Page 2
7125/7126 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Delta sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
Page 4
7125/7126 12000-20000 VELCRO STANDARD INCLUDED...
Page 7
STANDARD INCLUDED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
Page 8
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Delta sander 7125/7126 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Page 9
! disconnect the plug ACCESSORIES ! the dust suction requires the use of perforated • SKIL can assure flawless functioning of the tool only sanding sheets when original accessories are used ! perforation in sanding sheet should correspond •...
Page 10
If the tool should fail despite the care taken in - do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding manufacturing and testing procedures, repair should marks be carried out by an after-sales service centre for SKIL - keep ventilation slots D 2 uncovered power tools •...
Page 11
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Ponceuse delta 7125/7126 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec INTRODUCTION mise à...
Page 12
ACCESSOIRES c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires avant tout réglage, changement d’accessoires ou...
Page 13
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée • Tenue et guidage de l’outil à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par que si elle était tenue à la main) la(les) zone(s) de couleur grise 9 •...
Page 14
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und d’achat au revendeur ou au centre de service après- aufbewahren 3 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) TECHNISCHE DATEN 1 ENVIRONNEMENT WERKZEUGKOMPONENTEN 2 •...
Page 15
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Staub oder die Dämpfe entzünden können. Unfällen führen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das einschalten.
Page 16
Änderungen an den Einstellungen oder 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) einen Zubehörwechsel vornehmen 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des BEDIENUNG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Schleifpapierbefestigung/-entfernung 6 verwendet wird ! Netzstecker ziehen •...
Page 17
Oberfläche (siehe: - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Anwendungshinweise) Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Sechskantschlüssel E aus Halterung F nehmen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - VELCRO-Schleifpapier entfernen G Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter - lösen Sie die Tellermutter H mit einem...
Page 18
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Delta-schuurmachine 7125/7126 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten •...
Page 19
Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem ACCESSOIRES de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gereedschap voordat u het elektrische gereedschap garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt instelt, accessoires wisselt of het elektrische •...
Page 20
- met wieltje C 2 kan de gewenste schuursnelheid - begin te schuren met korrel grof of middel ingesteld worden - eindig met korrel fijn - zoek, voordat u aan een karwei begint, de optimale • Voor meer tips zie www.skil.com snelheid/korrel-combinatie door uitproberen op rest-materiaal...
Page 21
• Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen användning - stuur de machine ongedemonteerd, samen met Läs och spara denna instruktionsbok 3 •...
Page 22
Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra TILLBEHÖR att du blir slarvig och ignorerar verktygets • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till om originaltillbehör används allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Page 23
FÖRE ANVÄNDNINGEN • Dammuppsugning 7 • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer - anslut dammsugare till anslutning A med spänningen som anges på maskinens märkplåt ! använd inte dammsugare för slipning av metall (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även •...
Page 24
Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Sekskantnøgle - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Opbevaring for stiftnøgle med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Trekantsslibepapir serviceverkstad (adresser till servicestationer och Sålskrue sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Trekantssål MILJÖ...
Page 25
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. EL-VÆRKTØJ Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, c) El-værktøjet må...
Page 26
TILBEHØR ! anvend værktøjet altid med hele slibefladen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis dækket med slibepapir der benyttes originalt tilbehør - før montering af slibepapiret skal slibefods VELCRO • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke...
Page 27
Puteskrue SKIL-elektroværktøj Trekantbakpute - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis Fingerutstyr* til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted Fingerformet slipepapir (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skil.com) * IKKE INKLUDERT SOM STANDARD MILJØ...
Page 28
TILBEHØR et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli tilbehør brukes sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En •...
Page 29
! før slipeflate kommer i kontakt med - start slipingen med grov eller medium korning arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet - avslutt med fin korning ! før verktøyet slås av, løft det bort fra • Se flere tips på www.skil.com arbeidsstykket...
Page 30
Säilytyspaikka kuusiokoloavainta varten for SKIL-elektroverktøy Deltahiomapaperi - send verktøyet i montert tilstand sammen med Lautasen ruuvi kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Deltahiomalautanen servicesenter (adresser liksom service diagram av Sormilisävaruste* verktøyet finner du på www.skil.com) Sormen muotoinen hiomapaperi MILJØ...
Page 31
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO VARUSTEET a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Page 32
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); • Nopeudensäätö 8 jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri • Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut materiaaleilla puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla - säätopyöraasta C 2 voit asettaa haluamasi vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn hiomanopeuden kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa...
Page 33
Alojamiento para la llave hexagonal korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Hoja de lija delta - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Rosca de disco de apoyo huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Disco de apoyo delta web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Page 34
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas g) Siempre que sea posible utilizar equipos de a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y aspiración o captación de polvo, asegúrese que refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una éstos estén montados y que sean utilizados descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto correctamente.
Page 35
• Desenchufar siempre la herramienta antes de domésticos realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • • Montaje/desmontaje de la hoja de lija 6 correcto de la herramienta al emplear accesorios ! desenchufar la herramienta...
Page 36
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una DADOS TÉCNICOS 1 prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
Page 37
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos. Extensão do aspirador e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Interruptor para ligar/desligar use um cabo de extensão apropriado para áreas Roda de selecção de velocidade de lixa externas.
Page 38
Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ferramenta eléctrica que não possa ser controlada •...
Page 39
! o parafuso do prato H aquece durante a utilização; para o centro de assistência SKIL mais próximo não lhe toque antes que arrefeça (os endereços assim como a mapa de peças da - para virar a ponta frontal da folha/placa de lixa quando ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Page 40
La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare Levigatrice a delta 7125/7126 spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le INTRODUZIONE prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Page 41
Un elettroutensile che non si può più ACCESSORI accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento riparato. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione originali sull’elettroutensile, prima di sostituire parti...
Page 42
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo presenti sul posto); indossare una maschera dal pezzo di lavorazione protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo • Controllo della velocità 8 per l'estrazione della polvere se è presente una Per un risultato ottimale della levigatura su qualsiasi presa di collegamento materiale...
Page 43
- inviare l'utensile non smontato assieme alle prove Hatszögkulcs di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Imbuszkulcs tartója assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di Delta alakú csiszolópapír ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) Tányér csavar TUTELA DELL’AMBIENTE...
Page 44
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
Page 45
! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból TARTOZÉKOK ! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csiszolópapirra van szüksége alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! a csiszolópapíron lévő perforálásoknak a problémamentes működését csiszolótalpon lévő...
Page 46
9 - végül finom szemcséset - a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál felülettel ! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja KARBANTARTÁS / SZERVIZ azt egyedül dolgozni - mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a...
Page 47
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. Delta bruska 7125/7126 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li ÚVOD Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
Page 48
! opotřebovaný papír včas vyměňte PŘÍSLUŠENSTVÍ ! vždy nářadí tak, že celý brusný povrch pokryjete • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, brusným papírem používáte-li původní značkové - předtím než upevníte brusný papír, vyklepejte prach ze • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír suchého zipu na brusné...
Page 49
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o zásuvky nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky ! útažná matka unašeče H se během používání SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na velmi zahřívá; nedotýkejte se jí, dokud www.skil.com) nevychladne - pro snadnou výměnu brusného papíru/brusné...
Page 50
çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Delta zımpara 7125/7126 gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak GİRİS olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el •...
Page 51
önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yaralanmalara yol açabilir. düzgün çalışmasını garanti eder 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK zımpara kağıtlarını...
Page 52
- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - havalandırma yuvalarını D 2 açık tutun aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır •...
Page 53
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z Szlifierka delta 7125/7126 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. WSTĘP b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi •...
Page 54
AKCESORIA odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu wyposażenia dodatkowego •...
Page 55
należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować uprzednio uruchomić elektronarzędzie z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je podłączyć ponad obrabiany przedmiot • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących • Kontrola prędkości 8 pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki Zapewnia osiągnięcie optymalnych wyników szlifowania materiału - zakres częstotliwości można wybrać...
Page 56
SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem Подовжувач для пилососа zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu Вимикач живлення usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Регулятор обертів шліфування narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) Вентиляційні отвори Шестигранний ключ...
Page 57
1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на a) Примайте своє робоче місце в чистоті та вимикачі під час перенесення електроприладу або прибирайте його. Безлад або погане освітлення встромляння в розетку увімкнутого приладу може на робочому місці можуть призводити до нещасних призводити...
Page 58
4 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки 5 Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ВИКОРИСТАННЯ використанні відповідного приладдя • Установка/знімання наждачного листа 6 •...
Page 59
- починайте шліфувати крупним або середнім листом ! не прикладайте до інструменту дуже великий - завершуйте дрібним тиск • Див додаткову інформацію на www.skil.com - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ - тримайте вентиляційні отвори D 2 незакритими...
Page 60
Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Τριβείο δέλτα 7125/7126 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ...
Page 61
χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν πρέπει να επισκευαστεί. είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή απομακρύνετε...
Page 62
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών...
Page 63
αποθήκευσης F πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο G SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - αφαιρέστε τη βίδα δίσκου H με το εξάγωνο κλειδί E συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - γυρίστε τη βάση στερέωσης J 60° ή 120°...
Page 64
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau DATE TEHNICE 1 de subansamble aflate în mişcare.
Page 65
şi mai sigur în ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului domeniul de putere specificat. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte defect.
Page 66
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Talpă cu posibilitate de rotire q la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! scoateţi aparatul din priză înainte de a îndepărta/ apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la monta platourile de şlefuit...
Page 67
осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, Делта-шлифовъчна 7125/7126 в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа машина в електроинструментите се отделят искри, които...
Page 68
Използването на удължител, предназначен за на мерките за безопасност. Едно невнимателно работа на открито, намалява риска от възникване на действие може да предизвика тежки наранявания токов удар. само за части от секундата. f) Ако се налага използването на 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ електроинструмента...
Page 69
мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА електpоинстpумента само ако се използват 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания оpигинални допълнителни пpиспособления...
Page 70
ключ E обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - обърнете подложката J на 60° или 120° сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - затегнете винта на подложката H с шестогранен сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ключ E можете...
Page 71
Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch Delta brúska 7125/7126 nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko ÚVOD zásahu elektrickým prúdom.
Page 72
PRÍSLUŠENSTVO rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré pôvodné príslušenstvo má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré...
Page 73
- najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás • Držanie a vedenie nástroja - k dokončeniu slúži jemnozrnný pás ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého • Viac rád nájdete na www.skil.com držadla(iel) 9...
Page 74
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom Otvori za strujanje zraka o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho Šesterokutni ključ servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Skladište za šesterokutni ključ stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na Trokutne brušnog papira www.skil.com)
Page 75
Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti PRIBOR sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan se koristi originalni pribor trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih •...
Page 76
• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, • Kontrola brzine 8 neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne Za optimalne rezultate brušenja na različitim materijalima (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti - sa zapornim kotačićem C 2 možete namjestiti željenu alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja brzinu rezanja ili posmatrača);...
Page 77
SKIL električne alate Šraf jastučića - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Trougaoni potporni jastučići o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Dodatak za prst* (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Brusni papir u obliku prsta možete naći na adresi www.skil.com)
Page 78
PRIBOR alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen povrede u deliću sekunde. originalni pribor 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen •...
Page 79
što započnete rad ! alat treba da uključite pre nego što brusna • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim površina dodirne područje rada odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada pre •...
Page 80
SKIL-električne alate Kolesce za izbori hitrosti brušenja - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Ventilacijske reže kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Imbus ključ (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Mesto za shranjevanje šestkotnega ključa www.skil.com)
Page 81
adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega poškodbe. udara. 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi a) Ne preobremenjujte orodja.
Page 82
PRIBOR ! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo brusna površina prekrita z brusnim papirjem originalnega dodatnega pribora - pred namestitvijo brusnega papirja očistite prah z • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, VELCRO dela brusne podloge ki so že močno grudasti...
Page 83
Kuuskantvõtme popravila SKILevih električnih orodij Kuuskantvõtme hoidik - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Delta-lihvpaberi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Kettamutri delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Delta-alusketas nahaja na www.skil.com) Sõrmtarvik* Sõrmekujuline lihvpaber...
Page 84
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid 2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti.
Page 85
! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega pistikupesast välja) ühtima TARVIKUD ! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu lihvimispind originaaltarvikute kasutamisel on lihvpaberiga kaetud • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul...
Page 86
īpaši piemērots darbam šaurās un lihvpaberiga grūti pieejamās vietās - lõpetage vähekareda lihvpaberiga • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 HOOLDUS/TEENINDUS TEHNISKIE PARAMETRI 1 • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks •...
Page 87
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. pievienošanas elektrotīklam, akumulatora Nekārtīgā...
Page 88
• Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla DARBS PAPILDPIEDERUMI • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Slīpēšanas loksnes nostiprināšana/atvienošana 6 tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla • Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas ! ja vēlaties pielietot putekļu uzsūkšanu, lietojiet...
Page 89
! neizdariet uz instrumentu pārāk lielu spiedienu; smalku graudainību ļaujiet slīpēšanas loksnei darīt darbu jūsu vietā • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com - lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet APKALPOŠANA / APKOPE instrumentu sānu virzienā...
Page 90
Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, Trikampis šlifuoklis 7125/7126 tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar ĮVADAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Page 91
įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti PAPILDOMA ĮRANGA sunkią traumą per sekundės dalį. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir NAUDOJIMAS priedai a) Neperkraukite prietaiso.
Page 92
šlifavimo popieriaus rupumo derinį išmėgindami įvairius - baigdami šlifuoti naudokite smulkaus rupumo popierių variantus ant nereikalingo ruošinio gabalo • Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com Prietaiso laikymas ir valdymas • ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos PRIEŽIŪRA / SERVISAS suėmimo vietos(-ų) 9...
Page 93
įgaliotose SKIL Отвори за вентилација elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Хексагонален клуч - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Лежиште за хексагонален клуч tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros Делта-хартија за брусење...
Page 94
e) Кога го употребувате полначот надвор, користете b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е продолжен кабел кој е соодветен за употреба на неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може отворен простор. Примената на продолжен кабел да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се соодветен...
Page 95
замена на приборот ! извлечете го приклучокот ако кабелот ПРИБОР ! за вшмукување на прашина е потребна • SKIL може да признае гаранција само доколку е перфорирана брусна хартија користен оригинален прибор ! перфорацијата на брусната хартија треба да е •...
Page 96
Доколку алатот и покрај внимателното работење и • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 изврши некој овластен SKIL сервис за електрични TË DHËNAT TEKNIKE 1 алати...
Page 97
ELEMENTET E VEGËL 2 e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për Zgjatimi për fshesën me korrent përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një Çelësi i ndezjes/fikjes kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të Rrota e zgjedhjes së...
Page 98
! thithja e pluhurit kërkon përdorimin e fletëve të AKSESORËT smerilimit me vrima • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ! vrimat në fletën e smerilimit duhet të përputhen veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë me vrimat në këmbën e smerilimit Mos vazhdoni të...
Page 99
- hiqni vidën e fletës H me çelësin heksagonal E e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - kthejeni fletën mbështetëse J 60° ose 120°...
Page 100
ZHURMA / VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 62841, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 82,5 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 93,5 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi 10,1 m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) •...
Page 103
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده برای رسیدن به بهترین کیفیت سنباده کاری روی مواد مختلف SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی می توانید دور دخلواه سنباده زنی را انتخابC 2 )با کلید الکترونیک (دیمر...
Page 104
را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار متعلقات .دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت شوند در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب تضمین می مناید...
Page 105
راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL محطة خدمة متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه...
Page 106
بتشغيل األداة؛ امللحقات قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن 8 التحكم في السرعة ال تستمر في استخدام لواح الصنفرة التالفة و املمزقة و املسدودة بشكل كبير؛...
Page 107
استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية 7126/712 أداة الصنفرة مثلثة الشكل ،إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة )ح...