Page 2
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez véri- fier la présence de tous les accessoires*. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utili- ser votre nouveau Leica D-Lux 8 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser – Leica D-Lux 8 l’ensemble des performances de votre appareil photo,...
Page 3
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de duit et de prévenir tout risque ou blessure possible. pièces de rechange et d’accessoires pour votre appa- reil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : https://leica-camera.com/fr-FR/photographie/acces- soires Avec l’appareil photo doivent être utilisés unique-...
Page 4
(ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le rêts de Leica Camera AG. À cet égard, Leica Camera standard AVC par un utilisateur final dans le cadre AG se réserve le droit d’apporter des modifications ain- d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur...
Page 5
INDICATIONS D’ORDRE DROITS DE LICENCE RÉGLEMENTAIRE Leica Camera AG souhaite vous proposer une docu- mentation informative innovante. En raison de cette La date de fabrication de votre appareil photo figure créativité, nous vous prions toutefois de comprendre sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’em- que Leica Camera AG doit protéger sa propriété...
Page 6
Déclaration de conformité (DoC) Cet appareil contient des composants électriques et/ La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Page 7
à l’utilisation de l’ap- dans des pièces fermées. pareil photo à d’autres fins que l’utilisation en tant • À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, qu’appareil WLAN. veuillez lire les remarques importantes en p. 190. • La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ tera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de GÉNÉRALITÉS commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que •...
Page 9
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi quide qui a coulé peut s’enflammer. de types de batteries non prévus peuvent le cas • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica échéant entraîner une explosion. Camera AG peut endommager les batteries et, dans •...
Page 10
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors convient de ne pas non plus éteindre l’appareil pho- de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il to ni de le secouer durant ce laps de temps. y a risque d’étouffement. •...
Page 11
Vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres per- sonnes, ou encore endommager l’appareil photo. FLASH • L’emploi de flashs incompatibles avec le Leica D-Lux 8 peut, dans le pire des cas, entraîner des dommages irréversibles sur l’appareil photo et/ou sur le flash.
Page 12
à votre revendeur, tion se forme sur l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à à votre représentant Leica national ou à la société l’aide d’un chiffon doux sec. Leica Camera AG.
Page 13
Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois retourner votre appareil photo au Leica Customer Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonc- Care (voir p. 216). Ce nettoyage ne fait toutefois tionnement des cartes mémoire génériques notam- pas partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc facturé.
Page 14
à jour du firmware. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de firmware du Leica D-Lux 8 ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d’em- ploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients »...
Page 15
(« garantie Leica »). défaut est dû à une utilisation non conforme ; ils peuvent La garantie Leica ne limite donc pas vos droits légaux en tant également être annulés, entre autres, si des accessoires que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant d’autres marques ont été...
Page 16
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL ....12 MENU À BARRES ..................51 CONDITIONS DE GARANTIE MENU À CURSEURS .................51 MENU DATE/HEURE ................52 DE LEICA CAMERA AG........15 MENU COMBI (PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE) .........52 TABLE DES MATIÈRES ........16 UTILISATION INDIVIDUALISÉE ........54 DÉSIGNATION DES PIÈCES ......22 ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU ......
Page 17
ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES ......... 66 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS ....86 PROFILS COULEURS ................67 AF INTELLIGENT ..................86 PROFILS NOIR ET BLANC ..............67 AFs (single) ....................86 PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO ........68 AFc (continuous) ..................86 MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS ....... 87 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES ........
Page 18
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M ......102 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL .......128 RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION .......103 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS IMAGES ..129 EXPOSITION PROLONGÉE ..........104 MARQUAGE/ÉVALUATION DES IMAGES ....131 VITESSES D’OBTURATION FIXES ............104 SUPPRESSION D’IMAGES ..........131 FONCTION T ..................104 SUPPRESSION DES IMAGES UNE À...
Page 19
MISES À JOUR DE FIRMWARES ........187 FONCTION MACRO ............. 163 INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWARES ..188 SENSIBILITÉ ISO ............164 VALEURS ISO FIXES .............164 LEICA FOTOS ..........190 RÉGLAGE AUTOMATIQUE..........164 CONNEXION (utilisateurs d’iPhone) ......190 BALANCE DES BLANCS ..........165 PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE ..190 COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES ..165...
Page 20
ENTRETIEN/STOCKAGE........194 FAQ ..............196 VUE D’ENSEMBLE DU MENU ......204 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....210 LEICA CUSTOMER CARE .........216 LEICA AKADEMIE ...........216 TABLE DES MATIÈRES...
Page 21
Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi Remarque Informations supplémentaires Important Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les images Attention Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels TABLE DES MATIÈRES...
Page 22
DÉSIGNATION DES PIÈCES DÉSIGNATION DES PIÈCES...
Page 23
LEICA D-LUX 8 Bague de protection du filetage Commutateur principal Molette arrière Touche de molette Déclencheur Levier de zoom LED du retardateur / illuminateur d’assistance AF Molette de vitesse d’obturation Griffe porte-accessoires Anneaux de transport Sélecteur du format d’image Bague de diaphragme Bague de réglage du mode de mise au point...
Page 24
AFFICHAGES EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur. 25 29 18 20 PHOTO ÉCRAN DE STATUT ACTIVÉ Assistants de prise de vue LORS DE LA PRISE DE VUE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels.
Page 25
Niveau de zoom Profil utilisateur Méthode de mesure de l’exposition Mode Balance des blancs Format de fichier / niveau de compression / résolution Leica FOTOS Menu principal Mode flash / correction d’exposition au flash Stabilisation activée Champ AF Bluetooth (Leica FOTOS) ®...
Page 26
VIDÉO LORS DE LA LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. ÉCRAN DE STATUT 65 68 LORS DE L’ENREGISTREMENT Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels. 49 52 AFFICHAGES / VIDÉO...
Page 27
Mode Balance des blancs Remarque • Le niveau de charge de la batterie affiché n’est Résolution / fréquence d’images qu’une valeur approximative. Le niveau de charge Leica FOTOS exact dépend de l’environnement et des conditions Menu principal de fonctionnement. Stabilisation activée Indication d’un enregistrement vidéo en cours...
Page 28
PRÉPARATIONS MISE EN PLACE DE LA DRAGONNE Avant la première mise en service de votre appareil pho- to, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
Page 29
CHARGE PAR USB INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE La batterie insérée dans l’appareil photo peut être →Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir chargée automatiquement, lorsque l’appareil photo est p. 34) connecté via un câble USB à un ordinateur ou à une autre source de courant adéquate.
Page 30
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE L’appareil photo enregistre les images sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity). Remarques • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capa- cités de stockage et des vitesses de lecture/écriture →Déplacez la manette de déverrouillage de la batterie variables.
Page 31
INSERTION →Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34) OUVERTURE DU LOGEMENT DE LA BATTERIE →Enfoncez la carte mémoire avec les contacts vers le côté de l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible RETRAIT →Placez le dispositif de déverrouillage du logement de la batterie en position OPEN •...
Page 32
RÉGLAGE DES DIOPTRIES Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé à la propre vue dans une plage de −4 à +2 dioptries (compensation dioptrique). →Regardez à travers le viseur →Visez un motif et mettez au point →Tournez la molette de réglage des dioptries jusqu’à...
Page 34
UTILISATION DE L’APPAREIL ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO PHOTO ÉLÉMENTS DE COMMANDE COMMUTATEUR PRINCIPAL Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le commutateur principal. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Remarque • Grâce à la fonction (voir p. 59), il est Arrêt auto possible d’arrêter automatiquement l’appareil photo s’il n’est pas utilisé...
Page 35
DÉCLENCHEUR Remarques • Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressive- ment sur le déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic produit par le déclenchement de l’obturateur. • Le déclencheur reste bloqué : – si la carte mémoire utilisée et/ou la mémoire tam- pon interne sont (provisoirement) pleines –...
Page 36
LEVIER DE ZOOM MOLETTE DE VITESSE D’OBTURATION Le zoom permet de modifier la focale de l’objectif et La molette de vitesse d’obturation ne possède pas de ainsi de déterminer la partie de l’image qui sera captu- butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux rée ou à...
Page 37
MOLETTE TOUCHE DE MOLETTE – Navigation dans les menus – Adoption des réglages du menu – Réglage d’une valeur de correction de l’exposition – Accès direct aux fonctions du menu – Réglage de la valeur ISO – Ouverture du sous-menu –...
Page 38
TOUCHE DE SÉLECTION / TOUCHE TOUCHE PLAY / TOUCHE MENU CENTRALE TOUCHE PLAY TOUCHE DE SÉLECTION – Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue) – Retour à l’affichage en plein écran – Navigation dans les menus – Réglage des options de menu/fonctions sélection- TOUCHE MENU nées –...
Page 39
ÉCRAN – Affichage des principaux réglages actuels – Accès rapide à certains menus – Commande tactile UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO / ÉLÉMENTS DE COMMANDE...
Page 40
TOUCHES DE FONCTION RÉGLAGES PAR DÉFAUT En mode Prise de vues En mode Lecture Touche de fonction 1 ( EVF <> LCD Touche de fonction 2 ( Remplacement du mode Supprimer une à une de fonctionnement (photo/vidéo) Touche de molette ( Réglages ISO Marquage de l’image ★...
Page 41
ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE) COMMANDE TACTILE* En mode Prise de vues En mode Lecture « tapoter » Déplacement du champ de mesure Sélection d’images AF et mise au point (si AF tactile est actif) « tapoter deux fois » Agrandissement/réduction des images visualisées « balayer » Déplacement du champ de mesure Défilement dans la mémoire des AF en mode AF et en mode MF images...
Page 42
COMMANDE DE MENU ZONES DE MENU Il existe deux zones de menu : l’écran de statut et le ÉLÉMENTS DE COMMANDE menu principal Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. Écran de statut : – offre un accès rapide aux réglages les plus impor- tants : Menu principal...
Page 43
Réglages et fonctions s’appliquant de manière globale : – Profil utilisateur – Assistants de prise de vue – Configuration mode lecture – Réglages affichage – Leica FOTOS – Formatage de la carte – Réglages de l’appareil photo – Informations de l’appareil – Language –...
Page 44
CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU L’écran de statut apparaît toujours comme première zone de menu. La zone de menu supérieure est orga- nisée par « pages », qui sont affichées dans la ligne d’en-tête : écran de statut et plusieurs sections du menu principal.
Page 45
ÉCRAN DE STATUT Remarques • Lorsque la commande tactile n’est pas possible ni L’écran de statut offre un aperçu des informations les souhaitée (par ex. en mode EVF), l’utilisation de plus importantes sur l’état actuel de l’appareil photo et l’écran de statut peut également s’effectuer avec sur les réglages actifs.
Page 46
RÉGLAGES EN CAS D’OUVERTURE D’UN SOUS-MENU NORMAL Les réglages peuvent être effectués de différentes ma- Ces menus se comportent comme pour l’ouverture à nières par l’écran de statut. Le type du réglage varie entre les menus. partir du menu principal (voir p. 48). La commande tactile n’est pas disponible pour cette raison.
Page 47
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La Il existe différents types de sous-menus. Pour l’utilisation plupart est organisée dans des sous-menus. respective, voir les pages suivantes. Option de menu active Option de sous-menu Zone de menu : Menu principal Indications concernant les autres sous-menus...
Page 48
NAVIGATION DANS LE MENU NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE (Sélection des fonctions/variantes de fonctions) NAVIGATION PAGE PAR PAGE →Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection Pour défiler vers l’avant →Appuyez sur la touche MENU (plusieurs fois le cas →Tournez la molette arrière échéant) (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le...
Page 49
AFFICHAGE DES SOUS-MENUS UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (retourner à l’option de menu précédente) →Appuyez sur la touche centrale / touche de molette → Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection • Cette possibilité est uniquement disponible pour →Appuyez sur la partie droite de la touche de sélection les sous-menus sous forme de liste.
Page 50
SOUS-MENUS SÉLECTION D’UN BOUTON (SYMBOLE/TOUCHE DE FONCTION) CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE Par commande à touches →Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée • Le bouton actif actuel est mis en relief. →Appuyez sur la touche centrale / touche de molette →Tournez la molette arrière •...
Page 51
MENU À BARRES MENU À CURSEURS Par commande à touches Par commande à touches →Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de →Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de sélection sélection →Tournez la molette arrière →Tournez la molette arrière Par commande tactile Par commande tactile →Sélectionnez ou balayez directement la fonction...
Page 52
MENU DATE/HEURE MENU COMBI (PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE) Touche « Retour » (quitter sans enregistrer) Pour accéder au champ de réglage suivant Touche « Paramètre » →Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de Touche « Réglage » sélection Touche « Confirmation » Pour régler les valeurs (enregistrer et quitter) →Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de La façon de procéder diffère légèrement selon que les sélection...
Page 53
Pour effectuer les réglages →Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection • La touche affiche immédiatement l'alternative suivante. →Appuyez sur la touche centrale • Les alternatives disponibles s'affichent. • Pour chaque paramètre, la touche « Paramètre » indique en supplément la valeur actuellement réglée.
Page 54
UTILISATION INDIVIDUALISÉE MODIFICATION DE L’AFFECTATION →Passez au mode de fonctionnement (photo ou vidéo) ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU souhaité MENU →Appuyez longuement sur la touche de fonction →Sélectionner l’option de menu avec la touche cen- Pour un fonctionnement particulièrement rapide par trale accès direct dans le mode Prise de vues, vous pouvez affecter aux éléments de commande (« touches de...
Page 55
PROFILS UTILISATEUR AFFECTATION DE LA MOLETTE Réglage par défaut : Auto Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramé- Par défaut, la fonction de la molette dépend du mode trages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout d’exposition actif.
Page 56
CRÉATION DE PROFILS UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS Enregistrement des paramétrages/création d’un profil. Réglage par défaut : Profil par défaut →Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu →Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur →Sélectionnez Gestion profils →Sélectionnez Sauvegarder comme profil →Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité...
Page 57
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO / UTILISATION INDIVIDUALISÉE...
Page 58
RÉGLAGES DE BASE DE DATE/HEURE L’APPAREIL PHOTO Il existe 3 options pour l’ordre d’affichage. →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de À la première mise en marche de l’appareil photo, l’appareil photo après une réinitialisation aux réglages par défaut (voir →Sélectionnez Date &...
Page 59
MODE D'ÉCONOMIE D’ÉNERGIE FUSEAU HORAIRE (MODE VEILLE) →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’appareil photo Si cette fonction est activée, l’appareil photo s’éteint pour prolonger l’autonomie de la batterie. →Sélectionnez Date & Heure De l’électricité peut être économisée en deux niveaux. →Sélectionnez Fuseau horaire –...
Page 60
RÉGLAGES DE L’ÉCRAN / DU VISEUR UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF Il est possible de régler pour quelles situations le mode L’appareil photo possède un écran couleur 3″ à cris- EVF et l’écran peuvent être utilisés. Les affichages sont taux liquides protégé par un verre anti-rayures d’une identiques, qu’ils apparaissent sur l’écran ou dans le dureté...
Page 61
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL LUMINOSITÉ Pour une perceptibilité optimale en présence de condi- Pour garantir que la commutation automatique fonc- tions de luminosité variables, il est possible d’adapter tionne fiablement également lors du port de lunettes, la la luminosité. La sélection peut s’effectuer aussi bien sensibilité...
Page 62
RENDU DES COULEURS FRÉQUENCE D’IMAGE LCD Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage Il est possible de régler la fréquence d’image de s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur. La l’écran. sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur Réglage par défaut : 30 ips clavier que par commande tactile.
Page 63
SIGNAUX ACOUSTIQUES BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE Réglage par défaut : Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des Arrêt signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de peuvent être réglées ci-après : l’appareil photo – Bruit d’obturation électronique →Sélectionnez Signal sonore –...
Page 64
RÉGLAGES PHOTO →Dans le menu principal, sélectionnez Format de fichier FORMAT DE FICHIER →Sélectionnez le format désiré DNG + JPG Le format et le format standardisé de données brutes (« digital negative ») sont disponibles. Ces Remarques deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit •...
Page 65
Le En cas de sélection du format , il est possible de Leica D-Lux 8 propose une fonction pour adapter les prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre images réalisées au format JPG à ses propres idées : de pixels).
Page 66
MODE PELLICULE ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES Les propriétés d'image des images JPG peuvent être Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique légèrement modifiées par plusieurs paramètres qui sont du motif, certains détails ne sont probablement plus regroupés dans des profils prédéfinis.
Page 67
PROFILS COULEURS PROFILS NOIR ET BLANC 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de 2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : vue en noir et blanc : Réglage par défaut : – Standard Monochrome – – Standard Monochrome contraste élevé...
Page 68
PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les pro- fils disponibles ( uniquement pour les profils Saturation couleurs). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu, voir p. 52. →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JPG →Sélectionnez Mode pellicule →Sélectionnez Réglages du mode pellicule...
Page 69
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES et des expositions prolongées avec des vitesses d’obtu- ration ≥ 8 s. RÉDUCTION DU BRUIT Dans tous les autres cas, la réduction du bruit dépend d’une combinaison de facteurs (notamment le réglage ISO, la vitesse d’obturation et la température du cap- RÉDUCTION DU BRUIT EN CAS D’EXPOSITION teur).
Page 70
STABILISATION D’IMAGE RÉDUCTION DU BRUIT SUR LES IMAGES JPG Sauf en cas d’utilisation de sensibilités élevées, le bruit Plus les conditions de luminosité sont mauvaises lors de reste heureusement négligeable la plupart du temps. la prise de vue, plus les vitesses d’obturation néces- Lors de la création de fichiers d’image JPG, la réduc- saires pour une exposition correcte sont lentes.
Page 71
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES FONCTION iDR (IDR) La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme dy- namique intelligente) permet d'optimiser les zones plus GAMME DYNAMIQUE sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Cette fonction n'a d'effet que sur des images au format L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les ni- JPG.
Page 72
être reforma- tée sur l’appareil photo. • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 216). RÉGLAGES PHOTO / GESTION DES DONNÉES...
Page 73
STRUCTURE DES DONNÉES Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation STRUCTURE DES DOSSIERS des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si Les fichiers (= images) des cartes mémoire sont enregis- toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà...
Page 74
→Sélectionnez Modifier nom du fichier • Un sous-menu Clavier apparaît. En combinaison avec l’appli Leica FOTOS, il est pos- • La ligne d’entrée contient le réglage par défaut sible de récupérer des informations de localisation à « L » comme lettre initiale du nom de fichier. Seule partir d’un appareil mobile.
Page 75
TRANSFERT DE DONNÉES STATUT DE GÉOMARQUAGE Le statut des informations de localisation disponibles Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transfé- est affiché sur l’écran tant que les barres d’informa- rées facilement sur les appareils mobiles. En alternative, tion sont affichées et que le géomarquage est activé.
Page 76
RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF →Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé 1/8000 12500 directement. Réglage par défaut : Touche AF →Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point →Sélectionnez AF tactile...
Page 77
AFFICHAGES AUXILIAIRES TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT permet de placer directe- AF tactile + déclenchement En plus des informations standard sur la ligne d’en- ment le champ de mesure AF et de déclencher immé- tête et la ligne du bas, vous pouvez sélectionnez toute diatement une prise de vue.
Page 78
AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE AFFICHAGES DISPONIBLES VUES BARRES D’INFORMATION Trois options d’affichage sont disponibles. Les lignes d’en-tête et de bas de page montrent les →Appuyez sur la touche centrale réglages actifs ainsi que les valeurs d’exposition. Une • L’affichage change cycliquement par les options liste des affichages se trouve au chapitre « Affichage »...
Page 79
QUADRILLAGE FOCUS PEAKING Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition motifs réglés de manière nette sont affichés en surbril- de l’image ainsi que l’orientation précise de l’appareil. lance.
Page 80
HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orientation. Ces affichages permettent d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transver- sal et sur l’axe longitudinal lorsque cela est important, notamment lors de la prise de vue de monuments avec le trépied.
Page 81
DÉTOURAGE HISTOGRAMME L’affichage du détourage caractérise les zones d’image L’histogramme représente la répartition de la luminosité très claires. Cette fonction permet un contrôle très sur l’image. L’axe horizontal correspond aux valeurs simple et précis du réglage de l’exposition. Les zones de luminosité...
Page 82
FONCTIONS AUXILIAIRES AF ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DE CERTAINES FONCTIONS ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être activées/ désactivées temporairement : L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité – Focus peaking défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe –...
Page 84
Intervalle entre les prises de d’images individuelles. Outre la prise de vue d’images (voir p. 111) vue ( Intervalle individuelles, le Leica D-Lux 8 offre encore différents Temps de latence ( Compte à autres modes de fonctionnement. Des indications sur rebours leur fonctionnement et leurs possibilités de réglage se Bracketing d’exposition...
Page 85
ZOOM Outre le cadrage entier du Leica DC Vario-Summilux 1:1,7-2,8/10,9-34 ASPH., plusieurs autres niveaux de zoom sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 10,9 / 34 mm (équivalant en 35 mm à 24–75 mm). Dans l’affichage apparaît le cadrage correspondant qui sera visible sur l’image. Le niveau d’agrandissement est alors représenté...
Page 86
MISE AU POINT (RECENTRAGE) MODES DE FONCTIONNEMENT AUTO- FOCUS Avec le Leica D-Lux 8, la mise au point peut s’effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de Les modes de fonctionnement AF suivants sont dispo- la photographie en autofocus, 3 modes de service et 4 nibles :...
Page 87
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS MESURE À CHAMPS MULTIPLES Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de automatiquement. Cette fonction est particulièrement mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au indiquée pour les instantanés. point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge.
Page 88
ZONE POURSUITE Dans cette méthode de mesure, certaines parties du Cette variante de la mesure de champ aide lors de motif sont enregistrées avec un groupe connexe de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de 5 x 5 zones. Elle combine un certain degré d’adaptabi- mesure est constamment mis au point après qu’il a été...
Page 89
RÉGLAGE RAPIDE AF DÉTECTION DES PERSONNES (YEUX/VISAGES) Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la taille du champ de mesure avec certaines méthodes Avec cette méthode de mesure, l’appareil photo recon- de mesure AF. naît automatiquement les visages sur l’image. La mise L’image à...
Page 90
FONCTIONS AUXILIAIRES AF DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF Toutes les méthodes de mesure AF permettent de dé- L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser placer le champ de mesure AF avant la mise au point. le système AF même dans des conditions de luminosité →Appuyez sur la touche de sélection dans la direction défavorables.
Page 91
MISE AU POINT MANUELLE (MF) FONCTIONS AUXILIAIRES MF Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions être avantageux d’effectuer une mise au point manuelle auxiliaires suivantes sont disponibles. au lieu d’utiliser l’autofocus. FOCUS PEAKING –...
Page 92
AGRANDISSEMENT EN MODE MF Pour adapter le niveau d’agrandissement →Tournez la molette arrière Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la netteté et plus la mise au point peut être • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandis- précise.
Page 93
SENSIBILITÉ ISO FONCTION MACRO La bague macro permet de modifier rapidement la Le réglage ISO comprend une plage comprise entre plage de travail pour le réglage de macro de la mise ISO 100 et ISO 25 000 permettant ainsi un ajustement au point normale (de 30 cm à...
Page 94
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin La sensibilité est adaptée automatiquement à la de délimiter la plage du réglage automatique ( luminosité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse Valeur ). Par ailleurs, une durée d’exposition d’obturation-ouverture prescrites.
Page 95
BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit – : pour la commande automatique qui assure des Auto la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à résultats neutres dans la plupart des situations l’avance à...
Page 96
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE Carte de gris neutre DES COULEURS Cette variante de mesure recense toutes les teintes de Il est possible de régler directement des valeurs entre couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles 2500 et 10 000 K (Kelvin).
Page 97
TYPE D’OBTURATEUR grâce au bruit traditionnel de l’obturateur. Il convient aussi bien aux temps de pose prolongés qu’aux prises Le Leica D-Lux 8 possède à la fois un obturateur de vue de motifs en mouvement. mécanique et une fonction obturateur entièrement La fonction Obturateur électronique permet de pho-...
Page 98
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION SPOT Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont sur une petite zone au centre de l’image. Lors de la disponibles. combinaison de la méthode de mesure de l’exposition Réglage par défaut : Multi-Zone avec les méthodes de mesure AF...
Page 99
MODES D’EXPOSITION SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Les quatre modes de fonctionnement sont activés Pour une adaptation optimale au motif en question ou automatiquement par les combinaisons de réglages à la composition d’image souhaitée, quatre modes de suivantes : service sont disponibles : –...
Page 100
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE MODIFICATION DES COMBINAISONS DE L’EXPOSITION – P VITESSE D’OBTURATION-OUVERTURE PRÉDÉFINIES PROGRAMME AUTOMATIQUE – P (CHANGEMENT DE PROGRAMME) Le programme automatique sert à photographier rapi- La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la dement et de manière entièrement automatique. L’ex- fonction de changement de programme permet de position est commandée par le réglage automatique bénéficier de la sécurité...
Page 101
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE MODE PRIORITÉ VITESSE – S L’EXPOSITION – A/S Le mode priorité vitesse gère automatiquement l’expo- sition en fonction de la vitesse d’obturation présélec- MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A tionnée manuellement. Par conséquent il est particu- lièrement adapté pour les prises de vue de motifs en Le mode priorité...
Page 102
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M Affichages de la balance de l’exposition : Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ou- Exposition correcte verture est indiqué : – pour obtenir un effet d’image spécial qui peut être Sous-exposition ou surexposition autour obtenir uniquement par une certaine exposition de la mesure indiquée –...
Page 103
RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION EXEMPLES DE RÉGLAGES FINS DE LA VITESSE D’OBTURATION Le réglage de la vitesse d’obturation se fait en deux – Vitesse d’obturation réglée : 1/125 s + tourner la mo- étapes. lette d’un cran vers la gauche = 1/100 s –...
Page 104
Avec ce réglage, l’obturateur reste ouvert après le dé- VITESSES D’OBTURATION FIXES clenchement jusqu’à ce que le déclencheur soit action- Dans les modes de fonctionnement S et M, le Leica né de nouveau (jusqu’à 1 min. maximum ; en fonction du réglage ISO).
Page 105
RÉDUCTION DU BRUIT Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systématiquement effectuée dans certaines conditions. Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation Il s’agit notamment des prises de vue avec la fonction T de sensibilités élevées et notamment dans des zones et des expositions prolongées avec des vitesses d’obtu- uniformément sombres.
Page 106
COMMANDE DE L’EXPOSITION MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Il arrive fréquemment que, lorsque des détails impor- APERÇU DE L’EXPOSITION tants du motif doivent être excentrés pour la com- position de l’image, ils paraissent plus clairs ou plus Pendant que le déclencheur est maintenu actionné, sombres que la moyenne.
Page 107
AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK) MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indé- En cas de mémorisation à l’aide d’une touche de pendamment de l’exposition, la mise au point peut être fonction, les fonctions de mesure sont réparties de la effectuée sur un autre objet.
Page 108
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Par une touche de fonction EN MODE MF →Affectez la fonction de mémorisation souhaitée ( AF-L En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure ) à l’une des touches de fonction + AE-L AE-L AF-L avec le déclencheur comprend seulement l’exposition.
Page 109
CORRECTION DE L’EXPOSITION Par commande à molette →Dans le menu principal, sélectionnez Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés Molette arrière sur une valeur de gris moyenne correspondant à la →Sélectionnez Correction de l'exposition luminosité d’un motif photographique normal, c’est-à- →Réglez la valeur désirée avec la molette dire moyen.
Page 110
MODES DE PRISE DE VUE Remarques • Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonc- tion de désactiver le mode de lecture de visualisation PRISES DE VUE EN RAFALE Lecture auto En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré •...
Page 111
PRISE DE VUE PAR INTERVALLES Pour commencer →Appuyez sur le déclencheur Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une • L’écran s’éteint automatiquement entre les prises certaine durée sous la forme de prises de vue par de vue.
Page 112
Remarques une procédure d’enregistrement encore en cours, la • L’utilisation de l’autofocus peut, en cas de prises de dernière image de la série déjà enregistrée sur la vue par intervalles, entraîner le fait que la mise au carte. point ne soit pas effectuée sur le même motif dans •...
Page 113
BRACKETING D’EXPOSITION Le nombre d’images est sélectionnable (3, 5 ou 7 images). La différence d’exposition réglable sous Incré- De nombreux motifs intéressants présentent un fort entre les prises de vue est de jusqu’à 3 EV. ments EV contraste et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres.
Page 114
RETARDATEUR Remarques • Si un bracketing d’exposition est paramétré, il est Le retardateur permet de réaliser des prises de vue indiqué par l’icône à l’écran. Pendant les prises avec un retard présélectionné. Dans de tels cas, nous de vue, vous pouvez observer son effet sur l’image à vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied.
Page 115
TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES – : automatique d’« instantané » pour une utilisa- AUTO tion générale MODE SCÈNES – 6 programmes de motif adaptés aux exigences spé- cifiques de types de motif fréquents : L’option de menu propose 10 variantes Mode Scènes –...
Page 116
• Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de sont uniquement disponibles avec les flashs de système vue en rafale ni avec les bracketings d’exposition Leica comme le SF 40 ou avec des appareils de Pro- automatiques. foto. La mesure de flash TTL est uniquement possible •...
Page 117
MISE EN PLACE DU FLASH MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) →Éteignez l’appareil photo et le flash Le mode Flash entièrement automatique, commandé →Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l’ar- rière et gardez-le dans un endroit sûr par l’appareil photo, est disponible avec les flashs compatibles avec le système (voir p. 116) pour cet →Lors de l’installation, il convient de faire attention appareil photo et pour les deux modes d’exposition,...
Page 118
RÉGLAGE SUR LE FLASH MODES FLASH Trois modes de fonctionnement sont disponibles. Mode de fonctionnement – Automatique Commande automatique par l’appareil photo – Marche – Exposition prolongée Flash fourni COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH L’exposition au flash doit être adaptée aux valeurs d’ouverture et d’éloignement prescrites Il s’agit du mode standard.
Page 119
COMMANDE DU FLASH COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC DES VITESSES D’OBTURATION Les réglages et fonctionnalités décrits dans les para- PLUS LENTES (SYNCHRONISATION À graphes suivants se rapportent exclusivement aux flashs fournis avec le présent appareil photo et compatibles LONG TERME) avec le système.
Page 120
CORRECTION DE L’EXPOSITION AU Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l’exposition ( ). Ceci peut même Début FLASH entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de photo d’un véhicule qui est dépassé par ses propres manière ciblée l’exposition au flash indépendamment traînées lumineuses.
Page 121
Correction de l'exposition flash lorsque des flashs possédant leur propre réglage de →Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien la correction sont utilisés (comme le Leica SF 58 ou le vitesse d’obturation et/ou l’ouverture désirées Leica SF 60). Dans ce cas, une valeur de correction •...
Page 122
MODE LECTURE (PHOTO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre : ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’APPA- – affichage rapide directement après la prise de vue REIL PHOTO Lecture auto – mode lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le temps et de la gestion des images enregis- trées Remarques...
Page 123
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affec- tées individuellement en mode Lecture. En règle générale, les éléments de commande sur Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux l’écran peuvent être utilisés intuitivement par commande fonctions suivantes : tactile.
Page 124
LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE SÉLECTION/DÉFILEMENT DES IMAGES Prise de vue Lecture Les images sont disposées en une rangée horizontale. 1/8000 12500 Elles sont classées par ordre strictement chronologique. Lorsqu’une extrémité de la rangée d’images est atteinte lors du défilement, l’affichage passe alors à l’autre extrémité.
Page 125
CONTINU AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE Pour vous permettre de regarder les images sans être →Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur gêné, elles apparaissent par défaut sans les informa- le bord de l’écran tions des lignes du haut et du bas. •...
Page 126
LECTURE DE SÉRIES D’IMAGES LECTURE D’UNE SÉRIE D’IMAGES D’UN (PRISES DE VUE PAR INTERVALLES) TRAIT Les images d’un groupe peuvent être lues d’un trait. Les prises de vue par intervalles créent souvent de très Ceci peut afficher les séquences représentées dans cer- nombreuses images individuelles.
Page 127
PASSER À UNE CERTAINE IMAGE DU FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA GROUPE SÉRIE D’IMAGES Les images d’un groupe peuvent également être consul- →Sélectionnez l’image souhaitée à l’aide de la touche tées individuellement. Pour cela, il faut passer à la de sélection navigation manuelle.
Page 128
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en agrandi une section librement choisie d’une image. L’agrandissement s’effectue en cinq incréments avec la molette arrière ou en continu avec la com- mande tactile. Par commande tactile →Balayez l’écran pour changer à...
Page 129
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS Par commande à touches IMAGES →Tournez le levier de zoom (vers la droite : augmenter l’agrandissement, vers la Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement gauche : réduire l’agrandissement) une image recherchée, il est possible d’afficher plu- →Avec la touche de sélection, déplacez à...
Page 130
Pour parvenir à d’autres images Pour passer d’une image à l’autre →Balayez vers le haut/bas →Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée Pour afficher l’image dans sa taille normale Par commande tactile →Tapotez sur l’image souhaitée Par commande à touches →Tournez le levier de zoom vers la droite →Appuyez sur la touche centrale Image sélectionnée actuellement...
Page 131
MARQUAGE/ÉVALUATION DES SUPPRESSION D’IMAGES IMAGES Pour la suppression d’images, il y a plusieurs possibilités : – supprimer les images une à une Les images peuvent être marquées comme favoris pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier – supprimer plusieurs images la suppression ultérieure de plusieurs images.
Page 132
SUPPRESSION DES IMAGES UNE À UNE Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal →Appuyez sur la touche de fonction ( →Sélectionnez le symbole de retour • L’écran d’effacement s’affiche. (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur la touche MENU →Appuyez sur la touche MENU...
Page 133
SUPPRESSION DE PLUSIEURS IMAGES Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’images que souhaité. Dans une liste de suppression avec 9 images en minia- ture, il est possible de sélectionner plusieurs images, Pour sélectionner des images à supprimer puis de les supprimer en une fois. →Sélectionnez l’image souhaitée Elle est accessible par deux moyens.
Page 134
SUPPRESSION DES IMAGES NON SUPPRESSION DE SÉRIES D’IMAGES ÉVALUÉES Il est possible de supprimer des images individuelles de séries d’images →Appuyez sur la touche MENU →Sélectionnez l’image spécimen →Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer tous →Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sans sélection •...
Page 135
APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE Les photos peuvent être affichées directement après la Les images peuvent être filtrées en fonction du type prise de vue, afin de contrôler de manière exemplaire- d’image (photo ou vidéo) lors de la lecture. ment rapide et facile le succès de la prise de vue.
Page 136
RÉGLAGES VIDÉO FORMAT VIDÉO Les combinaisons suivantes de la résolution et de la FORMAT DE FICHIER fréquence d’images sont disponibles : Les vidéos peuvent être enregistrées au format de fichier MP4. Diverses combinaisons de la résolution et de la fré- Fréquence Résolutions quence d’images peuvent être réglées.
Page 137
RÉSOLUTIONS DISPONIBLES RÉGLAGE DU FORMAT VIDÉO Réglage par défaut : format de fichier MP4, résolution Plusieurs résolutions différentes sont disponibles avec 4K, fréquence d’images 30 ips les formats d’image qui en découlent. Format de Résolutions disponibles Fichier →Dans le menu principal, sélectionnez Format 3840 x 2160 →Sélectionnez la résolution désirée...
Page 138
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE MODE VIDÉO Les propriétés d'image d’enregistrements vidéo peuvent Le Leica D-Lux 8 propose des profils per- Mode vidéo être légèrement modifiées par plusieurs paramètres Qui sonnalisables pour adapter les enregistrements vidéo à sont regroupés dans des profils prédéfinis.
Page 139
ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES PROFILS COULEURS 3 profils prédéfinis sont disponibles pour les enregistre- Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique ments en couleur : du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les –...
Page 140
RÉGLAGES AUDIO INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les pro- MICROPHONE fils disponibles ( uniquement pour les profils Saturation couleurs). Pour plus d’informations sur l’utilisation du La sensibilité du microphone intégré peut être réglée. menu, voir p. 52.
Page 141
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES RÉDUCTION DU BRUIT DE FOND La réduction du bruit de fond peut, au choix, être acti- STABILISATION DE VIDÉO vée ou désactivée. Réglage par défaut : Standard La fonction de stabilisation aide à réduire les scintille- ments dans l’enregistrement lors des situations d’enre- →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo gistrement agitées.
Page 142
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES FONCTION iDR (IDR) La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme dy- namique intelligente) permet d'optimiser les zones plus GAMME DYNAMIQUE sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les ni- Sans iDR Avec iDR veaux de luminosité...
Page 143
être reforma- tée sur l’appareil photo. • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 216). RÉGLAGES VIDÉO / GESTION DES DONNÉES...
Page 144
STRUCTURE DES DONNÉES Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation STRUCTURE DES DOSSIERS des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si Les fichiers (= enregistrements) des cartes mémoire sont toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà...
Page 145
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS TRANSFERT DE DONNÉES Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transfé- →Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de rées facilement sur les appareils mobiles. En alternative, l’appareil photo la transmission peut s’effectuer au moyen d’un lecteur →Sélectionnez...
Page 146
RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF →Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé 1/8000 12500 directement. Réglage par défaut : Touche AF →Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point →Sélectionnez AF tactile...
Page 147
AF TACTILE EN MODE EVF AFFICHAGES AUXILIAIRES Pour l’utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé En plus des informations standard sur la ligne d’en- en version standard afin d’empêcher un décalage par tête et la ligne du bas, vous pouvez sélectionnez toute inadvertance du champ de mesure AF.
Page 148
AFFICHAGES DISPONIBLES QUADRILLAGE Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs BARRES D’INFORMATION zones. Celles-ci facilitent par exemple la composition de l’image ainsi que l’orientation précise de l’appareil. Les lignes d’en-tête et de bas de page montrent les réglages actifs ainsi que les valeurs d’exposition. Une liste des affichages se trouve au chapitre « Affichage »...
Page 149
HACHURE FOCUS PEAKING L’affichage des hachures caractérise les zones d’image Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de très claires. Cette fonction permet un contrôle très motifs réglés de manière nette sont affichés en surbril- simple et précis du réglage de l’exposition. Les zones lance.
Page 150
HORIZON VIRTUEL SENSIBILITÉ Réglage par défaut : Moyen Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut af- ficher son orientation. À l’aide de ces affichages, il est →Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point possible d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe →Sélectionnez Assistance mise au point transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les si-...
Page 151
HISTOGRAMME L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur l’enregistrement. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L’axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée.
Page 152
FONCTIONS AUXILIAIRES AF ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPO- RAIRE DE CERTAINES FONCTIONS VALIDATION AF ACOUSTIQUE Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être acti- vées/désactivées temporairement : Il est possible de faire valider la mise au point réussie – Focus peaking au mode AF par un signal sonore. –...
Page 154
• Comme les enregistrements vidéo sur le Leica D-Lux 8 sont réalisés avec des formats d’image diffé- rents en fonction de la résolution choisie, l’image ap- paraît à l’écran avec un masquage correspondant.
Page 155
DÉMARRER/QUITTER LE MODE DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE VIDÉO Lors de la première mise en marche et après une réini- tialisation aux réglages par défaut, l’appareil photo se trouve en mode Prise de vues photo. Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières : Par commande tactile Photo...
Page 156
MISE AU POINT (RECENTRAGE) MODES DE FONCTIONNEMENT AUTO- FOCUS Avec le Leica D-Lux 8, la mise au point peut s’effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors Les modes de service AF suivants sont disponibles : de autofocus, 3 modes de service et 4 méthodes de .
Page 157
COMMANDE DE L’AUTOFOCUS MISE AU POINT CONTINUE En cas d’utilisation d’ , la zone dans le champ AF TACTILE de mesure AF est constamment mise au point. Cela se fait automatiquement, même si le déclencheur n’est pas Pour les enregistrements vidéo, AF tactile permet un maintenu enfoncé.
Page 158
MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS MULTI-ZONE Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement auto- Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de matiquement. mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, CHAMP une terminée sans succès par un rouge.
Page 159
POURSUITE DÉTECTION DES PERSONNES (YEUX/VISAGES) Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de Avec cette méthode de mesure, l’appareil photo recon- mesure est constamment mis au point après qu’il a été naît automatiquement les visages sur l’image.
Page 160
RÉGLAGE RAPIDE AF ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF L’illuminateur d’assistance AF n’est pas active en mode Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement vidéo. la taille du champ de mesure avec certaines méthodes de mesure AF. VALIDATION AF ACOUSTIQUE L’image à l'écran reste constamment visible pendant le Il est possible de faire valider la mise au point réussie réglage.
Page 161
DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE MISE AU POINT MANUELLE (MF) Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d’effectuer une mise au point manuelle Toutes les méthodes de mesure AF permettent de dé- au lieu d’utiliser l’autofocus. placer le champ de mesure AF avant la mise au point.
Page 162
FONCTIONS AUXILIAIRES MF AGRANDISSEMENT EN MODE MF Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions de juger de la netteté et plus la mise au point peut être auxiliaires suivantes sont disponibles.
Page 163
FONCTION MACRO Pour adapter le niveau d’agrandissement →Appuyez sur la touche centrale La bague macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandis- au point normale (de 30 cm à l’infini) à la plage de sement.
Page 164
SENSIBILITÉ ISO RÉGLAGE AUTOMATIQUE La sensibilité est adaptée automatiquement à la Le réglage ISO comprend une plage comprise entre luminosité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse 100 et 25000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé d’obturation-ouverture prescrites. En association avec à toutes les situations. le mode priorité...
Page 165
BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES La balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement – : pour la commande automatique qui assure des Auto consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur résultats neutres dans la plupart des situations devant être reproduite en blanc.
Page 166
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE Pour effectuer la mesure →Déclenchez Carte de gris neutre • La mesure est effectuée. Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles Pour annuler la mesure elle calcule une valeur de gris moyenne.
Page 167
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION DES COULEURS Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles. Il est possible de régler directement des valeurs entre Réglage par défaut : Multi-Zone 2500 et 10 000 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart des températures Spot de couleur existant dans la pratique et dans laquelle...
Page 168
MODES D’EXPOSITION SPOT Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée Quatre modes vidéo sont disponibles : sur une petite zone au centre de l’image. Lors de la – Programme automatique (P) combinaison de la méthode de mesure de l’exposition – Mode priorité ouverture (A) avec les méthodes de mesure AF Spot Spot...
Page 169
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’EXPOSITION – P Les quatre modes de fonctionnement sont activés automatiquement par les combinaisons de réglages suivantes : PROGRAMME AUTOMATIQUE – P Réglage sur la Réglage sur la bague Le programme automatique sert à photographier rapi- molette de vitesse de diaphragme dement et de manière entièrement automatique.
Page 170
MODIFICATION DES COMBINAISONS RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE VITESSE D’OBTURATION-OUVERTURE L’EXPOSITION – A/S PRÉDÉFINIES MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A (CHANGEMENT DE PROGRAMME) Le mode priorité ouverture règle automatiquement La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la l’exposition en fonction de l’ouverture réglée manuelle- fonction de changement de programme permet de ment.
Page 171
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M MODE PRIORITÉ VITESSE – S Le mode priorité vitesse gère automatiquement l’ex- Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ou- position en fonction de la vitesse d’obturation pré- verture est indiqué : sélectionnée manuellement. La vitesse d'obturation –...
Page 172
RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION CORRECTION DE L’EXPOSITION Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés Le réglage de la vitesse d’obturation se fait en deux sur une valeur de gris moyenne correspondant à la étapes. luminosité d’un motif photographique normal, c’est-à- avec la molette de vitesse d’obturation : par incréments dire moyen.
Page 173
TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES Par commande à molette →Dans le menu principal, sélectionnez Molette arrière FILMER DE FAÇON ENTIÈREMENT →Sélectionnez Correction de l'exposition AUTOMATIQUE →Réglez la valeur désirée avec la molette En mode vidéo entièrement automatique, l’exposition Par commande de menu est commandée par l’appareil photo, comme pour les enregistrements avec le mode programme automatique →Dans le menu principal, sélectionnez...
Page 174
MODE LECTURE (VIDÉO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Le mode Lecture sert à afficher et à gérer les enregis- trements en mémoire. Aussi bien la commutation entre ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR le mode Prise de vues et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix L’APPAREIL PHOTO par commande gestuelle ou tactile.
Page 175
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affec- tées individuellement en mode Lecture. En règle générale, les éléments de commande sur Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux l’écran peuvent être utilisés intuitivement par commande fonctions suivantes : tactile.
Page 176
LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE SÉLECTION/DÉFILEMENT DES ENREGISTREMENTS Par commande tactile Les enregistrements sont disposés en une rangée hori- →Balayez vers le haut/bas zontale. Elles sont classées par ordre strictement chro- nologique. Si la rangée d’enregistrements arrive à la fin Prise de vues Lecture lors du défilement, l’affichage saute à...
Page 177
AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE CONTINU Les enregistrements vidéo sont toujours représentés →Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur avec lignes du haut et du bas ainsi que . Il n’y a le bord de l’écran aucun autre affichage auxiliaire. •...
Page 178
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS Pour parvenir à d’autres enregistrements ENREGISTREMENTS →Balayez vers le haut/bas Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un enregistrement recherché, il est possible d’afficher plusieurs enregistrements en miniature simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste dis- ponibles comportent 12 et 30 enregistrements.
Page 179
MARQUAGE/ÉVALUATION DES Pour passer d’un enregistrement à l’autre ENREGISTREMENTS →Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée Les enregistrements peuvent être marqués comme favo- ris pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour Pour afficher l’enregistrement dans sa taille simplifier la suppression ultérieure de plusieurs enre- normale gistrements.
Page 180
SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS UN À UN Pour la suppression d’enregistrements, il y a plusieurs possibilités : →Appuyez sur la touche de fonction ( – supprimer les enregistrements un à un • L’écran d’effacement s’affiche. – supprimer plusieurs enregistrements –...
Page 181
SUPPRESSION DE PLUSIEURS Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ENREGISTREMENTS →Sélectionnez le symbole de retour Dans une liste d’effacement avec douze enregistre- (tapotez directement sur le symbole ou appuyez sur ments en miniature, il est possible de sélectionner plu- la touche PLAY ) sieurs enregistrements, puis de les effacer d’un coup.
Page 182
SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’enregistrements que souhaité. NON ÉVALUÉS Pour sélectionner des enregistrements à →Appuyez sur la touche MENU effacer →Dans le menu Lecture, sélectionnez Supprimer tous →Sélectionnez l’enregistrement souhaité sans →Appuyez sur la touche centrale →Tapotez sur l’enregistrement souhaité...
Page 183
LECTURE VIDÉO AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélec- tionné, apparaît à l’écran. Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est arrêtée. Par commande tactile →Tapotez à un endroit quelconque sur l’écran 1/8000 12500 1/8000...
Page 184
INTERRUPTION DE LA LECTURE ARRÊT DE LA LECTURE →Tapotez à un endroit quelconque sur l’écran Par commande tactile Pendant que les éléments de commande sont visibles : →Appuyez sur la touche centrale →Tapotez sur le symbole Retour POURSUITE DE LA LECTURE 1/8000 12500 1/8000...
Page 185
RÉGLAGE DU VOLUME Par commande tactile Pendant que les éléments de commande sont visibles : →Tapotez sur le symbole du volume →Tapotez à l’endroit souhaité sur la barre de volume 1/8000 12500 1/8000 12500 INFO INFO 12MP 8234 12MP 8234 Par commande à touches →Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection •...
Page 186
AUTRES FONCTIONS RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT Les réglages décrits dans le présent chapitre sont va- lides aussi bien pour le mode Photo que pour le mode Cette fonction permet de remettre à zéro d’un coup Vidéo. Ils sont par conséquent disponibles aussi bien tous les réglages individuels réalisés dans le menu aux dans le menu Photo que Vidéo (voir le chapitre « Utilisa- réglages par défaut respectifs.
Page 187
(voir p. 186). à zéro numér. images s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour de fir- mwares disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil. Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient infor- mé...
Page 188
à l’appareil ou au pays concerné. tions et des compléments au présent mode d’emploi dans la section « Espace clients », sur le site : https://club.leica-camera.com AUTRES FONCTIONS / MISES À JOUR DE FIRMWARES...
Page 189
• Après le redémarrage, il faut régler à nouveau la date et l’heure ainsi que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaissent. • Si la mise à jour est installée via Leica FOTOS, ces réglages sont adoptés automatiquement. AUTRES FONCTIONS / MISES À JOUR DE FIRMWARES...
Page 190
Pour cela, il faut d’abord REIL MOBILE installer l’appli « Leica FOTOS » sur l’appareil mobile. Leica FOTOS propose par ailleurs un grand nombre Lors de la première connexion avec un appareil d’autres fonctions utiles : mobile, il faut effectuer un appairage entre l’appareil –...
Page 191
Remarques • L’opération d’appariement peut durer quelques minutes. • L’appairage doit être réalisé seulement une fois pour chaque appareil mobile. L’appareil est alors ajouté à la liste des appareils connus. LEICA FOTOS / CONNEXION (utilisateurs d’Android)
Page 192
→Validez la demande • Ne pas retirer l’objectif ! • L’appareil photo se connecte automatiquement avec l’appareil mobile. Leica FOTOS vous informe lorsque des mises à jour de firmwares sont disponibles pour vos appareils photo Leica. →Suivez les instructions dans l’appli Leica FOTOS Remarques •...
Page 193
LEICA FOTOS / INSTALLATION DE MISES À JOUR DE FIRMWARES...
Page 194
ENTRETIEN/STOCKAGE • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une pé- prolongé. riode prolongée, il est conseillé d’effectuer les opéra- • Videz les housses mouillées afin d’exclure toute dé- tions suivantes : térioration de votre équipement due à...
Page 195
CARTES MÉMOIRE • Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, • Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que projection d’eau salée), utilisez des filtres UVA inco- dans le boîtier antistatique correspondant. lores.
Page 196
Problème Cause possible/à examiner propositions de remède Problèmes avec la batterie La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue Batterie trop chaude Laisser refroidir la batterie Luminosité...
Page 197
L’appareil photo ne reconnait pas la La carte mémoire n’est pas compatible ou Remplacer la carte mémoire carte mémoire défectueuse La carte mémoire est formatée incorrecte- Formater la carte mémoire présente dans ment l’appareil photo (Attention : perte de données !) Menus et affichages Le viseur électronique est sombre Luminosité...
Page 198
Le flash ne se déclenche pas Le flash ne peut pas être utilisé avec les Noter la liste des paramétrages paramétrages actuels compatibles avec la fonction de flash Batterie vide Charger ou remplacer la batterie Appuyez sur le déclencheur pendant que Patienter jusqu’à...
Page 199
Pas de reconnaissance des visages/le Visage couvert (lunettes de soleil, Retirer les objets perturbateurs visage n’est pas reconnu chapeau, cheveux longs etc.) Le visage prend trop peu de place dans Modifier la composition de l’image l’image Visage incliné ou horizontal Maintenir le visage droit L’appareil photo est maintenu de travers Maintenir l’appareil photo droit...
Page 200
L’illuminateur d’assistance AF ne L’appareil photo est en mode Prise de vues Changer de mode s’allume pas vidéo Fonction inactive Activer la fonction AF Enregistrements vidéo Enregistrement vidéo impossible L’appareil photo est en surchauffe et la Laisser refroidir l’appareil photo fonction a été...
Page 201
Couleurs artificielles Balance des blancs non/mal réglée Adapter la balance des blancs à la source de lumière ou l’effectuer manuellement Taches blanches rondes, semblables Prise de vue au flash dans un environne- Arrêter le flash à des bulles de savon ment très sombre : réflexions de particules de poussière Les images sont floues...
Page 202
Bruits de caméra sur les enregistre- Molettes droite/gauche actionnées Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas ments vidéo utiliser les molettes droite/gauche si possible Son absent à la lecture vidéo Le volume de lecture est réglé trop faible Augmenter le volume de lecture Microphone couvert lors de la prise de vue À...
Page 204
VUE D’ENSEMBLE DU MENU TOUCHES DE FONCTION Les éléments de commande suivants sont disponibles pour l’accès direct (voir p. 54). Touche de molette Touche de fonction 1 Touche de fonction 2 Touche centrale EXPLICATION DES SYMBOLES Réglage par défaut Accessible via l’écran Disponible pour le menu Disponible pour les des touches de fonc-...
Page 205
ACCÈS DIRECT Fonction PHOTO VIDÉO Écran de Touches de fonction Écran de Touches de fonction statut statut Photo - Vidéo Changer de profil d’information Mémorisation de la valeur de mesure AF-L + AE-L AE-L AF-L Mode déclenchement Prises de vue par intervalles Bracketing d'exposition Retardateur Mise au point...
Page 206
Réglages auto ISO Balance des blancs Carte de gris neutre Température de couleur Format fichier photo Réglages JPG Résolution JPG Réduction du bruit (JPG) Mode pellicule Zones claires / Zones sombres Mode Scènes Type d’obturateur Réglages flash Mode flash Aperçu exposition Lecture auto Réduction du bruit (longue expos.) Molette arrière...
Page 207
Luminosité LCD Réglage des couleurs pour LCD Réglage des couleurs pour EVF Leica FOTOS Formater la mémoire Réglages de l’appareil photo Modifier nom du fichier Remise à zéro numér. images Économies d'énergie Signal sonore Volume Date & Heure Informations de l’appareil Firmware Mise à...
Page 208
ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE Fonction Lecture (photo/vidéo) Menu Lecture Touches de fonction Changer de profil d’information Classer EVF-LCD Supprimer une à une Filtrer Supprimer plusieurs Supprimer tous sans ★ VUE D’ENSEMBLE DU MENU...
Page 210
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 35,0 mm 50,0 mm 62,7 mm 130,0 mm 72,0 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 211
Interfaces S-JPG 16:9 1920 x 1080 (2,1 MP) Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de 2496 x 1664 (4,2 MP) commande supplémentaires pour flashs Leica, prise 2368 x 1776 (4,2 MP) HDMI de type D, USB 3.1 Gen 1 de type C 1776 x 1776 (3,2 MP) Filetage pour trépied Filetage pour trépied A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) en acier inoxydable dans la...
Page 212
Mode déclenchement Désignation Désignation Un seul Prises de vue par intervalles Bracketing d'expo- Leica DC Vario-Summilux 1:1,7–2,8/10,9–34 ASPH., sition équivalent en 35 mm : 24–75 mm, plage d’ouverture : Prises de vue en rafale: 1,7–16 / 2,8–16 (pour 10,9 / 34 mm) – Prise de vues en rafale - 2 ips, 12 bit, AF Pas de vis pour filtre d’objectif...
Page 213
FLASH Mesure de l’exposition Mesure de l’exposition Flash Flash TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif), en Fourni : Leica CF D ouverture réelle Angle du flash Angle du flash Principe de mesure Principe de mesure Adapté à la focale la plus courte de l’objectif, soit Mesure de l’exposition par le capteur d’image pour...
Page 214
WLAN WLAN Fonction WLAN pour la connexion avec l’appli « Leica FOTOS ». Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™. IEEE802.11b/g/n canaux 1–11 (2412–2462 MHz), puissance maximale (e.i.r.p.) : 5,9 dBm, méthode de chiffrement : compatible WLAN WPA™/WPA2™ Bluetooth Bluetooth Bluetooth 5.0 LE : Canaux 0–39 (2402–2480 MHz), puissance maximale (e.i.r.p.) : 1,2 dBm...
Page 216
Leica et les informations nécessaires pour se les procu- de la photographie sur le site : rer, le service Customer Care de Leica Camera AG se https://leica-camera.com/fr-FR/leica-akademie-france tient à votre disposition. En cas de réparations néces- saires ou de dommages, vous pouvez également vous...