Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 X Serie Notice D'exploitation
Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 X Serie Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 X Serie Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIPRO PHE10A 3 X Serie:

Publicité

Liens rapides

*31544681_0923*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application
®
MOVIPRO
PHE10A-...-3.X...A-00/...
Édition 09/2023
31544681/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO PHE10A 3 X Serie

  • Page 1 *31544681_0923* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO PHE10A-…-3.X…A-00/… Édition 09/2023 31544681/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Structure des avertissements .................. 6 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Autres documentations .................... 7 Recyclage et réutilisation .................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Installation conforme à UL .................... 48 Mesures de protection contre les dangers électriques .......... 50 Types de moteur ...................... 55 Pose des câbles...................... 55 Blindage ........................ 56 Utilisation de câbles préconfectionnés................ 56 Barrettes de raccordement ................... 57 6.10 Raccordements électriques .................. 61 Mise en service........................  85 Pour la sécurité des personnes .................. 85 Conditions préalables .................... 85 Configuration de l'appareil .................... 85 Exploitation..........................  87...
  • Page 5 Sommaire 10.13 Câbles hybrides de type "D" .................. 112 10.14 Câbles hybrides de type "E" .................. 114 Index ............................  116 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE10A-…-3.X…A-00/…...
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 7 Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs  TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect. Mesures préventives. Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité...
  • Page 8 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité informatique Sécurité informatique 2.4.1 Contact En cas de besoin d'assistance pour la configuration, contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. Pour de plus amples informations sur les problèmes actuels de sécurité, nous contacter par e-mail ou via la page internet dédiée sur le site internet SEW local.
  • Page 11 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 12 Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle • À partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, les distances d'isolement et de fuite dans l'air ne sont suffisantes que pour la classe de surtension II selon EN 60664. Pour les altitudes à partir de 2000 m au-dessus du niveau de la mer, prendre pour l'ensemble de l'installation les mesures adéquates de manière à...
  • Page 13 Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et dispositifs de protection conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.9.1 Utilisation statique Mesures de protection indispensables pour l'appareil Type de transmission d'énergie Mesure de protection Alimentation réseau directe...
  • Page 14 Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service"  (→  2  85) et "Ex- ploitation" (→ 2 87) de la présente documentation. Le cas échéant, s'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité...
  • Page 15 Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification contient les données suivantes. ® PHE10A Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application MOVIPRO – Alimentation en énergie A = Courant alternatif triphasé ® T = MOVITRANS Puissance maximale de l'appareil en mode S1 11 = 1.1 kW 15 = 1.5 kW Commande du frein : commande pour freins à...
  • Page 16 Composition de l'appareil Dénomination abrégée Dénomination abrégée L'abréviation suivante est utilisée dans la présente documentation. Composant Dénomination abrégée Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application Appareil ® MOVIPRO PHE10A-…-3.X…A-00/… Fourniture Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW. Composant Référence Variateurs décentralisés avec fonctions pilotage et application –...
  • Page 17 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.4.1 Plaque signalétique La plaque signalétique fournit des informations concernant le type d'appareil. L'illustra- tion suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: SO#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany XX XX XX...
  • Page 18 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.4.2 Étiquette d'adresse MAC Les adresses MAC pour le contrôleur (MAC CONTROLLER) et le modem (MAC WLAN CLIENT) sont indiquées sur l'étiquette d'adresse MAC. L'illustration suivante présente un exemple d'étiquette d'adresse MAC. REGULATORY DOMAIN MAC CONTROLLER XX-XX-XX-XX-XX-XX MAC WLAN CLIENT 1:...
  • Page 19 Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les éléments les plus importants de l'appareil et indique la position des étiquettes. 9007225931129227 Plaque signalétique Affichage d'état et interface infrarouge Plaque avec l'adresse MAC Raccordement signaux Interface de service Ethernet Raccordements de puissance...
  • Page 20 Composition de l'appareil Accessoires Accessoires 3.6.1 Accessoires disponibles En cas de doute concernant l'accessoire adéquat, contacter l'interlocuteur SEW local. Pour plus d'informations concernant les accessoires, consulter le complément à la no- ® tice d'exploitation Accessoires MOVIPRO . Les accessoires suivants sont disponibles pour l'appareil.
  • Page 21 Composition de l'appareil Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement 3.7.1 Alimentation en courant alternatif triphasé Le synoptique suivant montre de manière schématique la structure de l'appareil en exécution avec modem. X4211 X4261 X4022 RS485 DC 24V X5502 DC 24V X2011 X1201 RS485 DC24V...
  • Page 22 Composition de l'appareil Principe de fonctionnement Le synoptique suivant montre de manière schématique la structure de l'appareil en exécution sans modem. X4233 X4022 RS485 DC 24V X5502 DC 24V X2011 X1201 RS485 DC24V X2211 44019873291 [A] – Unité de communication et de pilotage Type de système de pilotage Micro DLC Module de service intégré...
  • Page 23 Composition de l'appareil Principe de fonctionnement ® 3.7.2 Alimentation en énergie MOVITRANS Le synoptique suivant montre de manière schématique la structure de l'appareil avec modem. X4211 X4261 X4022 RS485 DC 24V X5502 DC 24V X1021_1 X1021_2 X2011 RS485 DC24V X2201 44020207371 [A] – Unité...
  • Page 24 Composition de l'appareil Principe de fonctionnement Le synoptique suivant montre de manière schématique la structure de l'appareil sans modem. X4233 X4022 RS485 DC 24V X5502 DC 24V X1021_1 X1021_2 X2011 RS485 DC24V X2201 44020217995 [A] – Unité de communication et de pilotage Type de système de pilotage Micro DLC Module de service intégré...
  • Page 25 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Modules fonctionnels 3.8.1 Étage de puissance Le module fonctionnel comprend les composants internes suivants. ® Variateur de vitesse sur plateforme MOVIMOT Le Variateur de vitesse assure la régulation des moteurs asynchrones. Tenir compte des combinaisons avec moteurs admissibles au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 98).
  • Page 26 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.8.2 Unité de communication et de pilotage Le module fonctionnel comprend les composants internes suivants. Type de commande L'appareil est doté d'une carte de pilotage de type Micro DLC. La programmation se fait en langage évolué C. L'appareil est conçu pour être utilisé avec le système d'exploitation SEWOS de SEW.
  • Page 27 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Pour plus d'informations, consulter chapitre "Raccordements élec- triques" (→ 2 61). Interface infrarouge L'interface infrarouge permet de télécommander l'appareil au moyen d'une console de paramétrage infrarouge. La console de paramétrage infrarouge est disponible séparé- ment en tant qu'accessoire. ®...
  • Page 28 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.8.3 Alimentation en énergie Ce module fonctionnel comprend les composants internes suivants. ® Module d'alimentation mobile MOVITRANS passif L'alimentation de la partie mobile de l'installation se fait sans contact par le système ® MOVITRANS Les têtes de transmission raccordées à l'appareil absorbent l'énergie du conducteur de ligne fixe.
  • Page 29 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 4.1.1 État de sécurité Pour réaliser la mise en sécurité de l'appareil, la suppression du couple a été définie comme un état de sécurité, voir "STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple" (→ 2 30).
  • Page 30 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés REMARQUE Respecter les consignes du chapitre "Restrictions" (→ 2 31). 4.1.3 Sous-fonctions de sécurité STO (Safe Torque Off) – Suppression sûre du couple Lorsque la fonction STO est activée, le variateur ne délivre pas d'énergie au moteur ; l'entraînement n'est pas en mesure de générer du couple.
  • Page 31 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés Cette sous-fonction de sécurité correspond à l'arrêt contrôlé de l'entraînement selon EN 60204‑1, catégorie d'arrêt 1. ∆t 9007201225618443 = La sous-fonction de sécurité exerce une surveillance. = La sous-fonction de sécurité STO est activée. = Vitesse = Durée = Instant à...
  • Page 32 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Dans le cas de fonctions de sécurité spécifiques à une application, nécessitant un ralentissement actif (freinage) pour les mouvements à risque, utiliser l'appa- reil uniquement avec un système de freinage complémentaire. • En cas d'utilisation de la fonction  SS1(c) selon la description du chapitre "Fonc- tions de sécurité...
  • Page 33 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – S'assurer qu'il n'y a pas de propagation de potentiel. – Faire cheminer ces liaisons selon les prescriptions CEM. – Raccorder le blindage aux deux extrémités du boîtier. – Ces liaisons doivent être posées de manière fixe et protégées contre les dété- riorations extérieures.
  • Page 34 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Utilisation Prescriptions concernant le système de pilotage de sécurité Niveau de performance d Niveau de performance d selon EN ISO 13849-1 selon EN ISO 13849-1 SIL 2 selon EN 61508 SIL 2 selon EN 62061 Niveau de performance d selon EN ISO 13849-1 SIL 2 selon EN 61508 • Le câblage avec le système de pilotage de sécurité...
  • Page 35 Sécurité fonctionnelle Variantes • Afin d'atteindre le niveau de performance  d, un test de la fonction STO doit être réalisé au moins une fois par an. Ce test peut également être programmé, en fonction du processus de l'application, afin d'être réalisé automatiquement à chaque mise sous tension de la machine / de l'installation.
  • Page 36 Sécurité fonctionnelle Variantes 4.3.2 Raccordement d'un dispositif de coupure de sécurité externe pour STO avec connectique L'illustration suivante montre un exemple de raccordement avec un dispositif de cou- pure de sécurité et coupure de sécurité tous les enroulements. +24 V CC 9007229923759243 Armoire de commande Dispositif de coupure de sécurité...
  • Page 37 Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge. Blessures graves ou mortelles. • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. •...
  • Page 38 Installation mécanique Position de montage Position de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et non autorisées. 18014399541155723 Position de montage verticale autorisée Positions de montage non autorisées Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les espacements minimaux nécessaires suivants : –...
  • Page 39 Installation mécanique Dégagement minimal L'illustration suivante montre les écarts et dégagements minimaux de tous les côtés de l'appareil. 9007203034276491 Dégagement par rapport au couvercle du boîtier Dégagement latéral Dégagement par rapport à la face inférieure du boîtier X, Y Cotes du boîtier Cote de découpe Hauteur de dégagement par rapport à...
  • Page 40 Installation mécanique Chaleur dissipée Dégagement Fonction Taille B : latéral Espace pour câbles de raccor- > 120 mm dement, connecteurs, élé- ments à monter et éléments d'actionnement, p. ex. inter- rupteur marche/arrêt C : face inférieure Espace nécessaire à une • = Cote du boîtier X − 50 mm du boîtier convection optimale de la cha-...
  • Page 41 Installation mécanique Montage 5.5.1 Équerre de fixation fixe L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les principaux éléments et cotes de fixation. 377.1 36903174667 Support de montage Équerre de fixation Appareil Perçages Montage des équerres de fixation Accessoires "Équerre de fixation EMS" (référence 28218248) •...
  • Page 42 Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé 6.1.1 Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. ATTENTION Court-circuit au niveau de la sortie moteur ou de la sortie frein. Dommages matériels. •...
  • Page 43 Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé Installation conforme à la CEM Toujours s'assurer d'une équipotentialité des masses de tous les composants, restant efficace aux hautes fréquences. À cette fin, utiliser en particulier des liaisons à basse impédance compatibles hautes fréquences telles des torons HF ou des tresses de masse.
  • Page 44 Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé 6.1.4 Composants réseau Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
  • Page 45 Installation électrique Alimentation en courant alternatif triphasé Disjoncteurs de protection de type B, C • Tension nominale des disjoncteurs de protection ≥ tension nominale réseau • Le courant nominal des disjoncteurs de protection doit être supérieur de 10 % au courant nominal du variateur. Contacteurs Utiliser exclusivement des contacteurs de la catégorie AC-3 (EN 60947-4-1) en guise de contacteur réseau ou de contacteur frein.
  • Page 46 Installation électrique Alimentation en énergie MOVITRANS® Alimentatio n en énergie MOVITRAN S® ® Alimentation en énergie MOVITRANS 6.2.1 Consignes d'installation ATTENTION Court-circuit au niveau de la sortie moteur ou de la sortie frein. Dommages matériels. • À l'installation, éviter les liaisons conductrices entre la sortie moteur et la sortie frein.
  • Page 47 Installation électrique Alimentation en énergie MOVITRANS® Installation conforme à la CEM Toujours s'assurer d'une équipotentialité des masses de tous les composants, restant efficace aux hautes fréquences. À cette fin, utiliser en particulier des liaisons à basse impédance compatibles hautes fréquences telles des torons HF ou des tresses de masse.
  • Page 48 Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais et partielle- ment en français, indépendamment de la langue de la présente documentation. 6.3.1 (Field wiring) Power terminals Use 75 °C copper wire only.
  • Page 49 Installation électrique Installation conforme à UL 6.3.4 Motor overload protection The devices are provided with load and speed-sensitive overload protection and ther- mal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 140 % of the rated motor current. For further informa- tion, refer to chapter "Technical data".
  • Page 50 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques 6.4.1 Présentation L'illustration suivante montre les mesures de protection contre les dangers électriques. Mesures de protection selon IEC 60364-4-41 Utilisation statique Utilisation mobile Transmission Transmission Alimentation Alimentation...
  • Page 51 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Courants de fuite En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥  AC 3.5  mA  /  DC 10  mA peuvent apparaître. Pour éviter les courants dangereux pour le corps humain selon EN 61800-5-1, tenir compte de ce qui suit. •...
  • Page 52 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Alimentation réseau directe Les systèmes mobiles avec alimentation réseau directe sont protégés contre les dan- gers électriques via la mise à la terre. Garantir la mise à la terre au moyen de deux contacts débrochables, appelés contacts frotteurs, ou via un câble en pose souple.
  • Page 53 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Sur le système mobile, l'équipotentialité permet d'éviter l'apparition de tensions de contact en cas de défaut. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, un système mobile avec transmission d'énergie sans contact. 35742672011 Revêtements de sol dissipatifs ou sur- Moteur faces de travail dissipatives...
  • Page 54 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures dissipatives Pour garantir une protection optimale contre la charge électrostatique (DES) et le cou- plage capacitif, mettre en place des mesures de dissipation des charges entre l'élé- ment mobile et le côté statique. Ceci est particulièrement important pour les systèmes mobiles tels que les dispositifs de levage, les chariots de manutention ou les sys- tèmes de transport au sol.
  • Page 55 Installation électrique Types de moteur Types de moteur REMARQUE Une surveillance moteur inadaptée risque d'entraîner un dysfonctionnement. Raccor- der exclusivement des moteurs avec thermostat (TH) sur l'appareil. L'appareil supporte un grand nombre de moteurs SEW en exécution Global. La liste des types de moteur figure au chapitre "Types de moteur" (→ 2 103). Tenir compte de la tension de frein possible indiquée au chapitre "Données de sortie" (→ 2 101).
  • Page 56 Installation électrique Blindage Blindage • Utiliser des liaisons de puissance et des liaisons électroniques blindées. • Mettre le blindage à la masse aux deux extrémités, par un contact de grande sur- face. Dans le cas de liaisons à blindage multiple, mettre également les blindages intérieurs à...
  • Page 57 Installation électrique Barrettes de raccordement Barrettes de raccordement AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs lorsque l'ap- pareil est sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Déconnecter toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer de l'absence de tension sur l'appareil. •...
  • Page 58 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.9.1 Exécution avec interface Ethernet [11] [10] 25826535691 → Emplacement de raccordement de l'alimentation → Emplacement de raccordement de l'axe auxiliaire X2011 Moteur avec commande de frein X4022 Interface RS485 – Service X5502 Coupure de sécurité – Entrée X5002_1 Entrées et sorties digitales – Unité...
  • Page 59 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.9.2 Exécution avec modem [13] [12] [11] [10] 25826527883 → Emplacement de raccordement de l'alimentation → Emplacement de raccordement de l'axe auxiliaire X2011 Moteur avec commande de frein X4022 Interface RS485 – service X5502 Coupure sûre – Entrée X5002_1 Entrées/sorties digitales –...
  • Page 60 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.9.4 Emplacement de raccordement de l'axe auxiliaire Codification Raccordement ® PHE10A‑A..‑3.X1.. [1] X2211 : axe auxiliaire MOVIMOT ® PHE10A‑T..‑3.X1.. [1] X2201 : axe auxiliaire MOVIMOT ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE10A-…-3.X…A-00/…...
  • Page 61 Installation électrique Raccordements électriques 6.10 Raccordements électriques 6.10.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement montrent les raccordements côté broches. 6.10.2 Câbles de raccordement REMARQUE Pour plus d'informations concernant les types de câble, consulter le chapitre "Carac- téristiques techniques" (→ 2 98). Les câbles de raccordement ne sont pas compris dans la fourniture. Les câbles pré- confectionnés pour la liaison entre les composants SEW sont disponibles sur commande.
  • Page 62 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.3 Structure des câbles Schéma Le tableau suivant présente la structure des câbles avec un exemple. Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons tor- sadées) Nombre de conducteurs G – avec conducteur de protection, vert-jaune X –...
  • Page 63 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.10.4 X1021 : tête de transmission MOVITRANS THM20C Fonction ® Alimentation des appareils par tête de transmission MOVITRANS THM20C Raccordement ®  Q 4/2, femelle Schéma de raccordement n° Fonction ® THM Pole 1 Tête de transmission MOVITRANS pôle 1 n.c. Non affecté...
  • Page 64 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.5 X1201 : entrée AC 400 V Fonction Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 16 kW Mode de raccordement ®  Q 4/2, mâle Schéma de raccordement 4 PE n° Fonction Raccordement au réseau phase 1 Raccordement au réseau phase 2 Raccordement au réseau phase 3 n.c.
  • Page 65 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18150306 Structure du câble : (4G2.5) Longueur variable – ® ®  Q 4/2 ↔ Han  Q 4/2 mâle Référence : 18174213 Structure du câble : (4G2.5) Longueur variable – ®  Q 4/2 ↔ Extrémité...
  • Page 66 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.6 X2011 : moteur avec commande de frein REMARQUE Pour éviter tout endommagement ou dysfonctionnement du système d'entraînement, ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré avec ce produit. Fonction Raccordement de la puissance pour moteur avec frein jusqu'à 4 kW max. Mode de raccordement ®...
  • Page 67 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Le tableau suivant indique les câbles disponibles pour ce raccordement. Les câbles sont homologués jusqu'à 2.2 kW selon IEC / UL. Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18125794 DRS71 – 90 Longueur DRE80 – 90 variable ®...
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 noir / 2 18125794 noir / 3 18143776 noir / 4 noir / 5 Raccordement à...
  • Page 69 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.10.7 X2201 : axe auxiliaire MOVIMOT Fonction ® Raccordement de la puissance pour axe auxiliaire MOVIMOT avec alimentation DC 560 V Raccordement ®  Q 8/0, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Circuit intermédiaire (+) n.c. Non affecté Circuit intermédiaire (-) +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence...
  • Page 70 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18224520 Structure du câble : 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) Longueur ® MOVIMOT variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ®  Q 8/0 ↔ APGX ® L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le raccordement d'un MOVIMOT externe avec alimentation DC. X2201 ®...
  • Page 71 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.10.8 X2211 : axe auxiliaire MOVIMOT Fonction ® Raccordement de la puissance pour axe auxiliaire MOVIMOT avec alimentation AC 400 V Raccordement ®  Q 8/0, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Raccordement au réseau phase 1 Détrompeur Raccordement au réseau phase 3 +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence...
  • Page 72 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18123511 Structure du câble : 4G1.5+(3X0.75)+(2X0.75) Longueur ® MOVIMOT variable MM 03D‑503‑00 – MM 22D‑503‑00 ® ®  Q 8/0 ↔ Han  Q 8/0 ® L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage d'un MOVIMOT externe avec alimentation DC.
  • Page 73 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.9 X4011 : interface RS485 – externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
  • Page 74 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.10 X4022 : interface RS485 – service Fonction Interface de service RS485 Mode de raccordement RJ10 Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence Liaison de données RS485 (-) Liaison de données RS485 (+) Sortie DC 5 V Élément de raccordement Convertisseur de signaux USM21A Référence : 28231449 Connectique : RJ10...
  • Page 75 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.11 X4111 : bus CAN – Externe REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une résistance de terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction Bus CAN pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 76 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Longueur 5 m : référence : 13281402 Longueur 10 m : référence : 13281410 Longueur 15 m : référence : 13281429 Structure du câble : ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Longueur fixe – M12, prise mâle, détrompage A ↔ libre Affectation des conducteurs Référence Nom du signal Couleur conducteur...
  • Page 77 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.12 X4211 : antenne wifi (Main) REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne 50 Ω. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement n°...
  • Page 78 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.13 X4233 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain Ethernet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement n° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) Câbles de raccordement Câble...
  • Page 79 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.14 X4261 : antenne wifi (Aux) REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne 50 Ω. Fonction Raccordement antenne pour communication wifi, paramétrable pour fonctionnalité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement n°...
  • Page 80 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.15 X4401 : module ID Fonction Interface pour module ID de SEW-EURODRIVE Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction Potentiel de référence IDM-Data Liaison de données module ID res. Réservé res. Réservé...
  • Page 81 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.16 X5002_1 : entrées et sorties digitales – unité de communication et de pilotage  Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V...
  • Page 82 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.17 X5002_2 : entrées et sorties digitales – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction +24V Sortie DC 24 V DI13/DO11 Entrée binaire 13 ou sortie binaire 11...
  • Page 83 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.18 X5002_3 : entrées et sorties digitales – unité de communication et de pilotage  Fonction Entrées et sorties digitales de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n°...
  • Page 84 Installation électrique Raccordements électriques 6.10.19 X5502 : coupure de sécurité – Entrée REMARQUE Afin d'éviter toute coupure non de sécurité, ne ponter le raccordement que si le produit ne doit pas remplir de fonction de sécurité selon EN ISO 13849-1. REMARQUE Pour le raccordement, n'utiliser que des câbles blindés. Ce type de raccordement est matérialisé...
  • Page 85 Mise en service Pour la sécurité des personnes Mise en service Pour la sécurité des personnes ATTENTION Danger dû à un arc électrique. Endommagement des pièces électriques. • Ne pas débrancher les raccordements de puissance en cours de fonctionne- ment. •...
  • Page 86 Mise en service Configuration de l'appareil 7.3.2 Logiciels Pour effectuer tous les réglages nécessaires, utiliser la version la plus récente du logi- ® ciel suivant : Logiciel de paramétrage et de diagnostic MOVIVISION ® 7.3.3 MOVIMOT raccordés ® Les MOVIMOT raccordés communiquent en tant qu'esclave RS485 avec l'unité de communication et de pilotage.
  • Page 87 Exploitation Pour la sécurité des personnes Exploitation Pour la sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dommages matériels dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Blessures graves ou mortelles et dommages matériels. • Mettre l'appareil en état de sécurité. •...
  • Page 88 Exploitation Durée de service relative (ED) REMARQUE • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz. • En mode U/f et dans tous les modes avec retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 599 Hz. •...
  • Page 89 Exploitation Modes d'exploitation 8.3.2 Mode de service S2 Service temporaire : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la tempé- rature ambiante. P, ϑ ϑ ϑ 2325835787 8.3.3 Mode de service S3 Service intermittent périodique : les démarrages n'ont pas d'influence sur l'échauf-...
  • Page 90 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut L'affichage d'état de l'appareil indique l'état de fonctionnement actuel. Les messages d'état et de défaut différencient les messages de l'appareil et ceux du programme utili- sateur. Les messages d'état et de défaut de l'appareil sont générés lorsqu'il n'y a pas de programme utilisateur activé.
  • Page 91 Exploitation Sécurité informatique 8.5.2 Directives pour un fonctionnement sûr Différents accès maintenance peuvent être activés sur l'appareil. L'authentification s'effectue par des données d'accès statiques. Celles-ci ne servent pas à la défense contre les attaques informatiques, mais à la protection contre les modifications invo- lontaires.
  • Page 92 Service Contrôle et entretien Service Contrôle et entretien REMARQUE N'ouvrir en aucun cas l'appareil ! Les réparations sur l'appareil doivent être réalisées exclusivement par SEW‑EURODRIVE. L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW‑EURODRIVE ne préconise aucune ins- pection régulière, mais un contrôle régulier des composants suivants. •...
  • Page 93 Service Affichage d'état 3. Embrocher le module ID sur le raccordement X4401 d'un nouvel appareil et bien serrer les vis. 4. Monter le nouvel appareil dans l'installation et le raccorder au réseau. ® ® D'autres informations figurent dans le manuel MOVIVISION –...
  • Page 94 Service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure mini- male suivante : 10 minutes Pour mettre l'appareil hors service, le mettre hors tension par des moyens appropriés. Stockage Tenir compte des remarques suivantes en cas de mise à...
  • Page 95 Service Alimentation en courant alternatif triphasé Alimentation en courant alternatif triphasé 9.9.1 Stockage longue durée Les variateurs de vitesse intègrent des condensateurs électrochimiques qui sont su- jets au vieillissement lorsque l'appareil reste hors tension. En cas de raccordement de l'appareil directement sur l'alimentation en tension après un stockage longue durée, cet effet peut entraîner l'endommagement des condensateurs.
  • Page 96 Service Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 9.11 Directives de sécurité informatique pour un recyclage sûr 9.11.1 Retrait du produit de son environnement prévu Si les données enregistrées sur le produit sont classées comme pertinentes pour la sécurité informatique, les supprimer selon les indications du chapitre "Suppression sûre des données enregistrées dans le produit." (→ 2 96) 9.11.2 Suppression des données de référence et de configuration dans l'environnement...
  • Page 97 Service Recyclage 9.12 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
  • Page 98 Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques 10.1 Marquages 10.1.1 Appareil de base L'appareil est conforme aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales 10.2 Caractéristiques techniques générales Appareil de base Codification PHE10A-A..-...A-00/... PHE10A-T..-...A-00/... Immunité Satisfait à EN 61800-3 Degré d'antiparasitage A selon EN 55011 Émissivité Niveau C3 selon EN 61800-3 Niveau C3 selon EN 61800-3 contre les rayonnements parasites Température ambiante avec +40 – +60 °C déclassement h < 1000 m au-dessus du niveau de la mer : réduction I de 3 % par K...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Réduction de courant (déclassement) 10.3 Réduction de courant (déclassement) Le diagramme suivant montre de quelle manière le courant de sortie doit être réduit en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante en cas de modu- lation de largeur d'impulsions de 4 kHz. Les paramètres de base figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 98).
  • Page 101 Caractéristiques techniques Données d'entrée 10.4 Données d'entrée Données d'entrée X1201 X1021_1 / 1021_2 Codification PHE10A-A..-...A-00/... PHE10A-T..-...A-00/... ® Alimentation en énergie Courant alternatif triphasé MOVITRANS (tête de transmission THM20C008) Tension nominale d'entrée 3 × AC 380 – 500 V AC 150 – 350 V Courant nominal d'entrée AC 3.5 A AC 2.3 A Fréquence nominale d'entrée 50 – 60 Hz 25 kHz Courant nominal de court-cir- 5 kA...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'axe 10.6 Caractéristiques de l'axe Moteur avec commande de frein X2011 Codification PHE10A‑A..‑3.. PHE10A‑T..‑3.. Type d'axe MM15D-503-00 Connexion du moteur Branchement triangle / étoile paramétrable Puissance nominale de sortie 1.5 kW (2.0 HP) pour f  = 8 kHz 1.1 kW (1.5 HP) pour f  = 4 kHz Courant nominal de sortie AC 4.0 A...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Types de moteur Fonctions de protection moteur Surveillance des courts-cir- L'appareil ne dispose d'aucun système de surveillance des courts-circuits à cuits à la terre la terre. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Consignes d'installa- tion" (→ 2 46). 1) En fonction de la vitesse et de la température de démarrage 10.7 Types de moteur L'appareil supporte les types de moteur SEW en exécution Global suivants.
  • Page 104 Caractéristiques techniques Types de moteur Puissance Type de moteur Frein Frein en standard option 0.55 kW DT80K4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG1 – DZ80K4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG1 DRS71M4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRS71M4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRN80MK4, 50/60 Hz (Global) BE05 DRS71M4, 50 Hz, 400 V (IEC) BE05 DRS71M4, 60 Hz, 460 V (IEC)
  • Page 105 Caractéristiques techniques Types de moteur Puissance Type de moteur Frein Frein en standard option 1.1 kW DT90S4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG2 – DZ90S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG2 DRE80M4, 60 Hz, 380 V (ABNT) DRE90M4, 50/60 Hz (Global) DRN90S4, 50/60 Hz (Global) DRS80M4, 50 Hz, 400 V (IEC) DRS80M4, 60 Hz, 460 V (IEC) DRE90M4, 50 Hz, 400 V (IEC) DRE90M4, 60 Hz, 460 V (IEC)
  • Page 106 Caractéristiques techniques Indications concernant le règlement relatif à l'écoconception UE 2019/1781 10.8 Indications concernant le règlement relatif à l'écoconception UE 2019/1781 ® Référence du MOVIPRO PHE advanced modèle Catégorie de puissance (1) Pertes en % 0;25 1.59 de puissance ap- 0;50 1.75 parente de sortie 0;100 2.14...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Axes auxiliaires 10.9 Axes auxiliaires ® Axe auxiliaire MOVIMOT X2211 X2201 Raccordement de la puissance AC 380 – 500 V DC 600 V Tension nominale de sortie Raccordement de la puissance 16 A 10 A Limitation de courant Caractéristiques de déclen- chement T via fusibles à fu- sion intégrés Alimentation de l'électronique DC 24 V (-15 % – +20 %)
  • Page 108 Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 10.10 Unité de communication et de pilotage 10.10.1 Type de commande REMARQUE La puissance de sortie totale des alimentations en tension 24  V au niveau des connecteurs pour les bus et les entrées et sorties digitales ne doit pas dépasser 25 W.
  • Page 109 Caractéristiques techniques Éléments de sécurité Alimentation en tension 24 V des interfaces (bus et E/S digitales) Tension nominale DC 24 V ± 10 % Courant nominal DC 500 mA max. par raccordement Puissance maximale absor- DC 1 A (25 W) bée de tous les consomma- teurs 24 V externes raccordés sur les interfaces 10.11 Éléments de sécurité...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Cotes 10.12 Cotes 10.12.1 Appareil de base REMARQUE Respecter un dégagement latéral de 120 mm pour les raccordements, les câbles de raccordement et les composants raccordés. Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. 37.5 377.1 400.1 127.5 9007236157918091 ®...
  • Page 111 Caractéristiques techniques Cotes 10.12.2 Équerre de fixation 9007211204068235 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHE10A-…-3.X…A-00/…...
  • Page 112 Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 10.13 Câbles hybrides de type "D" 10.13.1 Structure mécanique GNYE 5436771083 [1] Blindage Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 18110886 11747013 18119573 11747021 11747048 Conducteur de puissance 4 × 1.5 mm 4 × 2.5 mm 4 ×...
  • Page 113 Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 10.13.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Pour pose souple –...
  • Page 114 Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "E" 10.14 Câbles hybrides de type "E" 10.14.1 Structure mécanique 5436773643 [1] "Câble à trois conducteurs" blindé [2] Blindage CEM "Conducteur à trois conducteurs" [3] Tresse pour blindage CEM complet Type de câble E/1.5 E/2.5 E/4.0 E/6.0...
  • Page 115 Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "E" 10.14.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Pour pose souple –...
  • Page 116 Index Index Exploitation ............. 14 Implantation ............ 12 Accessoires ............ 20 Mise en service.......... 14 Acquittement des messages de défaut .... 93 Montage............ 12 Affichage d'état.......... 26, 93 Remarques préliminaires........ 8 Appareil Consignes d'installation ...... 32, 42, 46 Mise hors service ...........  94 Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du Automate de sécurité, prescriptions ....
  • Page 117 Index Éléments de raccordement Connecteur de pontage STO ...... 84 Logiciels ............... 86 Module ID ............ 80 Longueur maximale de câble....... 35 Résistance de terminaison CAN .... 76 Résistance de terminaison de 50 Ω .. 77, 79 Éléments de sécurité ...........  29 Maintenance ............ 92 Caractéristiques techniques ......
  • Page 118 Index Prescriptions de raccordement...... 33 Stockage .............. 94 Présentation de l'appareil ........ 19 Stockage longue durée ........ 95 Principe de fonctionnement ...... 21, 23 Structure des avertissements intégrés .... 6 Probabilité d'une défaillance dangereuse....  33 Structure du câble.......... 62 Procédé de mesure par impulsions codées .. 42 Suppression des données enregistrées .... 96 Protection de ligne par fusibles ......
  • Page 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...