Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
NOTICE D'INSTALLATION
GUIA DE INSTALAÇÃO
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
DC19
Quadro di comando per porta automatica scorrevole
Control unit for automatic sliding door openers
Tableau de commande pour porte automatique coulissante
Unidade de controlo para portas de correr automáticas
Panel de control para puerta automática deslizante.
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tau DC19

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE NOTICE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALAÇÃO GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DC19 Quadro di comando per porta automatica scorrevole Control unit for automatic sliding door openers Tableau de commande pour porte automatique coulissante Unidade de controlo para portas de correr automáticas Panel de control para puerta automática deslizante.
  • Page 2 WIRING DIAGRAM DC19 SCHEMA CABLAGGIO DC19 SCHÉMA CÂBLAGE DC19 AVEC WITH PHOTOCELLS CON FOTOCELLULE CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES PAIR (Black sleeve) (Grey sleeve) PAIR (Grey sleeve) (Black sleeve) Encoder power supply 12 Vdc LED-11 LED-10 LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5 LED-13 LED-12...
  • Page 3 ESQUEMA ELÉCTRICO DC19 COM ESQUEMA CABLEADO DC19 CON FOTOCÉLULAS FOTOCÉLULAS Senza selettore ponticellare il 24 con il 26 per selezionare “2 sensi” Without jumper selector the 24, with the 26 to select “2 directions” Sans sélecteur raccorder le 24 avec le 26 pour sélectionner "2 sens"...
  • Page 4 SCHEMA CABLAGGIO WIRING DIAGRAM SCHÉMA CÂBLAGE DC19 DC19 CON RILEVATORI DC19 WITH PRESENCE AVEC DÉTECTEUR DE DI PRESENZA DETECTORS PRÉSENCE OUTSIDE SENSOR INSIDE SENSOR S-10DOORRAD2 S-10DOORRAD2 TEST POWER TEST POWER Encoder power supply 12 Vdc LED-13 LED-12 LED-11 LED-10 LED-9 LED-8 LED-7 LED-6 LED-5...
  • Page 5 ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA CABLEADO DC19 COM DETECTORES DC19 CON DETECTORES DE PRESENÇA DE PRESENCIA F 5 - 3,15 A IN 230Vac Encoder power IN 230Vac supply 5 Vdc DC19 IN 32Vac DL 1 F2 - 6,3 A IN 32Vac IN 18Vac...
  • Page 6 Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l’installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l’utilizzatore finale. Questo manuale è allegato alla centralina DC19; non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi! Avvertenze importanti: Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
  • Page 7 QUADRO DI COMANDO PER PORTA AUTOMATICA SCORREVOLE • LOGICA CON MICROPROCESSORE • STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDS • SENSORE AD ENCODER PER AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA • SCHEDA CARICA BATTERIA INTEGRATA • CONNETTORE PER BATTERIA • DIAGNOSTICA DEL DIFETTO FUNZIONE VISUALIZZATO DA LED ATTENZIONE: non utilizzare cavi unifilari (a conduttore unico), es.
  • Page 8 - collegamento TLINETD. Morsetti Ingresso/Uscita Descrizione NEGATIVO ALIMENTAZIONE T-LINETD - 5 V DC B SEGNALE T-LINETD segnale comunicazione T-LINETD con DC19 A SEGNALE T-LINETD segnale comunicazione T-LINETD con DC19 POSITIVO ALIMENTAZIONE T-LINETD + 5 V DC CONNETTORE J3 - connettore opzionale.
  • Page 9 Apre in modalità “SOLO USCITA” ed “ENTRAMBI I Chiusa SENSI”. In apertura Nessuna. RADAR Inverte il movimento ed apre, in modalità “SOLO 13 - 17 INTERNO (N.A.) In chiusura USCITA” ed “ENTRAMBI I SENSI”. (17= Comune) La porta non chiude finchè il radar rimane impe- Aperta gnato.
  • Page 10 Apre, ad eccezione della modalità “BLOCCATA Chiusa CHIUSA”. Inverte e chiude, ad eccezione della modalità “SEM- In apertura PRE APERTA”. CHIUDE/PP Inverte e apre, ad eccezione della modalità “BLOC- 19 - 20 dip 7 di SW1 in ON In chiusura CATA CHIUSA”.
  • Page 11 SEMPRE APERTA = per mantenere la porta completamen- te aperta. APERTURA INVERNALE = per ottenere un’apertura ridotta. ENTRAMBI I SENSI = per aprire la porta tramite tutti gli in- gressi di comando. SOLO USCITA = per escludere la rilevazione dell’ingres- 0419 so RADAR ESTERNO.
  • Page 12 Al fine di evitare interferenze dovute a tensione induttiva / picchi di corrente, far sì che i cavi di ali- mentazione del sensore delle fotocellule siano separati dagli altri cavi di alimentazione, per esempio quelli della linea di alimentazione o di altri dispositivi estranei alla porta. La prima coppia di fotocellule FT1/FR1 va installata ad 1 m dal suolo mentre la seconda coppia (con- sigliata) FT2/FR2 a 50 cm dal suolo (vedi scema sottostante).
  • Page 13 • Utilizzare solo rilevatori di presenza dotati di appositi cavi per il test di controllo, collegandoli ai morsetti 11 e 12 della centrale DC19; • posizionare in ON i dip 11 e 12 di SW1 per abilitare il test di controllo del corretto funzionamento;...
  • Page 14 In caso di mancanza rete, l’automazione esegue le manovre nor- malmente. Se la batteria si scarica, la scheda si spegne. MONITORAGGIO In caso di mancanza rete, l’automazione esegue le manovre nor- BATTERIA malmente. Prima che la batteria sia completamente scarica esegue una manovra di apertura.
  • Page 15 LEGENDA CARICABATTERIA Legenda: led acceso fisso; led lampeggiante; Led VERDE – stato del caricabat- terie spento caricabatterie spento; carica lenta iniziale; lampeggio ogni 2 secondi in carica veloce; lampeggio continuo in backup; lampeggio ogni 4 secondi batteria carica; acceso fisso Led ROSSO –...
  • Page 16 automazione in pausa; verde - lampeggio veloce automazione aperta; verde - acceso fisso setup da eseguire verde/rosso alternati - avviso setup in corso giallo - lampeggio VELOCE ricalcolo parametri in corso / cambio programma verde/giallo - lampeggio VELOCE Allarmi automazione: test fotocellula fallito rosso - 1 errore ostacolo presente...
  • Page 17 Verificare che i radar o le foto- i radar o le fotocellule leggono una cellule non siano impegnati presenza oppure difettosi. La porta apre ma non richi- ude. Il dip 3 di SW1 è in OFF e la batteria Controllare l’efficienza e il col- è...
  • Page 18 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE (ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B) Fabbricante: TAU S.r.l. Indirizzo: Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALIA Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di:...
  • Page 19 This manual has been especially written for use by qualified installers. No information given in this manual can be considered as being of interest to end users. This manual is enclosed with control unit DC19 and may therefore not be used for different products! Important information: Disconnect the panel from the power supply before opening it.
  • Page 20 CONTROL PANEL FOR SLIDING DOOR OPENERS • MICROPROCESSOR-BASED CONTROLLER • LED INPUT STATUS INDICATORS • ENCODER SENSOR FOR SELF-LEARNING OF TRAVEL • BATTERY CHARGER BOARD (INTEGRATED) • BATTERY CONNECTOR • DIAGNOSTICS LEDS ATTENTION: do not use single cables (with one single wire), ex. telephone cables, in order to avoid break- downs of the line and false contacts;...
  • Page 21 Terminals Input/Output Description NEGATIVE T-LINETD POWER - 5 V DC B T-LINETD SIGNAL signals the communication between T-LINETD and DC19 A T-LINETD SIGNAL signals the communication between T-LINETD and DC19 POSITIVE T-LINETD POWER + 5 V DC CONNECTOR J3 - optional.
  • Page 22 PRESENCE DETECTOR 11= 24V DC TEST 11 - 12 TESTS 12= - TEST Terminals Input/Output Door StatusFunction Closed Opens in “EXIT ONLY” and “AUTO”. Opening None. INSIDE SENSOR (N.O.) Reverts motion and opens in “EXIT ONLY” and 13 - 17 Closing (17= Common) “AUTO”.
  • Page 23 Prevents the opening of the other door when the Closed Interlock is operating Opening None. 21 - 20 INTERLOCK Closing None. Open None. In pause None. Closed None. Opening Opening continues at reduced speed. SIDE SENSOR 22 - 20 (N.C.) Closing None.
  • Page 24 CONNECTOR J10: Terminals Input/Output Description AUTOMATION OPEN LIGHT 24V DC, max. 3 W POSITIVE 24v cc INTERLOCK CONTACT INTERLOCK OUTPUT COMMUN COMMUN INTERLOCK CONTACT CONNECTOR J11 - battery charger board connector. CONNECTOR J12 - not used. CONNECTOR J13 - battery connector. CONNECTOR J14 - transformer primary connector.
  • Page 25 REFERENCE DRAWING – INSTALLATION OF PHOTOCELLS INTERLOCK FUNCTION (from version 5V4) System based on the presence of two doors, in which the “open” state of one door disables the opening of the other one. The diagram shows a connection between two boards that control two automatic doors on “IN- TERLOCK”...
  • Page 26 SENSOR TEST SETTING • Use only sensors which feature testing wires, connecting these to the wire terminals 11 and 12 of the controller DC19; • Set DIP #11 and #12 on SW1 to ON in order to enable the test;...
  • Page 27 FUNCTION Enables the Step-by-Step function on input 19. ENTRANCE Enables the CLOSING function on input 19. CH/PP FUNCTION Enables the STOP function on STOP/ANTI-PANIC input. ENTRANCE Enables the ANTI-PANIC function on STOP/ANTI-PANIC input. STOP/ ANTI-PANIC Enables INTERLOCK function INTERLOCK FUNCTION OFF Disables INTERLOCK function With ACTIVE INTERLOCK function.
  • Page 28 RED LED – fault diagnostics everything OK; FAULTY battery (cell voltage < than the minimum or …..) steadily lit short circuit continuous flashing battery not connected flashing every 2 seconds AUTOMATIC OPERATION RESETTING - REALIGNMENT When the board is powered or if the status of the inputs is unknown, the software must realign the automation to determine the initial position.
  • Page 29 photocell test failed red - 1 error obstacle present red - 2 error no voltage red - 3 error automation in unknown status red - 4 error automation timeout red - 5 error red - 6 error wrong parameters (generic error) red - 7 error red - 8 error Motor alarms:...
  • Page 30 MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION (in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B) Manufacturer: TAU S.r.l. Address: Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALY Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit...
  • Page 31 Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à la logique de commande DC19, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de la carte avant d’y accéder.
  • Page 32 TABLEAU DE COMMANDE POUR PORTE AUTOMATIQUE COULISSANTE • LOGIQUE AVEC MICROPROCESSEUR • ÉTAT DES ENTRÉES AFFICHE PAR DES LEDS • CAPTEUR À ENCODEUR POUR AUTO-APPRENTISSAGE DE LA COURSE • CARTE CHARGEUR DE BATTERIE INTÉGRÉE • CONNECTEUR POUR BATTERIE • DIAGNOSTIC DU DÉFAUT FONCTION AFFICHÉ PAR LED ATTENTION: ne pas utiliser de câbles à...
  • Page 33 Ferme / Pas à Pas, Ur- partielles gence La centrale de Radar extérieur, commande DC19 ne Trafic entrant et sortant avec Radar intérieur, peut être configurée “OUVERTURE PHARMACIE” ouverture partielle “phar- Ferme / Pas à Pas, Ur- en mode “pharma-...
  • Page 34 Bornes Entrée/Sortie État porte Action Ouvre en mode “SEULEMENT SORTIE” et “DANS LES Fermée DEUX SENS”. En ouverture Aucune. RADAR Invertit le mouvement et ouvre, en mode “SEULE- 13 - 17 INTÉRIEUR (N.O.) En fermeture MENT SORTIE” et “DANS LES DEUX SENS”. (17= Commun) La porte ne se ferme pas tant que le radar reste Ouverte...
  • Page 35 Fermée Ouvre, à l’exception du mode “BLOQUÉE FERMÉE”. Invertit et ferme, à l’exception du mode “TOUJOURS En ouverture OUVERTE”. Invertit et ouvre, à l’exception du mode “BLOQUÉE FERME/Pas à Pas dip En fermeture FERMÉE”. 19 - 20 7 de SW1 sur ON Ferme, à...
  • Page 36 TOUJOURS OUVERTE = pour maintenir la porte complètement ouverte. OUVERTURE HIVERNALE = pour obtenir une ouverture réduite. DANS LES DEUX SENS = pour ouvrir la porte avec toutes les en- trées de commande. 0419 SEULEMENT SORTIE = pour exclure la détection de l’entrée RADAR EXTÉRIEUR.
  • Page 37 Afin d’éviter des interférences dues à une tension inductive / des pics de courant, faire en sorte que les câbles d’alimentation du capteur des cellules photoélectriques soient séparés des autres câbles d’alimentation, par exemple ceux de la ligne d’alimentation ou d’autres dispositifs étrangers à la porte.
  • Page 38 • Utiliser seulement des détecteurs de présence équipés de câbles spéciaux pour le test de con- trôle, en les raccordant aux bornes 11 et 12 de la centrale DC19 ; • Mettre les dips 11 et 12 de SW1 sur ON pour autoriser le test de contrôle du fonctionnement correct ;...
  • Page 39 En cas d’absence de réseau, l’automatisme effectue les manœuvres normalement. Si la batterie se décharge la carte s’éteint. SURVEILLANCE DE LA En cas d’absence de réseau, l’automatisme effectue les manœuvres BATTERIE normalement. Avant que la batterie soit complètement déchargée il effectue une manœuvre d’ouverture. En cas de panne de courant, l’automatisme s’ouvre et reste ouvert jusqu’à...
  • Page 40 LÉGENDE CHARGEUR DE BATTERIE Légende : led allumée fixe ; led clignotante ; Led VERTE – état du chargeur de batteries chargeur de batteries éteint ; éteinte clignotement toutes les 2 secondes charge lente initiale ; en charge rapide ; clignotement continu clignotement toutes les 4 secondes en sauvegarde ;...
  • Page 41 automatisme en mouvement (ouvre/ferme) ; verte - clignotement continu automatisme en pause ; verte - clignotement rapide automatisme ouverte ; verte - allumée fixe verte/rouge alternées - avertissement setup à effectuer setup en cours jaune - clignotement RAPIDE nouveau calcul des paramètres en cours / changement verte/jaune - clignotement RAPIDE de programme Alarmes automatisme :...
  • Page 42 Vérifier que les radars ou les les radars ou les cellules photoélec- cellules photoélectriques ne triques lisent une présence soient pas occupés ou dé- La porte s’ouvre mais ne se fectueux. referme pas. Le dip 3 de SW1 est sur OFF et la bat- Contrôler l’efficacité...
  • Page 43 DÉCLARATION D’INCORPORATION DU FABRICANT (conformément à la Directive européenne 2006/42/CE Annexe II.B) Fabricant : TAU S.r.l. Adresse : Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALY Déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Logique électronique de commande réalisé...
  • Page 44 Nenhuma informação contida neste documento pode ser considerada de interesse para o utilizador final. Este manual de instalação diz respeito à unidade de controlo DC19. Não deve, portanto, ser usado para outros produtos diferentes! AVISOS IMPORTANTES : La logique de commande DC19 est destinée à...
  • Page 45 UNIDADE DE CONTROLO PARA PORTA AUTOMÁTICA DE CORRER • LÓGICA COM MICROPROCESSADOR; • ESTADO DO AUTOMATISMO INDICADO POR LED; • ENCODER PARA AUTO-APRENDIZAGEM DO CURSO DA PORTA; • CARREGADOR DE BATERIA INTERNO; • CONECTOR PARA BATERIA; • INDICAÇÃO DE MAU FUNCIONAMENTO POR LED DE DIAGNÓSTICO ATENÇÃO: Não utilizar cabos unifilares (como por exemplo cabos telefónicos) de modo a evitar interrupções na linha e falsos contactos;...
  • Page 46 Terminais Input/Output Descrição ALIMENTAÇÃO NEGATIVO T-LINETD - 5 V DC SINAL B T-LINETD Sinal de comunicação T-LINETD com DC19 SINAL A T-LINETD Sinal de comunicação T-LINETD com DC19 ALIMENTAÇÃO POSITIVA T-LINETD + 5 V DC TERMINAIS J3 - Opcional. TERMINAIS J4 - Alimentação dos acessórios externos.
  • Page 47 Fechada Abre nos modos "Apenas Saída" e "Ambos os Sentidos" A abrir Nenhuma Inverte o movimento e abre, nos modos " Apenas ENSOR INTERIOR (N.A.) A fechar 13 - 17 Saída" e "Ambos os Sentidos" (17= Comum) A porta não fecha até que a zona de detecção do Aberta radar seja desimpedida Stand-by...
  • Page 48 Abre, com excepção do modo de funcionamento Fechada "Bloqueada/Fechada" Inverte e fecha, com excepção do modo de funciona- A abrir FECHAR/PP (Passo-a- mento "Sempre Aberta" Passo) Inverte e abre, com excepção do modo de funciona- 19 - 20 (N.O.) A fechar mento "Bloqueada/Fechada"...
  • Page 49 SEMPRE ABERTA = Porta permanentemente aberta. ABERTURA INVERNAL Abertura reduzida. AMBOS OS SENTIDOS = Funcionamento automático. Todos os inputs de accionamento de abertura activados. 0419 APENAS SAÍDA = Desactivar radar externo. BLOQUEADA / FECHADA = Porta bloqueada/fechada, permitindo abertura apenas em caso de emergên- cia (com dip#1 do SW1 em ON).
  • Page 50 Para evitar interferências devido a picos de tensão ou correntes induzidas, certifique-se de que os cabos de alimentação das fotocélulas estão separados dos outros cabos de alimentação, como por exemplo, os da alimentação principal ou de outros dispositivos não relacionados com a porta. O primeiro par de fotocélulas FT1 / FR1 deve ser instalado a 1 m do solo, enquanto o segundo par (opcional recomendado) FT2 / FR2 a 50 cm do solo (ver diagrama).
  • Page 51 SETUP DO CURSO DA PORTA IMPORTANTE: durante o procedimento de inicialização, nenhum obstáculo deve ser coloca- do na entrada e no campo de detecção do radar, caso contrário o procedimento falhará e de- verá ser repetido. Além disso, a porta não deve ser operada manualmente e os potencióme- tros não devem ser variados.
  • Page 52 Em caso de falha de energia, o automatismo executa as manobras normalmente. Se a bateria estiver completamente descarregada, MONITORIZAÇÃO DAS a unidade de controlo desliga-se. Em caso de falha de energia, o automatismo executa as manobras BATERIAS normalmente. Antes de a bateria estar completamente descarre- gada, o automatismo executa uma manobra de abertura.
  • Page 53 LED aceso fixo; intermitente; Led VERDE – Estado do carregador de bateria Carregador de bateria desligado Carregamento inicial lento Intermitente a cada 2 segundos Em carregamento rápido Intermitente contínuo Em backup Intermitente a cada 4 segundos Bateria carregada Aceso fixo Led VERMELHO –...
  • Page 54 Automatismo aberto. verde - aceso fixo alternando entre verde e vermelho - aviso Setup por executar Setup em curso amarelo - intermitente rápido Recálculo dos parâmetros em curso / mudança de verde/amarelo - Intermitente rápido modo de funcionamento Alarme automatismo: Teste fotocélula falhado Vermelho - 1 erro Obstáculo presente...
  • Page 55 Remover obstáculo do campo Os radares ou as fotocélulas detec- de detecção dos radares e das taram uma obstáculo. fotocélulas. Verificar eficiência A porta abre mas não volta dos radares e das fotocélulas. a fechar O dip #3 do SW1 está OFF e a bateria Verifique a eficiência e a con- está...
  • Page 56 DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DO FABRICANTE (Conforme directiva europeia 2006/42/CE Anexo AII. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Endereço: Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALIA Declara sobre sua responsabilidade que o produto: Unidade de controlo Concebido para o movimento automático de: Portas de correr Para utilização em ambiente:...
  • Page 57 Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna información contenida en este manual puede ser considerada interesante para el usuario final. Este manual acompaña a la central DC19 por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto! Advertencias importantes: Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
  • Page 58 PANEL DE CONTROL PARA PUERTA AUTOMÁTICA DESLIZANTE • LÓGICA CON MICROPROCESADOR • ESTADO DE LAS ENTRADAS VISUALIZADAS POR LED • SENSOR DE ENCODER PARA AUTOAPRENDIZAJE DEL RECORRIDO • TARJETA CARGA-BATERÍA INTEGRADA • CONECTOR POR BATERIA • DIAGNÓSTICO DE DEFECTO DE LA FUNCIÓN VISUALIZADA POR LED ATENCIÓN: no utilizen cables monoconductores (como por ejemplo los del interfono) para evitar interrupciones en la linea y falsos contactos;...
  • Page 59 Abrazadera Entrada/Salida Descripcion ALIMENTACIÓN T-LINETD NEGATIVA - 5 V DC B SEÑAL T-LINETD Señal de comunicación T-LINETD con DC19 A SEÑAL T-LINETD Señal de comunicación T-LINETD con DC19 ALIMENTACIÓN T-LINETD POSITIVA + 5 V DC CONETOR J3 - Conetor opcional.
  • Page 60 Morsetti Ingresso/Uscita Stato porta Azione Abre en modo "SALIDA SOLAMENTE" y "AMBOS Cerrada SENTIDOS". En abertura Ninguna. RADAR Invierte el movimiento y se abre, en modo "SOLO 13 - 17 INTERNO (N.A.) En cierre SALIDA" y "AMBOS SENTIDOS". (17= Comun) La puerta no se cierra hasta que el radar permanece Abierta activado.
  • Page 61 Cerrada Abre, excepto para el modo “BLOQUEADA CERRADA” Invierte y cierra, excepto en el modo “SIEMPRE En abertura ABIERTO”. CIERRA/PP Invierte y abre, con la excepción del modo “BLOQUE- 19 - 20 dip 7 di SW1 in ON En cierre ADA CERRADA”.
  • Page 62 SIEMPRE ABIERTO = para mantener la puerta completa- mente abierta. ABERTURA INVERNAL = para obtener una apertura reducida. AMBOS SENTIDOS = para abrir la puerta a través de todas las entradas de comando. SOLO SALIDA = para excluir la detección de la entrada 0419 del RADAR EXTERNO.
  • Page 63 Para evitar la interferencia debida a corriente inductivos/ los picos de tensión , asegúrese de que los cables de alimentación del sensor de la fotocélula estén separados de otros cables de alimentación, por ejemplo, los de la línea de alimentación o de otros dispositivos no relacionados con la puerta. El primer par de fotocélulas FT1 / FR1 debe instalarse a 1 m del suelo, mientras que el segundo par (recomendado) FT2 / FR2 a 50 cm del suelo (ver más abajo).
  • Page 64 ADJUST RECORRIDO IMPORTANTE: durante el procedimiento de inicialización no se deben colocar obstáculos en el hueco de la puerta ni en el campo de detección del radar, de lo contrario, el procedimien- to fallará y deberá repetirse. Además, la puerta no debe ser empujada manualmente y los potenciómetros no deben cambiarse.
  • Page 65 En caso de un corte de energía, la automatización se abre y per- manece abierta hasta que se restaura la tensión de la red (el DIP3 ABERTURA debe estar APAGADO) EN BATERIA En el caso de un corte de energía, la automatización realiza las maniobras normalmente.
  • Page 66 Led VERDE – estado del cargabaterias apagado cargabaterias apagado carga inicial lenta parpadeo cada 2 segundos en carga rapida parpadeo continuo en backup parpadeo cada 4 segundos bateria carga/llena encendido fijo Led ROJO – diagnóstico de anomalías apagado tutto OK batería defectuosa (voltaje de la célula <mínimo o ...) encendido fijo cortocircuito...
  • Page 67 verde/amarillo - parpadeo RAPIDO recálculo de parámetros en curso / cambio de programa Alarmas de automatización: prueba de fotocelda fallecido rojo - 1 error obstáculo presente rojo - 2 error fallos de red rojo - 3 error automatización en estado desconocido rojo - 4 error tiempo de espera de automatización rojo - 5 error...
  • Page 68 La puerta detecta un obstáculo en el Localizar el obstáculo y quítar- La puerta se detiene du- recorrido. rante la carrera e invierte la dirección de marcha. Ajuste ventana/puerta, even- En la siguiente maniobra, La puerta detecta un obstáculo en el tualmente aumente el valor de el movimiento es más lento recorrido.
  • Page 69 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE (de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Dirección: Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALY Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control fabricado para el movimiento automático de:...
  • Page 72 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com...