasmissione radio e del CloseLink attivo. Inoltre si accende alla pressione di un tasto-funzione quando l’attività è in corso (se questo non avvenisse probabilmente le batterie sono scariche o non si è...
  • Page 11 LED SUL PALMARE Il palmare è dotato di 4 LED utilizzati per indicare il funzionamento del sistema. Nella seguente tabella vengono descritti i vari significati.* FUNZIONAMENTO SIGNIFICATO Flash 1 volta Pressione di un tasto Lampeggio ogni 10 secondi Collegamento radio con lo SMARTBOX correttamente funzionante VERDE Segnale che è...
  • Page 12 OPZIONI E-STOP È un’opzione (IP65) che aiuta a garantire il controllo completo delle SCHERMO operazioni ogni volta che si renda necessario un arresto d’urgenza dell’applicazione. 1. Premendo il pulsante rosso, il ricevitore si spegne azzerando tutte le uscite. I palmari SmartLine possono essere dotati di schermo: mentre l’EASY 2.
  • Page 13 TILTING HAND TARATURA DELLA VALVOLA PROPORZIONALE La procedura di taratura permette di impostare la velocità MINIMA e I ricevitori hanno la possibilità di comandare un’uscita in modo proporzionale MASSIMA di movimentazione memorizzandoli nel ricevitore. (accelerometro): alla pressione di un tasto e con il palmare in posizione di partenza orizzontale, l’elettrovalvola proporzionale si attiva al valore minimo.
  • Page 14 14 14 TUTORIAL QRCode SAFETYPOINT SMART La Tecnologia SafetyPoint obbliga l‘utente a mantenere una posizione COME FUNZIONA LA TECNOLOGIA SAFETYPOINT 1. Avvicinare la parte anteriore del palmare al TAG ad una distanza specifica per comandare alcune manovre in sicurezza. Queste attività vengono vincolate tramite il software, attivandosi solo quando il palmare massima di 2 cm.
  • Page 15 QRCode 15 15 MANUALE CAMBIO PAGINA L’opzione moltiplica la tastiera del palmare per un massimo di 4 ‘pagine’. PAIRING DEL SAFETYPOINT TAG (vedi manuale) 1. INSTALLARE e completare il download della SmartAPP. FUNZIONAMENTO L’icona appare automaticamente. Ricordarsi di accettare i popup. 1.
  • Page 16 RICEVITORI CARATTERISTICHE TECNICHE SMARTBOX 8 Dimensioni (mm): 108 x 110 x 44 Costruttore: Sistematica S.r.l. Numero di uscite: fino a 8 Temperatura di funzionamento: -20°C ÷ +55°C Numero di ingressi digitali: 1 Tensione di alimentazione: 10/30V ±10% Massima corrente erogabile per ogni canale: 5A...
  • Page 17 INSTALLAZIONE SMARTBOX 8 DIMA DI FORATURA 17 17 Al fine di garantire un corretto funzionamento, è necessario rispettare le seguenti regole: · L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato. · Posizionare il ricevitore in verticale (con l’uscita cavi rivolta verso il basso) ed in modo accessibile.
  • Page 18 GUIDA LUCE Lo SMARTBOX è dotato di 4 LED utilizzati per indicare il funzionamento del sistema. Nella seguente tabella vengono descritti i vari significati. FUNZIONAMENTO SIGNIFICATO Sempre acceso Alimentato correttamente VERDE Lampeggia lento Indica che sul palmare è in atto la pressione di un pulsante Lampeggia lento Dispositivo in attesa di abbinamento a palmare (durata 15 secondi) GIALLO...
  • Page 19 OPZIONI ANTENNA ESTERNA ANTENNA STUB L’antenna esterna con cavo coassiale ha la funzione di migliorare la capacità Il ricevitore viene fornito con antenna esterna (STUB) e relativa guarnizione. di ricezione dello SMARTBOX nei casi in cui quest’ultimo debba essere Essa deve essere montata sul connettore SMA sullo SMARTBOX. montato in posizioni non ideali per il funzionamento delle applicazioni basate Per una corretta procedura di installazione: su trasmissioni radio.
  • Page 20 Canbus (ECU, PLC, etc). FUNZIONAMENTO Il protocollo utilizzato da Sistematica nella comunicazione Canbus dei La tastiera riproduce le funzioni del palmare: propri prodotti è un protocollo proprietario (o Protocollo J1939). 1. Alimentare il ricevitore.
  • Page 21 Connessione via Bluetooth® a un dispositivo SmartLine SMARTBOX Visualizza in Tempo Reale info/anomalie Visualizza e trasmette parametri, allarmi, diagnostica e test al Portale Web Sistematica Aggiornamento/cambio Software online Data Sheet dei prodotti associati all’Account Permette di usare il “palmare virtuale”...
  • Page 22 ETICHETTE PALMARI QR CODE Produttore (S/N - ART - SW) Modello Codice Direttiva RAEE Numero di serie Certificazione Europea Alimentazione Temperatura di esercizio Rif. ordine...
  • Page 23 23 23 RICEVITORE A Produttore Alimentazione Temperatura di esercizio Certificazione Automotive Direttiva RAEE Certificazione Europea...
  • Page 24 RICEVITORE B QR CODE (S/N - ART - SW) Numero di serie Rif. ordine Modello Codice...
  • Page 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Il LED VERDE sul palmare non si accende alla Batterie scariche Sostituzione batterie del radiocomando (vedi “BATTERIE” p. 8) pressione di un tasto Batterie scariche Sostituzione batterie del radiocomando (vedi “BATTERIE” p. 8) Verificare il corretto inserimento delle batterie;...
  • Page 26 ISTRUZIONI 1. Compilare il MODULO in ogni sua parte (in modo leggibile) 2. Inviarlo via email a: customercare@sistematica.it 3. Preparare l’oggetto in una scatola insieme ad una copia del MODULO e spedire (a Vostre spese) a: SISTEMATICA (Magazzino) VIA ANDREA SANSOVINO 217 10151 TORINO (TO) - ITALY 4.
  • Page 27 Les produits décrits dans ce manuel sont conformes à la directive 2014/53/UE La Déclaration de Conformité des produits Sistematica S.r.l est disponible à l’adresse web www.sistematica.it/docs/DeclarationOfConformitySmartline.pdf FRANÇAIS AVERTISSEMENTS RÉCEPTEURS SYSTÈME INSTALLATION ALLUMER GUIDAGE LUMINEUX OPTIONS PAIRING DEEE ANTENNE EXTERNE / ANTENNE STUB PALMAIRES CLAVIER D’URGENCE...
  • Page 28 à des tiers sous quelque forme toute responsabilité découlant du non-respect des avertissements contenus ou par quelque moyen que ce soit, sans que Sistematica S.r.l. ait délivrée une dans ce manuel. autorisation écrite préalable.
  • Page 29 SYSTÈME TUTORIAL PAIRING QRCode ALLUMER PAIRING 29 29 Le système se compose d’un émetteur (télécommande) et d’un récepteur Le codage du système (PAIRING) est une opération nécessaire lorsque vous (SmartBox). souhaitez remplacer la SMARTBOX, ou si vous souhaitez utiliser la même En appuyant sur START sur la télécommande, le récepteur sort du mode mais avec un palmaire différent de celui auquel elle était précédemment veille et établit la connexion radio avec la télécommande (CloseLink).
  • Page 30 DEEE Déclaration pour les EEE domestiques, contenant des piles ou accumulateurs rechargeables et amovibles, dans lesquels la batterie peut être facilement retirée par l’utilisateur. INFORMATIONS AUX UTILISATEURS D’ÉQUIPEMENT DOMESTIQUE Conformément à l’art. 26 du décret législatif du 14 mars 2014, n. 49 «Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)»...
  • Page 31 122 x 56 x 43 (con E-STOP) Alimentation: 2 piles alcalines AAA 1,5V ou rechargeable sur demande Absorption typique au repos: 5 ΜA Degré de protection: IP66 Producteur: Sistematica S.r.l. Température de fonctionnement: -20°C ÷ +55°C Distance de transmission: 150m en champ libre TREND SMART (PLD) et sans interférence...
  • Page 32 BATTERIES Quand la LED ROUGE de la télécommande s’allume lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que les piles sont faibles. Les performances du système peuvent être réduites et doivent être remplacées dès que possible. Pour des raisons de sécurité, toute touche enfoncée sera interprétée comme une commande STOP.
  • Page 33 RECHARGEABLES 33 33 EASY et TREND à piles rechargeables sont fournis par Sistematica avec leur support chargeur de batterie (le câble USB Type-C est sur demande). La station de recharge prend 3 à 4 heures pour recharger complètement les batteries au lithium du palmaire. Assurez- vous que les points de contact chargeur et terminal soient propres pour garantir une bonne connexion.
  • Page 34 Parmi les différentes alertes, nos LED sont les plus visuelles et immédiates, situées dans la partie supérieure de la télécommande. VERTE Indique la présence de transmission radio et CloseLink actif. Il s’allume également lorsqu’une touche de fonction est enfoncée alors que l’activité est en cours (si cela ne se produit pas, les piles sont probablement à...
  • Page 35 LED SUR LE PALMAIRE Le Palmaire est équipé de 4 LEDs utilisées pour indiquer le fonctionnement du système. Les différentes significations sont décrites dans le tableau suivant.* OPÉRATION SIGNIFICATION Un flash Appuyer sur un bouton Clignote toutes les 10 sec. La connexion radio avec la SMARTBOX fonctionne correctement VERTE Signalez que le terminal est en train de s’arrêter (en cas de perte de liaison radio, ou...
  • Page 36 OPTIONS E-STOP Il s’agit d’une option (IP65) qui permet d’assurer un contrôle complet des ÉCRAN opérations chaque fois qu’un arrêt d’urgence de l’application est requis. 1. En appuyant sur le bouton rouge, le récepteur s’éteint en réinitialisant toutes les sorties. Les deux palmaires Smartline peuvent être équipés d’un écran: alors que 2.
  • Page 37 CALIBRAGE DE LA VANNE PROPORTIONNELLE TILTING HAND La procédure de calibrage vous permet de définir les vitesses de déplacement MINIMALES et MAXIMALES en les mémorisant dans le SMARTBOX. Les récepteurs ont la capacité de contrôler une sortie proportionnellement 1. Avec le système allumé, appuyez simultanément sur les touches START (accéléromètre): en appuyant sur un bouton et avec la télécommande en et STOP du palmaire pendant au moins 2 secondes, jusqu’à...
  • Page 38 TUTORIAL QRCode SAFETYPOINT SMART COMMENT FONCTIONNE LA TECHNOLOGIE SAFETYPOINT La Technologie SafetyPoint oblige l’utilisateur à maintenir une position 1. Rapprochez l’avant de la télécommande au TAG à une distance maximale précise pour contrôler certaines manœuvres en toute sécurité. Ces activités de 2 cm.
  • Page 39 QRCode CHANGEMENT DE PAGE MANUEL L’option multiplie le clavier de la télécommande par un maximum de 4 ‘pages’. PAIRING DES TAGS SAFETYPOINT (VOIR MANUEL) INSTRUCTIONS 1. INSTALLER et terminer le téléchargement de la SmartApp. L’icône apparaît automatiquement. N’oubliez pas d’accepter les popups. 1.
  • Page 40 RÉCEPTEURS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SMARTBOX 8 Dimensions (mm): 108 x 110 x 44 Fabricant: Sistematica S.r.l. Nombre de sorties: jusqu’à 8 Température de fonctionnement: -20°C ÷ +55°C Nombre d’entrées numériques: 1 40 40 Tension d’alimentation: 10/30V ±10% Courant maximum disponible pour chaque canal: 5A...
  • Page 41 INSTALLATION SMARTBOX 8 GABARIT DE FORAGE Afin d’assurer un bon fonctionnement, les règles suivantes doivent être respectées: · L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié. · Positionnez le récepteur verticalement (avec la sortie du câble vers le bas) et de manière accessible. 41 41 Afin de ne pas compromettre la réception, le SMARTBOX ne doit pas être protégé...
  • Page 42 GUIDAGE LUMINEUX La SMARTBOX est équipée de 4 LEDs utilisées pour indiquer le fonctionnement du système. Les différentes significations sont décrites dans le tableau suivant. OPÉRATION SIGNIFICATION Toujours allumée Propulsé correctement 42 42 VERTE Clignote lentement Indique qu’un bouton est enfoncé sur le terminal Clignote lentement Appareil en attente de couplage avec le palmaire (durée 15 secondes) JAUNE...
  • Page 43 OPTIONS ANTENNE EXTERNE ANTENNE STUB L’antenne externe avec câble coaxial a pour fonction d’améliorer la capacité Le récepteur est fourni avec une antenne externe (STUB) et un joint relatif. Elle doit être monté sur le connecteur SMA sur le SMARTBOX. de réception du SMARTBOX dans les cas où...
  • Page 44 à son tour, aux sorties Can d’aller à l’intérieur d’une deuxième unité de contrôle programmée, également équipée d’une ligne Canbus OPÉRATION (ECU, PLC, etc.). Le protocole utilisé par Sistematica dans la communication Le clavier reproduit les functions de la télécommande: Canbus de ses produits est propriétaire (ou protocole J1939).
  • Page 45 SMARTBOX Affiche les informations/avertissements en Temps Réel Affiche et transmet paramètres, anomalies, diagnostics et tests au portail Web Sistematica Mise à jour/modification du logiciel en ligne Fiche technique des produits associés au Compte Vous permet d’utiliser le “Palmaire Virtuel” à...
  • Page 46 ÉTIQUETTES TÉLÉCOMMANDES QR CODE (S/N - ART - SW) Producteur Modèle Code Directive DEEE Numéro de série Certification Européenne Source d‘alimentation Température de fonctionnement Référence de l’ordre...
  • Page 47 RÉCEPTEUR A Producteur Source d‘alimentation Température de fonctionnement Certification Automotive Directive DEEE Certification Européenne...
  • Page 48 RÉCEPTEUR B QR CODE (S/N - ART - SW) Numéro de série Référence de l’ordre Modèle Code...
  • Page 49 IDENTIFICATION ET DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La LED VERTE sur le dessus du palmaire ne Batterie faible Remplacement des piles de la télécommande (voir “BATTERIES” p. 32) s’allume pas lorsqu’une touche est enfoncée Batterie faible Remplacement des piles de la télécommande (voir “BATTERIES” p. 32) Vérifiez l’insertion correcte des piles;...
  • Page 50 En cas de problème avec le produit, contacter le service d’assistance en remplissant le formulaire que vous trouverez sur la page CONTACTS de notre site Web. https://fr.sistematica.it/docs/379/Assistance_Request.pdf INSTRUCTIONS 1. Remplissez le FORMULAIRE dans son intégralité (lisiblement) 2. Envoyez-le par e-mail à: customercare@sistematica.it 3. Préparez l’objet dans une boîte avec une copie du FORMULAIRE et envoyez (à vos frais) à: SISTEMATICA (Magazzino) VIA ANDREA SANSOVINO 217 10151 TORINO (TO) - ITALY 4.
  • Page 51 Die Produktbeschreibungen in diesem Handbuch entsprechen auch der Richtlinie 2014/53/EU Die Konformitätserklärung für Produkte von Sistematica S.r.l. ist unter der Webadresse verfügbar www.sistematica.it/docs/DeclarationOfConformitySmartline.pdf DEUTSCHE WARNUNGEN EMPFÄNGER SYSTEM INSTALLATION EINSCHALTEN LICHTLEITER OPTIONEN PAIRING ELEKTROG EXTERNE ANTENNE / STUB ANTENNE HANDHELDS EMERGENCY KEYBOARD...
  • Page 52 Beim Loslassen der Taste bleibt der entsprechende Ausgang am Empfänger explosionsgefährdeten Umgebungen. aktiviert. Bei erneutem Drücken wird es deaktiviert. Sistematica S.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen, um = HINWEISE, WARNUNGEN, SIGNALEI die Qualität zu steigern, ohne dass über solche Änderungen in dieser...
  • Page 53 SYSTEM TUTORIAL PAIRING QRCode EINSCHALTEN PAIRING Das System besteht aus einem Sender (Handheld) und einem Empfänger Die Systemcodierung (Pairing) ist ein notwendiger Vorgang, wenn Sie die (SmartBox). Durch Drücken von START auf dem Handheld verlässt die SMARTBOX ersetzen möchten oder wenn Sie dieselbe verwenden möchten, SmartBox den Standby und baut die Funkverbindung zum Handheld auf jedoch mit einem anderen Handheld als dem, mit dem sie zuvor gekoppelt (CloseLink).
  • Page 54 ELEKTRO-G Erklärung für Haushalts-Elektro- und Elektronikgeräte mit wiederaufladbaren und austauschbaren Batterien oder Akkus, in denen die Batterie vom Benutzer leicht entfernt werden kann. INFORMATIONEN FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Gemäß der Kunst. 26 des Gesetzesdekrets 14. März 2014, n. 49 “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronikaltgeräte (WEEE)” und des Gesetzesdekrets 188 vom 20.
  • Page 55 Anzahl der Tasten: bis zu 6 (plus START & STOP) Abmessungen (mm): 109 x 56 x 30 122 x 56 x 43 (mit E-STOP) Hersteller: Sistematica S.r.l. Stromversorgung: 2AAA Alkaline 1,5V Batterien oder auf Anfrage wiederaufladbar Betriebstemperatur: -20°C ÷ +55°C Typische Absorption in Ruhe: 5 ΜA...
  • Page 56 BATTERIEN Wenn die ROTE LED an Ihrem Handheld aufleuchtet, wenn Sie eine Taste drücken, bedeutet dies, dass die Batterien schwach sind. Die Systemleistung kann beeinträchtigt sein und sollte schnellstmöglich ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen wird jeder Tastendruck als STOP-Befehl interpretiert. STANDARD ‘STANDARD’-BATTERIE-AUSTAUSCHANLEITUNG 1.
  • Page 57 WIEDERAUFLADBAR EASY und TREND mit wiederaufladbaren Batterien werden von Sistematica zusammen mit der Batterieladehalterung (USB-Typ-C-Kabel ist auf Anfrage erhältlich). Die Ladestation benötigt 3-4 Stunden, um die Lithium-Akkus des Handhelds vollständig aufzuladen. Stellen Sie sicher, dass die 57 57 Kontaktpunkte des Ladegeräts und Ihres Handhelds sauber sind, um eine gute Verbindung zu gewährleisten.
  • Page 58 LEDS Unter den verschiedenen Alarmen sind unsere LEDs die sichtbarsten und unmittelbarsten, die sich im oberen Teil des Handhelds befinden. GRÜNE Zeigt das Vorhandensein einer Funkübertragung und aktiven CloseLink an. Sie leuchtet auch auf, wenn während der Aktivität eine Funktionstaste gedrückt wird (falls dies nicht der Fall ist, sind wahrscheinlich die Batterien leer oder es wurde vorher nicht START gedrückt).
  • Page 59 LEDS AN HANDHELD Der Handheld ist mit 3 LEDs ausgestattet, die die Funktionsweise des Systems anzeigen. Die verschiedenen Bedeutungen sind in der folgenden Tabelle beschrieben.* OPERATION BEDEUTUNG Ein Blitz Taste wird gedrückt Blinkt alle 10 Sekunde Die Funkverbindung mit der SMARTBOX funktioniert ordnungsgemäß GRÜN Blinkt dreimal Signalisiert, dass der Handheld ausgeschaltet wird (aufgrund eines Funkverbindung- Blinkt alle 3 Sekunde...
  • Page 60 OPTIONEN E-STOP Es ist eine Option (IP65), die dabei hilft, die vollständige Kontrolle des Betriebs BILDSCHIRM zu gewährleisten, wann immer ein Notstopp der Anwendung erforderlich ist. 1. Durch Drücken der roten Taste schaltet der Empfänger alle Ausgänge Beide Smartline-Handhelds können mit einem Bildschirm ausgestattet zurück.
  • Page 61 KALIBRIERUNG DES PROPORTIONALVENTILS TILTING HAND Das Kalibrierverfahren ermöglicht es Ihnen, die MINIMALE und MAXIMALE Bewegungsgeschwindigkeit einzustellen, indem Sie sie im SMARTBOX speichern. Die Empfänger haben die Fähigkeit, einen Ausgang proportional zu steuern 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem System die START- und die STOP-Taste (Beschleunigungsmesser): auf Knopfdruck und bei horizontaler Ausgangslage am Handheld gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden, bis die ROTE LED am des Handhelds wird das Proportional-Magnetventil auf den Minimalwert...
  • Page 62 TUTORIAL QRCode SAFETYPOINT SMART WIE DIE SAFETYPOINT-TECHNOLOGIE FUNKTIONIERT 1. Bringen Sie die Vorderseite des Handhelds in einem Abstand von maximal 2 Die SafetyPoint-Technologie zwingt den Benutzer, eine bestimmte Position cm zum TAG. beizubehalten, um bestimmte Manöver sicher zu steuern. Diese Aktivitäten 2.
  • Page 63 QRCode HANDBUCH PAGE CHANGE SAFETYPOINT-TAG-PAIRING (SIEHE HANDBUCH) Die Seitenwechsel vervielfacht die Handheld-Tastatur um maximal 4 ‘Seiten’. 1. INSTALLIEREN und den Download der SmartAPP abschließen. BETRIEB Das Symbol erscheint automatisch. Denken Sie daran, Popups zu 1. Schalten Sie den mit dem Handheld gekoppelten Empfänger ein (siehe akzeptieren.
  • Page 64 EMPFÄNGER TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN SMARTBOX 8 Hersteller: Sistematica S.r.l. Betriebstemperatur: -20°C ÷ +55°C Abmessungen (mm): 108 x 110 x 44 Netzspannung: 10/30V ±10% Anzahl der Ausgänge: bis zu 8 Typische Absorption im Standby: 30 mA Anzahl der digitalen Eingänge: 1 Verpolungsschutz der Batterie Maximal verfügbarer Strom für jeden Kanal: 5A...
  • Page 65 INSTALLATION CNTR 8 BOHRVORLAGE Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, müssen die folgenden Regeln beachtet werden: · Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. · Positionieren Sie den Empfänger vertikal (mit der Kabelsteckdose nach unten) und zugänglich. Um den Empfang nicht zu beeinträchtigen, darf der SMARTBOX nicht vor Eisenmassen (z.
  • Page 66 LICHTLEITER Die SMARTBOX ist mit 4 LEDs ausgestattet, die die Funktionsweise des Systems anzeigen. Die verschiedenen Bedeutungen sind in der folgenden Tabelle beschrieben. OPERATION BEDEUTUNG Immer eingeschaltet Richtig eingeschaltet GRÜN Blinkt langsam Zeigt an, dass auf dem Handheld eine Taste gedrückt wird Langsam blinkend Gerät wartet auf Pairing mit Handheld (Dauer 15 Sekunden) GELB...
  • Page 67 OPTIONEN EXTERNE ANTENNE STUB ANTENNE Die externe Antenne wird verwendet, um die Empfangskapazität des Der Empfänger wird mit einer externen Antenne (STUB) und einer entsprechenden SMARTBOXEN in Fällen zu verbessern, in denen dieser an Positionen montiert Dichtung geliefert. Es muss am SMA-Anschluss des SMARTBOXEN montiert werden muss, die für den Betrieb von Anwendungen auf der Basis von werden.
  • Page 68 Dadurch können die Can-Ausgänge wiederum in ein zweites programmiertes Steuergerät gehen, das ebenfalls mit einer OPERATION Canbus-Leitung (ECU, SPS usw.) ausgestattet ist. Das von Sistematica Die Tastatur gibt die Funktionsbefehle des Handhelds wieder: in der Canbus-Kommunikation seiner Produkte verwendete Protokoll 1.
  • Page 69 Tablets zu verbinden. Verbindung über Bluetooth zu einem SmartLine-Gerät SMARTBOX Zeigt Echtzeitinformationen/Warnungen an Anzeige und Übertragung von Parametern, Anomalien, Diagnosen und Tests an das Sistematica-Webportal Online-Software-Update/-Änderung Datenblatt der mit dem Konto verbundenen Produkte Ermöglicht die Verwendung des „virtuellen Handhelds“ von einem Telefon/Tablet HANDHELD Ermöglicht Ihnen die Konfiguration von Einstellungen...
  • Page 70 ETIKETTEN HANDHELDS QR-CODE Produzent (S/N - ART - SW) Modell Code WEEE- Richtlinie Seriennummer Europäische Zertifizierung Stromquelle Betriebstemperatur Bestellnummer...
  • Page 71 EMPFÄNGER A Produzent Stromquelle Betriebstemperatur Automotive- Zertifizierung WEEE- Richtlinie Europäische Zertifizierung...
  • Page 72 EMPFÄNGER B QR CODE (S/N - ART - SW) Seriennummer Bestellnummer Modell Code...
  • Page 73 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Die GRÜNE LED am Handheld leuchtet nicht Niedriger Batteriestatus Ersetzen Sie die Handbatterien (siehe “BATTERIEN”, S. 56) auf, wenn eine Taste gedrückt wird Niedriger Batteriestatus Ersetzen Sie die Handbatterien (siehe “BATTERIEN”, S. 56) Überprüfen Sie das korrekte Einlegen der Batterien. Falscher Batteriewechsel Ersetzen Sie sie gegebenenfalls (siehe “BATTERIEN”, S.
  • Page 74 ANWEISUNGEN 1. Füllen Sie das FORMULAR vollständig (leserlich) aus 2. Senden Sie es per E-Mail an: customercare@sistematica.it 3. Bereiten Sie das Objekt zusammen mit einer Kopie des FORMULARS in einer Schachtel vor und senden Sie es (auf Ihre Kosten) an:...
  • Page 75 The product descriptions in the present manual also comply to Directive 2014/53/EU The Declaration of Conformity for Sistematica S.r.l products is available at the web address www.sistematica.it/docs/DeclarationOfConformitySmartline.pdf ENGLISH WARNINGS RECEIVERS SYSTEM INSTALLATION POWER ON LIGHT GUIDE OPTIONS PAIRING WEEE EXTERNAL ANTENNA / STUB ANTENNA...
  • Page 76 When the key is released, the corresponding output on the receiver remains Sistematica S.r.l. reserves the right to make, at any time and without notice, activated. It deactivates the next time the button is pressed. modifications and improvements to the products to increase quality, and without such modifications being reported in this publication.
  • Page 77 SYSTEM TUTORIAL PAIRING QRCode POWER ON PAIRING System coding (pairing) is a necessary operation when you want to replace The system consists of a transmitter (handheld) and a receiver (SmartBox). the SMARTBOX, or if you want to use the same one but with a different By pressing START on the handheld, the SmartBox exits standby and handheld from the one to which it was previously paired.
  • Page 78 WEEE Statement for Domestic EEE, containing rechargeable and removable Batteries or Accumulators, in which the battery can be easily removed by the user. INFORMATION TO USERS OF DOMESTIC EQUIPMENT Pursuant to art. 26 of Legislative Decree 14 March 2014, n. 49 “Implementation of Directive 2012/19/EU on electrical and electronic equipment waste (WEEE)” and of Legislative Decree 188 of 20 November 2008.
  • Page 79 Dimensions (mm): 109 x 56 x 30 122 x 56 x 43 (with E-STOP) Power supply: 2 AAA AlKaline 1,5V batteries or rechargeable on demand Manufacturer: Sistematica S.r.l. Typical absorption at rest: 5 ΜA Operating temperature: -20°C ÷ +55°C Protection degree: IP66...
  • Page 80 BATTERIES When the RED LED on your handheld lights up if you press a key, it means the batteries are low. System performance may be reduced and should be replaced as soon as possible. For security reasons, any key pressed will be interpreted as a STOP command. STANDARD ‘STANDARD’...
  • Page 81 RECHARGEABLES EASY and TREND with rechargeable batteries are supplied by Sistematica together with their battery charger support (USB Type-C cable is on demand). The charging station takes 3-4 hours to fully recharge the lithium batteries of the handheld. Make sure the contact points of the charger and your handheld are clean to ensure good connnection.
  • Page 82 LEDS Among the various alerts, our LEDs are the most visual and immediate, located in the upper part of the handheld. GREEN Indicates the presence of radio transmission and active CloseLink. It also lights up when a function key is pressed when the activity is in progress (if this does not happen, the batteries are probably flat or START was not pressed before).
  • Page 83 LEDS ON HANDHELD The handheld is equipped with 3 LEDs used to indicate the functioning of the system. The various meanings are described in the following table.* OPERATION MEANING One flash A key is pressed Flashing every 10 seconds Radio connection with the SMARTBOX correctly working GREEN Signal that the handheld is being switched off (due to loss of radio connection, or after pressing the Flashes 3 times...
  • Page 84 OPTIONS EMERGENCY BUTTON SCREEN It is an option (IP65) that helps ensure complete control of operations when- ever an emergency stop of the application is required. 1. By pressing the red button, the receiver turns off resetting all outputs. Both SmartLine handhelds can be equipped with a screen: while EASY 2.
  • Page 85 CALIBRATION OF THE PROPORTIONAL VALVE TILTING HAND The calibration procedure allows you to set the MINIMUM and MAXIMUM movement speeds by storing them in the SMARTBOX. Receivers have the ability to control an output proportionally (accelerometer): 1. With the system is switched on, press START and STOP on the handheld upon pressing a key and with the handheld in the horizontal starting simultaneously for at least 2 seconds until the RED LED on the handheld position, the proportional solenoid valve is activated at the minimum value.
  • Page 86 TUTORIAL QRCode SAFETYPOINT SMART HOW SAFETYPOINT™ TECHNOLOGY WORKS SafetyPoint Technology forces the user to maintain a specific position to 1. Bring the front of the handheld close to the TAG at a maximum distance control certain maneuvers safely. These activities are constrained through the software, activating only when the handheld is pointed 2cm from the of 2cm.
  • Page 87 PAGE CHANGE QRCode MANUAL The option multiplies the handheld keyboard by a maximum of 4 ‘pages’. OPERATION SAFETYPOINT TAG PAIRING (see manual) 1. Power up the receiver paired with the handheld (see PAIRING p. 77 if the 1. INSTALL and complete the download of the SmartApp. App icon will system doesn’t work) and wait a few seconds.
  • Page 88 RECEIVERS TECHNICAL FEATURES SMARTBOX 8 Manufacturer: Sistematica s.r.l. Dimensions (mm): 108 x 110 x 44 Operating temperature: -20°C ÷ +55°C Number of outputs: up to 8 Power voltage: 10/30V ±10% Number of digital inputs: 1 Typical absorption in standby: 30 mA...
  • Page 89 CNTR 8 INSTALLATION DRILLING TEMPLATE In order to ensure correct operation, the following rules must be respected: · Installation must be performed by qualified personnel. · Position the receiver vertically (with the cable outlet facing downwards) and in an accessible way. In order not to compromise reception, the SMARTBOX must not be shielded from ferrous masses (e.g.
  • Page 90 LIGHT GUIDE The SMARTBOX is equipped with 4 LEDs used to indicate the functioning of the system. The various meanings are described in the following table. OPERATION MEANING Always on Powered correctly GREEN Flashes slowly Indicates that a button is being pressed on the handheld Slow flashing Device awaiting pairing with handheld (duration 15 seconds) YELLOW...
  • Page 91 OPTIONS EXTERNAL ANTENNA STUB ANTENNA The External Antenna with coaxial cable is used to improve reception capacity The receiver is supplied with an external antenna (STUB) and relative gasket. It of the SMARTBOX in cases where the latter must be mounted in positions must be mounted on the SMA connector on the SMARTBOX.
  • Page 92 Can outputs to go inside a second programmed control unit, also equipped with a Canbus line (ECU, PLC, etc). The protocol used by Sistematica in OPERATION the Canbus communication of its products is proprietary (or protocol The keyboard reproduces the handheld’s function-commands:...
  • Page 93 Connection via Bluetooth to a SmartLine device SMARTBOX Views Real Time info/warnings Displays and transmits parameters, anomalies, diagnostics and tests to Sistematica’s Web Portal Data Sheet of the products associated with the Account Data Sheet of the products associated with the Account Allows you to use the “Virtual Handheld”...
  • Page 94 LABELS HANDHELDS QR CODE Producer (S/N - ART - SW) Model Code WEEE directive Serial number European certification Power supply Operating temperature Order reference...
  • Page 95 RECEIVER A Producer Power supply Operating temperature Automotive certification WEEE directive European certification...
  • Page 96 RECEIVER B QR CODE (S/N - ART - SW) Serial number Order reference Model Code...
  • Page 97 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION The GREEN LED on the handheld does Low battery Replace the handheld batteries (see “BATTERIES” p. 80) not light up when a button is pressed Low battery Replace the handheld batteries (see “BATTERIES” p. 80) Check the correct insertion of the batteries;...
  • Page 98 INSTRUCTIONS 1. Complete the FORM in its entirety (legibly) 2. Send it by email to: customercare@sistematica.it 3. Prepare the object in a box together with a copy of the FORM and send (at your expense) to: SISTEMATICA (Magazzino) VIA ANDREA SANSOVINO 217 10151 TORINO (TO) - ITALY 4.
  • Page 100 This product may be subject to restrictions in its use. More information can be requested by writing to info@sistematica.it s i s t e m a t i c a . i t Sistematica S.r.l. - Via Andrea Sansovino 217 - 10151 - Torino - Italia...

Ce manuel est également adapté pour:

Easy smartTrend smartEasy tagSmart