Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*21267405_0815*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application
®
MOVIPRO
PHC2.A-A..M1-..2A-C5
Édition 08/2015
21267405/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO PHC2 A-A M1 2A-Ca Serie

  • Page 1 *21267405_0815* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO PHC2.A-A..M1-..2A-C5 Édition 08/2015 21267405/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 Recours en cas de défectuosité.................. 6 Exclusion de la responsabilité.................. 7 Autres documentations .................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 7 Consignes de sécurité ......................  8 Remarques préliminaires .................... 8 Généralités........................ 8 Personnes concernées .................... 9...
  • Page 4 Sommaire Altitudes d'utilisation à partir de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer .... 45 Blindage ........................ 45 Types de moteur ...................... 45 6.10 Mesures de protection contre les dangers électriques .......... 46 6.11 Barrette de raccordement ..................... 50 6.12 Raccordements électriques .................. 54 Mise en service ........................  114 Conditions ........................ 115 Applications de levage .................... 115 Terminaison bus CAN.................... 116...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 6: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 7: Exclusion De La Responsabilité

    Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation pour garantir un fonctionnement sûr de l'application. C'est uniquement en remplissant cette condition qu'il est possible d'être assuré du fonctionnement sûr et d'obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre res- ponsabilité...
  • Page 9: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 10: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sans dispositif de sécurité de rang supérieur, les MOVIPRO ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et auto- risées. Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur un appareil sous tension, respecter les prescriptions de pro- tection nationales en vigueur. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 12: Contrôle Et Entretien

    Consignes de sécurité Contrôle et entretien Les installations dotées de ces appareils doivent être équipées de dispositifs de sécu- rité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions appli- cables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production tech- niques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 13: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification permet de déduire les caractéristiques suivantes. ® PHC2.A Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application MOVIPRO Taille : 1 = taille 1 2 = taille 2 Alimentation électrique : courant triphasé alternatif Puissance nominale d'entrée : 022 = 2.2 kW 040 = 4.0 kW...
  • Page 14: Abréviations

    Composition de l'appareil Abréviations Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Codification Abréviation Taille Puissance PHC21A-A022M1-..2A-C5 2.2 kW PHC21A-A040M1-..2A-C5 Taille 1 4.0 kW PHC21A-A075M1-..2A-C5 Appareil 7.5 kW PHC22A-A110M1-..2A-C5 11 kW Taille 2 PHC22A-A150M1-..2A-C5 15 kW ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC2.A-A..M1-..2A-C5...
  • Page 15: Présentation De L'appareil

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre les parties les plus importantes de l'appareil et indique la position des étiquettes. [11] [10] [11] 9007204982956043 Plaque signalétique principale Plaque signalétique des modules fonctionnels (optionnels) Affichage d'état Étiquette d'adresse MAC Ailettes de refroidissement Profilé...
  • Page 16: Plaques Signalétiques Sur L'appareil

    Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.5.1 Plaque signalétique principale La plaque signalétique principale comporte des informations concernant le type d'ap- pareil. L'illustration suivante est un exemple de plaque signalétique principale : Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX #Part: Eingang / Input Ausgang / Output...
  • Page 17 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.5.2 Plaque signalétique des modules fonctionnels La plaque signalétique comporte des indications concernant les modules fonctionnels internes de l'appareil. Pour plus d'informations concernant les modules fonctionnels, consulter les chapitres "Codification des modules fonctionnels" et "Modules fonction- nels (→ 2 22)".
  • Page 18 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil Commande de frein : BS = commande de frein avec module de freinage de sécurité DS = double commande de frein avec module de freinage de sécurité Tension de freinage : 23 = AC 230 V 40 = AC 400 V 46 = AC 460 V Raccordement axes : 10 = 1 × départ moteur standard avec interface STO 20 = 2 × départ moteur standard avec interface STO Refroidissement :...
  • Page 19 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil Package communication avec : • 1 ×  Bus CAN pour composants externes • 1 ×  Interface d'ingénierie Ethernet 4 pôles • 2 ×  Bus CAN interne (bus système) – Sortie • 1 ×  Interface RS485 interne (bus système) •...
  • Page 20 Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.5.3 Étiquette de la barrette de raccordement L'étiquette adhésive de la barrette de raccordement indique la désignation des diffé- rents raccordements de l'appareil. L'illustration suivante présente un exemple d'éti- quette de barrette de raccordement. Type: XXXXXX-XXXXXX-XXXX-XX X..
  • Page 21: Options

    Composition de l'appareil Options Options REMARQUE Les accessoires tels que le matériel de montage et d'installation et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. Les options suivantes sont disponibles en fonction de l'exécution de l'appareil. Des in- formations complémentaires figurent dans la documentation suivante : Addendum to ®...
  • Page 22: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Référence Résistance de terminaison de ligne CAN 120 Ω 13287036 Résistance de terminaison 50 Ω (WLAN) 19069146 Raccordement en T CAN 13290967 Boîtier de raccordement capteurs - actionneurs Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Raccordements électriques". Boîtier raccordement capteurs - actionneurs 1.0 m (4 racc.) 18255477 Boîtier raccordement capteurs - actionneurs 3.0 m (4 racc.) 18255485...
  • Page 23 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Option lecture codeur L'option lecture codeur permet le pilotage de moteurs triphasés asynchrones, de servomoteurs asynchrones ou synchrones. Les combinaisons avec codeurs suivantes sont possibles : Codeur Module fonctionnel Moteur Distance sans sans PFA-MD..B-G00-..-../C../000 Résolveur sans PFA-MD...B-G..-BG..-../C../000 ®...
  • Page 24 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Codeur absolu Moteurs asynchrones Société AS3H/AS4H Codeur sin/cos AS7W Codeur RS422 AG7W Codeur TTL à HTL AS7Y Codeur HTL SEW-EURODRIVE AG7Y Codeur sin/cos AV1H Codeur TTL (RS422) AV6H Codeur intégré, sin/cos Moteurs synchrones Fabricant AK0H ®...
  • Page 25 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant DME3000-x11 DME4000-x11 0.1 mm DME4000-x11 1 mm Télémètre-laser DME5000-x11 0.1 mm DME5000-x11 1 mm SICK / AG100 MSSI Stegmann AG626 ARS60 Codeur rotatif ATM60 ATM90 POMUX KH53 Capteur linéaire BPS37 Dispositif de lecture des codes barre OMS1 0,1mm OMS1 1 mm Leuze-electronic Télémètre-laser...
  • Page 26 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant RP 0.005 mm LKR 0 005 mm Capteur linéaire MTS Sensors LKR 0 005 mm RD4 0 005 mm MSA1000 Capteur linéaire SSI-Kombi Fabricant AVM58X-1212 Codeur rotatif Pepperl & Fuchs HMG161 S24 H2048 AMG73 S24 S2048 Codeur rotatif Hübner AMG83 S24 S2048 ROQ424 Codeur rotatif Heidenhain...
  • Page 27 Composition de l'appareil Modules fonctionnels EnDat Fabricant ECN113 ECN1313 EQN1125 Codeur rotatif Heidenhain EQN1325 EQN425 3.7.2 Unité de communication et de pilotage Liaison bus de terrain ® Selon l'exécution, le MOVIPRO met à disposition l'un des modes de communication suivants : Communication Raccordements des Module fonctionnel...
  • Page 28 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Carte calculateur L'appareil est doté d'une carte calculateur de type Micro  DLC. La programmation se fait en langage évolué C. L'appareil est conçu pour être utilisé avec le système d'exploitation SEWOS de SEW. Cela permet une configuration rapide des installations spécifiques client.
  • Page 29 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.7.3 Alimentation en énergie AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure mini- male suivante  10 minutes ® L'alimentation du MOVIPRO nécessite un réseau de courant alternatif triphasé.
  • Page 30: Éléments De Sécurité Intégrés

    Éléments de sécurité intégrés Normes Éléments de sécurité intégrés AVERTISSEMENT Défaillance des composants de sécurité en raison d'une mise en service non conforme Blessures graves ou mortelles • Ne mettre en service l'appareil avec sécurité fonctionnelle qu'après avoir pris ® connaissance du manuel Sécurité...
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone où est réalisée l'installation mécanique. ATTENTION Risque de collision Endommagement des composants des installations et des appareils •...
  • Page 32 Installation mécanique Conditions préalables 5.1.1 Sens de montage La position de montage des appareils avec ailettes de refroidissement dépend de l'ap- plication. Applica- Position de vitesse Réduction de tion montage puissance statique verticale [1] horizontale [2] 50 % mobile verticale [1] Vitesse réduite ≤ 0.5 m/s horizontale [2] 50 %...
  • Page 33 Installation mécanique Conditions préalables 5.1.2 Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les dégagements minimaux pour – le raccordement des câbles et connecteurs – la manipulation des éléments d'affichage, de diagnostic et d'activation – le cas échéant, la convection de la chaleur au niveau des ailettes de refroidis- sement •...
  • Page 34 Installation mécanique Conditions préalables Dégagement Fonction Taille E : couvercle de l'appareil Espace pour éléments d'affichage, de ≥ 150 mm (5.91 in) diagnostic et d'activation, p. ex. module de service F : dégagement latéral Espace pour câbles de raccordement, voir cotes (optionnel) connecteurs, éléments à...
  • Page 35: Montage

    Installation mécanique Montage Prendre les mesures suivantes afin d'assurer une convection optimale de la chaleur. • Utiliser des systèmes de fixation SEW ou des entretoises appropriées, p. ex. – des pièces intercalaires – des profilés – des tubes carrés – des plaques de montage –...
  • Page 36 Installation mécanique Montage 63050395199050507 Appareil Goujon M5 × 8 Grande équerre de montage Perçage pour vis M8 de longueur adéquate avec rondelle Perçage pour goujon M5 × 8 Perçage pour vis M8 × 30 Rainure en T Perçage pour vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Support, p. ex.
  • Page 37 Installation mécanique Montage L'illustration suivante indique les cotes nécessaires. 86.5 (3.41) Ø15 (0.59) Ø 6.6 (0.26) 14.6 (0.575) 40.5 66 (2.6) 20 (0.79) (1.59) 114.5 (4.508) 9686885899 X, Y Cotes du boîtier, voir le chapitre "Caractéristiques techniques". Cote de perçage Dégagement Procédure 1.
  • Page 38 Installation mécanique Montage Fixer l'appareil 1. Accrocher l'appareil au support au moyen des équerres de montage. 2. Fixer les équerres de montage sur le support en vissant les vis M6 dans les per- çages préalablement pratiqués. 9797753867 5.2.2 Fixation par les perçages traversants PRUDENCE Risque de blessures en raison de pièces saillantes Blessures légères...
  • Page 39 Installation mécanique Montage L'illustration suivante présente la structure du perçage traversant en mm (in). 9 (0.4) 6.5 (0.26) 9 (0.4) 36028797483065611 Appareil Ailettes de refroidissement Hauteur perçage traversant + rainure en T (voir cotes au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 128)) Fixer l'appareil par l'avant REMARQUE En cas d'utilisation des poignées, ce type de montage est impossible.
  • Page 40 Installation mécanique Montage 45035996748517515 Éléments de fixation, p. ex. vis M6 Éléments de blocage, p. ex. rondelles Grower Éléments de fixation, p. ex. rondelles Support de montage, p. ex. plaque de montage X, Y Cotes du boîtier Cotes de perçage Procédure 1.
  • Page 41 Installation mécanique Montage • Éléments de fixation et de blocage adéquats, p. ex. vis M8 de longueur appropriée avec rondelles • Éléments de blocage adéquats, p. ex. rondelles Grower 18014398973593739 Éléments de fixation, p. ex. vis M8 Éléments de blocage, p. ex. rondelles Grower Éléments de fixation, p.
  • Page 42 Installation mécanique Montage 5. Fixer l'appareil sur le support [4] par l'arrière par les perçages réalisés. Pour cela, utiliser les éléments de fixation et de blocage adéquats, comme p. ex. : • des vis M6 [1] • des rondelles Grower [2] •...
  • Page 43: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Respecter les instructions suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 44: Pose Des Câbles

    Installation électrique Pose des câbles Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles. • Utiliser des câbles appropriés pour le raccordement au réseau d'alimentation et de communication. L'affectation est décrite au chapitre "Raccordements électriques". • Poser les liaisons de puissance et les liaisons de transmission des signaux dans des goulottes séparées.
  • Page 45: Altitudes D'utilisation À Partir De 1 000 M Au-Dessus Du Niveau De La Mer

    Installation électrique Altitudes d'utilisation à partir de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer • CEI 61984 • CEI 60204 Altitudes d'utilisation à partir de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer Les appareils d'une tension d'alimentation phase/terre de 300  V ou phase/phase de 500 ...
  • Page 46: Mesures De Protection Contre Les Dangers Électriques

    Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 6.10 Mesures de protection contre les dangers électriques 6.10.1 Présentation L'illustration suivante présente les mesures de protection contre les dangers élec- triques. Mesures de protection selon la norme CEI 60364-4-43 Utilisation mobile Utilisation statique Alimentation Alimentation...
  • Page 47 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques • Câble d'alimentation 10 mm  – 16 mm (AWG 7 – AWG 6) Utiliser un câble de protection en cuivre de section identique à celle du câble d'alimentation. • Câble d'alimentation 16 mm  – 35 mm (AWG 6 – AWG 2) Utiliser un câble de protection en cuivre d'une section de 16 mm •...
  • Page 48 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'illustration suivante présente un exemple de système mobile avec alimentation réseau directe par contacts frotteurs. 18014398844514443 Partie statique de l'installation Roues Cadre du chariot Alimentation réseau Moteur Variateur décentralisé avec fonctions application Masse du chariot Terre 6.10.4...
  • Page 49 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'illustration suivante montre la position des points de raccordement et indique l'ordre de montage des pièces. 27021598023672843 [1] Vis autotaraudeuse [2] Rondelle à denture [3] Cosse à sertir pour M5 [4] Paramètres des bornes [5] Symbole terre y [6] Coin du boîtier 6.10.5...
  • Page 50: Barrette De Raccordement

    Installation électrique Barrette de raccordement Fusibles des classes gL, gG • Tension nominale du fusible ≥ tension nominale réseau • Selon la charge du variateur, le courant nominal des fusibles doit être de 100 % du courant du variateur. Disjoncteurs de protection de type B, C •...
  • Page 51 Installation électrique Barrette de raccordement [2] [4] [6] [1] [3] [5] [7] [10] [17] [16] [15] 36028802273059467 Point de raccordement communication WLAN (→ 2 53) Raccordements du codeur (→ 2 52) X4224 : ingénierie Ethernet (→ 2 105) X4101_12, Bus CAN – Bus système  (→ 2 97) X4111 : bus CAN – Externe (→ 2 100) X4011 : interface RS485 – Externe (→ 2 96) X4101_11, Bus CAN –...
  • Page 52 Installation électrique Barrette de raccordement 6.11.2 Point de raccordement sortie DC 24 V Module fonctionnel Raccordement PFE-AC..-..-..02-.. [1] X2311 : sortie DC 24 V (→ 2 82) PFE-AC..-..-..01-.. [1] X2551 : sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension (→ 2 83) 6.11.3 Raccordements du codeur ® Selon l'exécution, le MOVIPRO dispose de l'une ou des deux options codeur suivantes : Codeur moteur...
  • Page 53 Installation électrique Barrette de raccordement 6.11.4 Point de raccordement sortie moteur Raccordement Codification Raccordement puissance Jusqu'à 7.5 kW max. PHC21A-A..M1-..2A-C5 [1] X2012 : moteur avec commande de frein (→ 2 66) Jusqu'à 15 kW max. PHC22A-A..M1-..2A-C5 [1] X2016 : moteur avec commande de frein (→ 2 73) 6.11.5 Point de raccordement alimentation Module fonctionnel Raccordement PFE‑AC..B‑1..-..
  • Page 54: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12 Raccordements électriques 6.12.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches. 6.12.2 Codification La codification des raccordements est structurée de la manière suivante : Xabbc_mn. Les positions respectives correspondent aux indications suivantes. X Borne Groupe 1 = entrée de puissance...
  • Page 55 Installation électrique Raccordements électriques Exécutions des câbles Le tableau suivant représente les câbles utilisés et indique leur signification. Représentation Signification Longueur fixe Longueur variable Montage possible dans une chaîne porte-câbles Pour pose fixe 6.12.4 Structure du câble Schéma La structure du câble est décrite selon le schéma suivant. L'exemple suivant concerne un câble 4X2X0,25.
  • Page 56 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.5 X1213 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour boîtier de raccordement (jusqu'à 15 kW – avec détrompage) Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil • Entrée et sortie DC 24 V • Avec contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 57 Installation électrique Raccordements électriques Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils et les boîtiers de raccordement correspon- dants. Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement appareil 2.2 kW PZM2xA-A075-D02-00 PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A022-M13-00 4.0 kW PZM2xA-A075-D02-00 PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A040-M14-00...
  • Page 58 Installation électrique Raccordements électriques Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement appareil 11.0 kW PZM2xA-A150-D03-00 15.0 kW PZM2xA-A150-D03-00 Raccordements boîtier de raccordement L'illustration suivante montre les raccordements du boîtier de raccordement. 18014400464385931 ® ® Raccordement sur MOVIPRO (Han  10 B, femelle) Entrée de puissance de la barrette à bornes Caches des orifices des presse-étoupes (M32 × 1.5) Caches des orifices des presse-étoupes (M25 × 1.5) ®...
  • Page 59 Installation électrique Raccordements électriques Barrette à bornes X1 du boîtier de raccordement L'illustration suivante montre la barrette à bornes du boîtier de raccordement. [10] 27021599719541387 Barrette à bornes X1 (entrée de puissance bornier) Section des bornes Fonction VO24 Sortie DC 24 V 6 mm Potentiel de référence / sortie DC 24 V +24V_C Entrée DC 24 V 0V24_C Potentiel de référence 0V24 - entrée...
  • Page 60 Installation électrique Raccordements électriques L'illustration suivante représente le câblage pour l'utilisation de l'alimentation DC 24 V du circuit intermédiaire : 1 2 3 4 18014400675416459 Pour utiliser l'alimentation DC 24 V externe, raccorder celle-ci sur les bornes suivantes : • •...
  • Page 61 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.6 X1214 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour câble d'alimentation (jusqu'à 15.0 kW – avec détrompage) Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil • Entrée et sortie DC 24 V • Avec contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 62 Installation électrique Raccordements électriques Informations importantes concernant l'alimentation DC 24 V L'alimentation DC 24 V des composants internes peut s'effectuer au choix via le ® MOVIPRO ou via une tension de sauvegarde DC 24 V externe. Pour utiliser l'alimentation DC 24 V interne, ponter les contacts suivants : •...
  • Page 63 Installation électrique Raccordements électriques Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils : Puissance appareil Détrompage raccordement 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11.0 kW ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC2.A-A..M1-..2A-C5...
  • Page 64 Installation électrique Raccordements électriques Puissance appareil Détrompage raccordement 15.0 kW Câble de raccordement REMARQUE Le câble contient déjà les ponts nécessaires à l'utilisation d'un interrupteur marche/ arrêt externe avec une alimentation interne de DC 24 V. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe".
  • Page 65 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18174183 Structure du câble : 4G6.0 Longueur variable – ®  10 B ↔ Extrémité libre avec embouts Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / 1 18131433 noir / 2 18131468 noir / 3...
  • Page 66 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.7 X2012 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • L'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré n'est pas autorisée en combinaison avec cet appareil.
  • Page 67 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement 2,2 kW (CEI) – 4,0 kW (CEI) Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18118135 DRS71 – 100 DRE80 – 100 Longueur DRP90 – 100 variable D/1.5 ®  6 B, libre, (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18118143 DRS112 DRE112 – 132 Longueur...
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18118194 DRS71 – 112 DRE80 – 132 Longueur DRP90 – 132 variable D/1.5 ®  6 B ↔ ASB8 Résistance de freinage Taille Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW Désignations des X2301 X2303 raccordements Tension de raccordement...
  • Page 69 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18108326 W DRS71 – 132M W DRE80 – 132 W Longueur DRP90 – 132 W variable D/2.5 ®  6 B ↔ IS W Référence : 18108318 m DRS71 – 112 m DRE80 – 132S m Longueur DRP90 – 132M m variable D/2.5 ®  6 B ↔ IS m Référence : 18108245 DRS71 – 132M DRE80 – 160S Longueur DRP90 – 160M variable D/2.5...
  • Page 70 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18121284 W DRS71 – 132M W DRE80 – 132 W Longueur DRP90 – 132 W variable D/4.0 ®  6 B ↔ IS W Référence : 18121276 m DRS71 – 112 m DRE80 – 132S m Longueur DRP90 – 132M m variable D/4.0 ®  6 B ↔ IS m Référence : 18120628 DRS71 – 132M DRE80 – 160S Longueur DRP90 – 160M variable D/4.0 ®...
  • Page 71 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18122035 CMP63 – 100 Longueur variable E/4.0 ®  6 B ↔ SB14 Câble inverseur de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Les informations détaillées concernant les câbles inverseurs pour codeurs figurent dans la description du raccordement du codeur.
  • Page 72 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Le tableau suivant montre l'affectation des conducteurs du câble avec la référence suivante et les bornes moteur correspondantes du moteur. Référence Borne Couleur de Désignation Raccordement ® moteur DR conducteur câble hybride MOVIPRO 18108334 noir Phase moteur U...
  • Page 73 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.8 X2016 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • L'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré n'est pas autorisée en combinaison avec cet appareil.
  • Page 74 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement 11,0 kW (CEI / UL) à 15,0 kW (CEI) Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18110452 DRS112 – 132 DRE112 – 132 Longueur variable DRP112 – 132 D/6.0 ®  10 B, libre, (raccordement boîte à bornes M5) Référence : 18110479 DRS160 –...
  • Page 75 Installation électrique Raccordements électriques 11,0 kW (CEI / UL) à 15,0 kW (CEI/UL) Câble Longueur / Type Composant Type de pose Référence : 18121985 DRS160 – 180S DRE160 – 180M Longueur variable DRP160 – 180L D/10.0 ®  10 B, libre, (raccordement boîte à bornes M6) Référence : 18123589 W DRS112 –...
  • Page 76 Installation électrique Raccordements électriques Câble inverseur de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Les informations détaillées concernant les câbles inverseurs pour codeurs figurent dans la description du raccordement du codeur.
  • Page 77 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Le tableau suivant montre l'affectation des conducteurs du câble avec la référence suivante et les bornes moteur correspondantes du moteur. Référence Borne Couleur de Désignation Raccordement ® moteur DR conducteur câble hybride MOVIPRO 18110452 Noir Phase moteur U...
  • Page 78 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.9 X2301 : résistance de freinage Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ® Q 5/0, femelle Schéma de raccordement Affectation n° Fonction n.c. non affecté(e) n.c. non affecté(e) Résistance de freinage (+) n.c.
  • Page 79 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / 1 18166563 noir / 2 (ancienne réf. : 11722916) Raccordement PE vert / jaune Câble prolongateur Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18121349 Structure du câble : (3G2.5) Section de conducteur : 2.5 mm Longueur variable...
  • Page 80 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.10 X2303 : résistance de freinage Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ® Q 2/0, femelle, détrompage I Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Résistance de freinage (+) Résistances de freinage (-) Raccordement de la mise à...
  • Page 81 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 18166571 noir / 1 (ancienne réf. : ) noir / 2 18166598 Raccordement PE vert / jaune (ancienne réf. : 18121977) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC2.A-A..M1-..2A-C5...
  • Page 82 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.11 X2311 : sortie DC 24 V Fonction Sortie DC 24 V pour l'alimentation des composants externes Mode de raccordement ® Q 5/0, femelle Schéma de raccordement Affectation n° Fonction +24V Sortie DC 24 V 0V24 Potentiel de référence 0V24 n.c.
  • Page 83 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.12 X2551 : sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension Fonction Sortie DC 24 V pour 2 potentiels de tension Mode de raccordement ®  Q 7/0, femelle, détrompage 2 Schéma de raccordement Affectation n° Fonction +24V_I Sortie DC 24 V 1 Potentiel de référence...
  • Page 84 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.13 X3001 : codeur moteur (résolveur) Fonctionnement Raccordement pour résolveur Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Ref+ Tension de référence (+) Ref- Tension de référence (-) Cos+ Voie cosinus (+) Cos-...
  • Page 85 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 11726431 Structure du câble : (4X2X0,25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L M23, 12 pôles,  détrompage 20°↔ Extrémité libre avec embouts Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur Ref+ rose Ref-...
  • Page 86 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.12.14 X3011 : Codeur moteur (HIPERFACE , Sin/Cos, TTL, HTL, RS422) Fonction ® Raccordement pour codeur HIPERFACE , sin/cos, TTL, HTL et codeur RS422 Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 87 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18121926 (sans sonde de température) Structure du câble : (6X2X0,25) • AS3H Longueur • AS4H variable • AV1H • AV6H M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 0° Référence : 18121438 (sans sonde de température) •...
  • Page 88 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18121950 (sans sonde de température) Structure du câble : (4X2X0,25) Longueur variable • EI7. M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M12, 8 pôles Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun blanc...
  • Page 89 Installation électrique Raccordements électriques Câble inverseur pour signal codeur REMARQUE Un câble inverseur pour signal codeur n'est nécessaire qu'en cas d'utilisation d'un câble inverseur de phase. Câble Longueur / Composant Type de pose ® Référence : 18114806 (ne convient pas aux codeurs HIPERFACE Structure du câble : (6X2X0,25) •...
  • Page 90 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.15 X3211: codeur machine (CANopen) Fonction Raccordement pour codeur bus CAN Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L...
  • Page 91 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Longueur 1 m : éférence : 13281348 Longueur 1.5 m : éférence : 13281356 Longueur 2 m : éférence : 13281364 Longueur 2.5 m : éférence : 13281372 Longueur 3 m : éférence : 13281380 Longueur 4 m : éférence : 13281399 Sick DME4000, Longueur 5 m : éférence : 13281402...
  • Page 92 Installation électrique Raccordements électriques ® 6.12.16 X3222 : codeur machine multiple (HIPERFACE , SSI, Sin/Cos, TTL, HTL, RS422) Fonction ® Raccordement pour codeur HIPERFACE , SSI, sin/cos, TTL, HTL et codeur RS422 Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement Affectation n°...
  • Page 93 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18121934 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ® Codeurs HIPERFACE variable SSI (12 V) M23, 12 pôles,  détrompage 20°↔ Extrémité libre avec embouts Référence : 18121942 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ®...
  • Page 94 Installation électrique Raccordements électriques Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun /CLK blanc rouge bleu jaune 18121942 vert Data- violet Data+ noir gris-rose + rose +24V rouge-bleu + gris Câble prolongateur Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927...
  • Page 95 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.17 X4001 : interface RS485 – Bus système Fonction Interface RS485 interne (bus système) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
  • Page 96 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.18 X4011 : interface RS485 – Externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement Affectation n° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
  • Page 97 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.19 X4101 : bus CAN – Bus système Fonction Bus CAN interne (bus système) – Sortie Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H...
  • Page 98 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câbles Longueur / Composant Type de pose Longueurs standard : 1 m : référence : 13237748 2 m : référence : 13237756 3 m : référence : 13286315 4 m : référence : 13286323 5 m : référence : 13286331 10 m : référence : 13286358 15 m : référence : 13286366 longueur fixe...
  • Page 99 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V rouge 13281364 noir 13281372 CAN_H blanc 13281380 CAN_L bleu 13281399 13281402 13281410 13281429 Résistance de terminaison CAN Référence : 13287036 Raccordement : M12 63050395932099851 ®...
  • Page 100 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.20 X4111 : bus CAN – Externe Fonction Bus CAN pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L...
  • Page 101 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câbles Longueur / Composant Type de pose Longueurs standard : 1 m : référence : 13237748 2 m : référence : 13237756 3 m : référence : 13286315 4 m : référence : 13286323 5 m : référence : 13286331 10 m : référence : 13286358 15 m : référence : 13286366 longueur fixe...
  • Page 102 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 13281348 CAN_SHLD 13281356 +24V rouge 13281364 noir 13281372 CAN_H blanc 13281380 CAN_L bleu 13281399 13281402 13281410 13281429 Résistance de terminaison CAN Référence : 13287036 Raccordement : M12 63050395932099851 ®...
  • Page 103 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.21 X4211 : antenne WLAN (Main) Fonction Raccordement antenne pour communication WLAN, paramétrable pour fonctionna- lité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement Affectation n° Fonction inner conductor Conducteur interne outer conductor Conducteur externe REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne...
  • Page 104 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.22 X4223 : interface de service Ethernet Fonction Interface de service Ethernet de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement Ethernet RJ45 Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (+) res.
  • Page 105 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.23 X4224 : ingénierie Ethernet Fonction Interface d'ingénierie Ethernet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) ®...
  • Page 106 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.24 X4233 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain Ethernet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement Affectation n° Désignation Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) ®...
  • Page 107 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.25 X4261 : antenne WLAN (Aux) Fonction Raccordement antenne pour communication WLAN, paramétrable pour fonctionna- lité d'émission et de réception Mode de raccordement Connecteur femelle R-TNC Schéma de raccordement Affectation n° Fonction inner conductor Conducteur interne outer conductor Conducteur externe REMARQUE Si ce raccordement n'est pas utilisé, brancher une résistance de terminaison de ligne...
  • Page 108 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.26 X4401 : module ID Fonction Interface pour module ID de SEW-EURODRIVE Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n° Fonction Potentiel de référence IDM-Data Liaison de données module ID res.
  • Page 109 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.27 X5001_1 : entrées et sorties binaires Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement Affectation n° Fonction DI0.0 Entrée binaire DI0.0 DI0.1...
  • Page 110 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.28 X5001_2 : entrées et sorties binaires Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, broche P, 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement Affectation n° Fonction DI1.0 Entrée binaire DI1.0 DI1.1...
  • Page 111 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.29 X5111 : bloc ventilateur Fonction Sortie DC 24 V à commutation thermique pour ventilation forcée externe Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement Affectation n° Fonction res. éservé res. éservé 0V24 Potentiel de référence 0V24 +24V_FAN...
  • Page 112 Installation électrique Raccordements électriques 6.12.30 X5502 : coupure sûre – Entrée AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison d'une coupure non conforme de l'appareil lorsque le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 113 Installation électrique Raccordements électriques Connecteur de pontage STO Référence : 11747099 Structure : pontage 1+4 / 2+3 Raccordement : M12 63050395932099851 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO PHC2.A-A..M1-..2A-C5...
  • Page 114: Mise En Service

    Mise en service Raccordements électriques Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inopérant Blessures graves ou mortelles • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié formé. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 115: Conditions

    Mise en service Conditions ATTENTION Danger dû à un arc électrique Endommagement des pièces électriques • Pendant l'exploitation, ne pas débrocher et ne pas embrocher les raccordements de puissance. REMARQUE Respecter impérativement les consignes de sécurité générales du chapitre "Consignes de sécurité > Mise en service / Exploitation". REMARQUE Afin d'assurer un fonctionnement correct, ne pas débrocher ou embrocher les liai- sons de transmission des signaux pendant l'exploitation.
  • Page 116: Terminaison Bus Can

    Mise en service Terminaison bus CAN Terminaison bus CAN Le bus interne CAN de l'appareil est raccordé aux raccordements X4101_.. vers l'extérieur. Il est possible de raccorder le bus dans l'appareil en retirant le bus CAN par les raccordements. Le raccordement au bus se fait soit sur le dernier participant, soit au niveau des raccordements, dans le cas où...
  • Page 117: Axes Principaux

    Mise en service Axes principaux Axes principaux Le variateur est livré avec les adresses suivantes pour les axes principaux. L'emplace- ment m de la désignation du connecteur est importante pour l'adresse SBus de l'axe correspondant. Le tableau suivant donne deux exemples. Raccordement Axe m Adresse SBus...
  • Page 118: Exploitation

    Exploitation Pilotage des modules de freinage Exploitation AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 119: Service Intermittent (Si)

    Exploitation Service intermittent (SI) REMARQUE • Pour les modes d'exploitation avec retour codeur, la commutation des paramètres ne doit pas être réalisée à une fréquence supérieure à 2 secondes. Ce n'est qu'ainsi que l'initialisation des codeurs peut être garantie. • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz.
  • Page 120: Fonctionnement De La Commande De Frein

    Exploitation Fonctionnement de la commande de frein 8.2.3 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la température ambiante. P, ϑ...
  • Page 121: Informations D'état Et Messages De Défaut

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut 8.3.1 Pilotage normal de la commande de frein, p. ex. mode automatique de l'installation Avec une puissance de bobine de P  ≥  70  W,  respecter un temps d’arrêt d’au moins 1 s lors de la commande du frein. Signal t on t on...
  • Page 122 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Cause possible Mesure ® ... • Durant 3 s, le programme utili- • Redémarrer le MOVIPRO sateur n'a plus actualisé les Vérifier si l'appareil démarre valeurs de l'affichage d'état. correctement. Si l'appareil ne Défaut au niveau du pro- démarre pas, charger à...
  • Page 123: Service Après-Vente

    Service après-vente Contrôle et entretien Service après-vente Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise aucune inspection régu- lière, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câbles de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 124: Afficheur

    Service après-vente Afficheur 4. Monter le nouvel appareil dans l'installation et le raccorder au réseau. 5. Mettre le nouvel appareil en route. D'autres informations figurent dans le manuel Logiciel d'application paramétrable ® ® MOVIVISION Version 2.0 – MOVIPRO (interface logicielle). Afficheur L'afficheur d'état informe sur l'état de l'appareil. Il est commandé par la carte calcula- teur.
  • Page 125 Service après-vente Informations de défaut de l'étage de puissance Déclenchement immédiat Le variateur n'est plus en mesure de freiner le moteur ; en cas de défaut, l'étage de puissance passe à haute impédance et le frein retombe immédiatement. Arrêt rapide Le moteur est freiné...
  • Page 126: Mise Hors Service

    Service après-vente Mise hors service 4. Dans le menu contextuel cliquer sur [Mise en service] > [Arborescence para- mètres]. 5. Dans l'arborescence paramètres, sélectionner [8.. Fonctions spéciales] > [84. Re- set par PC et autoreset]. 6. Pour le paramètre P841, choisir l'entrée "activé(e)" dans la liste déroulante. 7.
  • Page 127: Recyclage

    Service après-vente Recyclage En cas de non-respect des préconisations de maintenance, SEW recommande d'aug- menter la tension réseau progressivement jusqu'à atteindre la tension maximale. Ceci peut notamment s'effectuer à l'aide d'un transformateur dont la tension de sortie sera réglée conformément aux indications suivantes. •...
  • Page 128: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil de base Caractéristiques techniques 10.1 Appareil de base Généralités Taille Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW/4.0 kW/7.5 kW 11 kW/15 kW Immunité Satisfait à EN 61800-3 Degré d'antiparasitage A selon EN 55011 Émissivité Exigences du niveau C3 selon EN 61800-3 Température ambiante +5 – +40 °C (+41 – +104 °F) (pas de condensation) L'appareil a une protection thermique intrinsèque ;...
  • Page 129: Caractéristiques De L'axe

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'axe Tension de sauvegarde 24 V Courant total absorbé Autoconsommation + courant de sortie sur les bus et les sorties E/S REMARQUE L'alimentation en tension de sauvegarde 24 V s'effectue via le raccordement X121. 10.2 Caractéristiques de l'axe Taille Taille 1 Taille 2...
  • Page 130: Résistance De Freinage

    Caractéristiques techniques Résistance de freinage 10.3 Résistance de freinage Taille Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW Désignations des X2301 X2303 raccordements Tension de raccordement Tension du circuit intermédiaire U , DC 1000 V max Résistance de freinage 33 Ω...
  • Page 131 Caractéristiques techniques Codeurs X3001 Codeurs admissibles RH1M, RH1L Longueur maximale de câble 30 m (98 ft) Sonde de température TF / TH / KTY 10.6.2 Codeurs moteur X3011 Tension nominale de sortie DC 12 V Courant de sortie maximal 650 mA (charge totale pour toutes les sorties codeur) ® Codeurs admissibles •...
  • Page 132: Carte Calculateur

    Caractéristiques techniques Carte calculateur X3222 Codeurs admissibles • Codeurs EnDat • Codeurs avec niveau de signal selon RS422 ® • Codeurs HIPERFACE • Codeurs HTL • Codeurs sin/cos AC 1 V • Codeurs SSI • Codeurs bifonctions SSI • Codeurs TTL avec voies complémentées Résolution admissible 2 à...
  • Page 133: Modem

    Caractéristiques techniques Modem Sorties binaires Niveau High DC 24 V Temporisation typ. 110 μs d'enclenchement Temporisation d'arrêt typ. 110 μs Alimentation 24 V des bus Tension nominale DC 24 V ± 10% Courant nominal DC 500 mA max. par raccordement Limitation de courant de sortie 2 A max. (jusqu'à coupure thermique) Le courant de sortie permanent ne doit pas dépasser 500 mA. REMARQUE La puissance de sortie totale des alimentations 24 V au niveau des connecteurs pour les bus et les entrées et sorties binaires ne doit pas dépasser 48 W.
  • Page 134 Caractéristiques techniques Éléments de sécurité X5502 Taille Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW/4.0 kW/7.5 kW 11 kW/15 kW Courant de sortie DC 500 mA Limitation de courant de sortie DC 2 A max. (jusqu'à coupure thermique) Puissance absorbée avec 3.7 W 8.7 W raînement isolé Capacité d'entrée entraîne- 32 µF 275 µF ment isolé...
  • Page 135: 10.10 Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 10.10 Cotes 10.10.1 2,2 kW/4 kW/7,5 kW Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm (in) : 707 (27.8) 570 (22.4) 540 (21.3) 345 (13.6) Ø 6.5 (0.26) / M8x25 (4x) 9007205122835467 Le dégagement recommandé de 300 mm (11,8 in) pour les câbles de raccordement peut varier en fonction des câbles utilisés.
  • Page 136 Caractéristiques techniques Cotes 10.10.2 11 kW/15 kW Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm (in) : 797 (31.4) 660 (26) 630 (24.8) 445 (17.5) M32x1.5 9007204618777099 Le dégagement recommandé de 300 mm (11,8 in) pour les câbles de raccordement peut varier en fonction des câbles utilisés.
  • Page 137: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Traduction du texte original 900040114 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous Systèmes d'entraînement de type PHC2.A-A..M1-..2A-C5 sont en conformité...
  • Page 138: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Allemagne Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tél. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Adresse postale maxolution@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tél.
  • Page 139 ® MAXOLUTION Competence Center Pologne Tychy SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tél. +48 32 32 32 610 ul. Strzelecka 66 Fax +48 32 32 32 648 PL-43-109 Tychy Suède Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tél. +46 36 34 42 00 Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 S-55 303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-55 003 Jönköping...
  • Page 140: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center industriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 141 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 142 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 143 Répertoire d'adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Adresse postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
  • Page 144 Répertoire d'adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél. +385 1 4613-158 Après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tél. +45 43 95 8500 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 145 Répertoire d'adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabon est suivi par Allemagne. Grande-Bretagne Montage Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tél. +44 1924 893-855 Vente DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702...
  • Page 146 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tél. +353 1 830-6277 Après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie Glasnevin, Dublin 11...
  • Page 147 Répertoire d'adresses Liban Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Syrie) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tél.
  • Page 148 NL-3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl NL-3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 149 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Tél. +420 255 709 632 Service 24 h Fax +420 235 358 218 sur 24 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 150 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 151 Répertoire d'adresses Viêt Nam Hanoï MICO LTD Tél. +84 4 39386666 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie est suivi par Afrique du Sud.
  • Page 152 Carte mémoire Remplacement d'appareil...... 123 Abréviation ............ 14 Carte SD Adressage ............ 117 Remplacement d'appareil...... 123 Affichage d'état............  28 CEI 61800-5-2 .............  30 Alimentation............ 29 CEM (Compatibilité électromagnétique).... 43 Altitudes d'utilisation .......... 45 Chaleur dissipée.......... 34 Appareil Codeur Mise hors service .........  126 Codeur machine ..........
  • Page 153 Concept de sécurité .......... 30 EN 61800-3 ............ 128 Configuration .............  116 EN 61800-5-1 ............ 46 Logiciel ............ 116 EN 61800-5-2 ............ 30 Consignes de sécurité EN ISO 13849-1 .......... 30 Généralités ............ 8 Entrée DC 24 V pour alimentation de sauvegarde Identification dans la documentation ....
  • Page 154 Compatibilité électromagnétique (CEM).. 43 Contacteur............ 43 Options .............. 21 Dégagement minimal ........ 33 Codeur............ 23 Installation électrique........ 43 Codeur machine .......... 24 Refroidissement .......... 34 Codeur moteur .......... 23 Réseaux basse tension ........ 43 Lecture codeur .......... 23 Installation mécanique.........  31 Installation mécanique ........
  • Page 155 Reset .............. 125 Reset automatique .......... 125 Unité de communication et de pilotage Reset manuel ............  125 Description des composants ...... 27 Résolveur, voir Codeur moteur ...... 84 Variante ...............  27 Schémas de raccordement .........  54 Variateur ............ 22, 124 Section de câble ..........
  • Page 160 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières