Télécharger Imprimer la page
Skil 7650 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 7650:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
45
48
52
www.skileurope.com
03/11
BELT SANDER
7650 (F0157650 . . )
56
59
63
66
70
73
76
79
82
85
89
95
93
2610Z01903

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 7650

  • Page 1 BELT SANDER 7650 (F0157650 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 7650...
  • Page 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Belt sander 7650 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 6 - release the trigger immediately switch off the tool and disconnect the plug - unlock the switch by pulling again trigger A 2 and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only then releasing it when original accessories are used •...
  • Page 7 SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service Ponceuse à bande 7650 station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
  • Page 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ELEMENTS DE L’OUTIL 2 ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné A Interrupteur marche/arrêt des sources de chaleur, des parties grasses, des B Bouton de verrouillage de l’interrupteur marche/arrêt...
  • Page 9 - appuyez sur la gâchette A 2 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de - poussez le bouton B 2 à l’aide du pouce cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine - relâchez la gâchette...
  • Page 10 - renouvelez la bande dans le cas où elle continue à se - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat dérouler de l’outil au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL • Aspiration de poussières 6 le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de - videz le sac G régulièrement pour une récupération...
  • Page 11 Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Bandschleifer 7650 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die EINLEITUNG Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner •...
  • Page 12 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen ELEKTROWERKZEUGEN • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 13 • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem • Schneller Wechsel von Schleifbändern (CLIC-System) 5 Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung ! Netzstecker ziehen übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete - Hebel D lösen Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) - Schleifband herausnehmen •...
  • Page 14 F Knop voor bijstellen van bandcentrering EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien G Stofzak 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG H Stofzuigeraansluitstuk • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV J Extra handgreep (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL K Knop voor verstellen van extra handgreep L Ventilatie-openingen...
  • Page 15 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. het elektrische gereedschap uitgeschakeld is Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Page 16 - laat trekker los uit het stopcontact trekken - ontgrendel schakelaar door trekker A 2 nog eens in te • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine drukken en dan los te laten garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Page 17 EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG TOEPASSINGSADVIES • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Bij kale houten oppervlakken geeft een rechtlijnige 4825 BD Breda, NL beweging met de nerf van het hout mee het beste resultaat •...
  • Page 18 TEKNISKA DATA 1 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd VERKTYGSELEMENT 2 elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol A Till/från strömbrytare eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även B Låsknapp för strömbrytare en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Page 19 A 2 en gång till och sedan släppa den igen stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Varvtalsreglering för mjukstart 4 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt För maximalt resultat vid slipning av olika material om originaltillbehör används - med hjulet C 2 kan du bestämma sliphastigheten...
  • Page 20 ANVÄNDNINGSTIPS • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Vid slipning av naturträ som ej ska efterbehandlas, ska maskinen föras längs med ådringen i virket • Vid slipning av alla andra ytor skall maskinen röras i ovala rörelser över slipmaterialet...
  • Page 21 SIKKERHED c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER Undgå at bære el værktøjet med fingeren på afbryderen VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til instrukser.
  • Page 22 - med hjulet C 2 kan du indstille den ønskede hastighed • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - indstil hastigheden efter det anvendte slibepapirs der benyttes originalt tilbehør kornstørrelse...
  • Page 23 • Til stationær brug skal værktøjet monteres på en • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), arbejdsbænk eller i en skruestik 9 4825 BD Breda, NL • Monter sliberammen M for at glatte fladerne uden skrammer eller fordybninger, og sørg for at den sidder godt fast 0 ! sliberamme M bliver meget varm under brug, rør ikke ved den før den er kølet af...
  • Page 24 SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 25 • Rask bytting av pussebånd (CLIC system) 5 med en gang slåes av og støpslet trekkes ut ! trekk ut støpslet av stikkontakten • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - løft hendel D original-tilbehør brukes - ta bort pussebåndet •...
  • Page 26 • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL...
  • Page 27 Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 28 SKIL sopimushuollon tehtäväksi ! älä koskaan taivuta hiomanauhoja - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään Jos nauha vierittyy pois työkalusta (yleensä heikkolaatuisen SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat nauhan aiheuttamana), suorita seuraavat toimenpiteet tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) - käynnistä kone ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 29 M Marco de lijado EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY SEGURIDAD • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Page 30 Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento o captación de polvo, asegúrese que éstos estén correcto de la herramienta al emplear accesorios originales montados y que sean utilizados correctamente.
  • Page 31 • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante • Para cambiar rápidamente las bandas de lijado el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente (sistema CLIC) 5 el enchufe de la red ! desenchufar la herramienta •...
  • Page 32 ! protéjase contra los efectos de la vibración de servicio más cercana de SKIL (los nombres así realizando el mantenimiento de la herramienta y como el despiece de piezas de la herramienta figuran sus accesorios, manteniendo sus manos en www.skileurope.com)
  • Page 33 SEGURANÇA b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e advertência e todas as instruções.
  • Page 34 - apertar o botão B 2 com o polegar imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada - soltar o gatilho • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - desligue o interruptor apertando de novo o gatilho ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais A 2 e soltando-o de seguida •...
  • Page 35 • Para lixar todas as outras superfícies faça movimentos 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE ovais com a ferramenta sobre o material • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Para utilização estacionária, monte a ferramenta numa 4825 BD Breda, NL bancada de trabalho ou num torno 9 •...
  • Page 36 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga ELEMENTI UTENSILE 2 omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il A Interruttore di acceso/spento rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 37 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile - schiacciare l’interruttore A 2 soltanto se vengono utilizzati accessori originali - premere il pulsante B 2 con il pollice •...
  • Page 38 - usate un nuovo nastro, se questo continua a slittare assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di dall’utensile ricambio dell’utensile sono riportati su • Aspirazione della polvere 6 www.skileurope.com)
  • Page 39 Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok Szalagcsiszoló 7650 csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, BEVEZETÉS fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
  • Page 40 A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon alkalmazása esetén tudja garantálni a gép belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
  • Page 41 - kapcsolja be a gépet ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással - fordítsa el az F 2 gombot, amíg a csiszolószalag a csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely gép lapos oldalán nem fut ügyfélszolgálatát szabad megbízni - használjunk új szalagot, amennyiben az még ezek...
  • Page 42 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Pásová bruska 7650 szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET • Toto nářadí je určeno k broušeni dřeva za sucha, plastů, •...
  • Page 43 Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných používáte-li původní značkové situacích lépe kontrolovat.
  • Page 44 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! brusné pásy se nesmí překládat nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky V případě, že pás z nástroje sklouzne (způsobeno SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na většinou nekvalitním pásem), musíte www.skileurope.com) - zapněte nářadí...
  • Page 45 L Havalandırma yuvaları EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení M Zımpara çerçevesi směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV GÜVENLİK (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
  • Page 46 Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı aleti hemen kapatın ve fişi çekin takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. düzgün çalışmasını garanti eder Toz emme donanımının kullanımı tozdan •...
  • Page 47 - aleti çalıştırın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - zımpara şeriti aletin şerit yönlendirme tarafına rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli oturuncaya kadar düğmeyi F 2 seçin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - zımpara şeridi hâlâ aletten çıkıyorsa, yeni şerit kullanın - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 48 EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri L Szczeliny wentylacyjne uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG M Rama szlifierska • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
  • Page 49 Nie należy używać elektronarzędzia, którego bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Page 50 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu • Regulacja prędkości dla płynnego startu 4 podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy Zapewnia osiągnięcie optymalnych wyników szlifowania natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę - zakres częstotliwości można wybrać przy pomocy • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia pokrętła C 2 z uszkodzonym przewodem;...
  • Page 51 • Zalecane granulacje papierów • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV gruba- do usuwania farb;do szlifowania skrajnie (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL nieobrobionych powierzchni surowych średnia- do oszlifowywania powierzchni surowych drobna - do szlifowania powierzchni drewnianych;do oszlifowywania drewna nieobrabianego;do wygładzania powierzchni pokrytych starą...
  • Page 52 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент A Выключатель вкл/выкл повышает вероятность электрического удара. B Фиксатор выключателя d) Используйте кабель строго по назначению. C Регулировочное колёсико для выбора скорости Не допускается тянуть и передвигать D Рычаг...
  • Page 53 неисправности немедленно выключите инструмент и b) Не используйте инструмент с неисправным выньте вилку из розетки выключателем. Инструмент с неисправным • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента выключателем опасен и подлежит ремонту. только пpи использовании соответствующиx c) До начала наладки электроинструмента, замены...
  • Page 54 • Не следует использовать изношенную, поpванную • Вспомогательная pучка 7 или сильно загpязнённую шлифовальную ленту - отпустите кнопку K почти полностью • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные - отрегулируйте ручку J в требуемое положение очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для - надёжно...
  • Page 55 станда ртизованным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • На дату производства на шильдике указывают первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx (как...
  • Page 56 поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, Стрічковий шліфувальний існує збільшена небезпека удару електричним струмом. верстат 7650 c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. ВСТУП...
  • Page 57 • У разі електричної або механічної несправності, ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при прилад, що спеціально призначений для певної використанні відповідного приладдя роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком...
  • Page 58 - надішліть нерозібраний інструмент разом з встановіть адаптер для пилевсмоктувача H так, доказом купівлі до Вашого дилера або до як показано на малюнку найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, ! не використовуйте мішок/пилосос при а також діаграма обслуговування пристрою, шліфуванні металу...
  • Page 59 EN 61000, EN 55014, відповідно до положень F Κουμπί ρύθμισης κεντραρίσματος σμυριδοταινίας директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG G Σάκκο συλλογής σκόνης • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), H Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας 4825 BD Breda, NL J Βοηθητική λαβή...
  • Page 60 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι υψηλές...
  • Page 61 σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από • Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF) την πρίζα - ξεκινάτε/σταματάτε το εργαλείο σας τραβώντας/ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου απελευθερώνοντας την σκανδάλη A 2 μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ! πρέπει να ξεκινήσετε το εργαλείο πρίν η...
  • Page 62 • Βοηθητική λαβή 7 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - ξεσφίξτε σχεδόν εντελώς το κουμπί K της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - ρυθμίστε τη λαβή J στην επιθυμητή θέση συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - σφίξτε καλά το κουμπί K www.skileurope.com)
  • Page 63 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi Şlefuitor cu banda 7650 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. INTRODUCERE c) Nu lăsaţi maşina afară...
  • Page 64 şi scoateţi şnurul din priză instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului numai dacă sunt folosite accesoriile originale poate duce la reducerea poluării cu praf.
  • Page 65 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Aspirarea a prafului 6 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - goliţi regulat sacul G pentru realizarea unui randament apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la optimal de aspirare a prafului www.skileurope.com)
  • Page 66 J Помощна ръчка conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, K Копче за настройка на спомагателната 2006/42/CE помощната ръчката • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV L Вентилационните отвоpи (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL M Шлифовъчната рамка БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА...
  • Page 67 e) Когато работите с електроинструмент навън, 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ използвайте само удължителни кабели, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ предназначени за работа на открито. Използването a) Не претоварвайте електроинструмента. на удължител, предназначен за работа на открито, Използвайте електроинструментите само намалява риска от възникване на токов удар. съобразно...
  • Page 68 • Преди извършването на каквато и да било настройка пpекъснете контакта с електpическата мpежа или смяна на принадлежност винаги изваждайте • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на щепсела от контакта на електрозахранването електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 69 • Монтирайте шлифовъчната рамката M, за да подравните • Подробни технически описания при: повърхнините без драскотини или вдлъбнатини, и се SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL уверете, че е поставен добре на място 0 ! по време на шлифовъчната рамка се загрява;...
  • Page 70 Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu Pásová brúska 7650 elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a ÚVOD vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 71 Pomocou vhodného nástennej zásuvky ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. pôvodné príslušenstvo b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré...
  • Page 72 - otáčajte tlačidlom F 2 tak, aby bol brúsny pás vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska umiestnený súbežne s plochou stranou nástroja SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný - ak sa brúsny pás neustále uvoľnuje z nástroja, použite diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com) nový...
  • Page 73 2004/108/EG, 2006/42/EG G Vrećica za prašinu • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na H Priključak usisavača prašine adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), J Pomoćna drška 4825 BD Breda, NL K Gumb za prilagošavanje pomocne ručke L Otvori za strujanje zraka...
  • Page 74 Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom se koristi originalni pribor trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje •...
  • Page 75 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - okrenite gumb F 2 tako da se brusna traka nalazi u o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ravnini s ravnom površinom uređaja (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - ako brusna traka i dalje spada s uređaja,...
  • Page 76 SIGURNOST • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
  • Page 77 Na taj način možete odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili originalni pribor nakit.
  • Page 78 - okrenite dugme F 2 da bi se brusni papir poravnao sa - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ravnom stranom alata kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - upotrebite novi brusni papir, ako stari još uvek spada (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na sa alata www.skileurope.com)
  • Page 79 štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. Tračni brusilnik 7650 c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. UVOD d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali...
  • Page 80 Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo približujejo premikajočim se delom orodja. originalnega dodatnega pribora Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,...
  • Page 81 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES UPORABNI NASVETI • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Za brušenje golih lesenih površin orodje premikajte v ravnih gibih v smeri vlaken • Za brušenje ostalih površin orodje premikajte v ovalnih gibih po obdelovancu •...
  • Page 82 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud Lintlihvmasinad 7650 otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke SISSEJUHATUS toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
  • Page 83 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana osade vahele.
  • Page 84 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks • Kui soovite erinevaid pindu üksteise suhtes tasandada, - vajutage töölülitile A 2 paigaldage lihvimisraam M, vältimaks kriimustuste ja - vajutage pöidlaga nupule B 2 vagude teket, ja veenduge, et see on kindlalt kinni 0 - vabastage töölüliti ! lihvimisraam M muutub töö...
  • Page 85 DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 86 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
  • Page 87 • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz - ievietojiet jauno slīplenti, sekojot, lai uz slīplentes instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves iekšējās virsmas attēloto bultu virziens sakristu ar spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam bultas E virzienu uz instrumenta paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) - nolaidiet sviru atpakaļ...
  • Page 88 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Juostos šlifuoklis 7650 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ĮVADAS elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar • Šis prietaisas skirtas sausam šlifavimui ir ypač gerai iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 89 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti dalių.
  • Page 90 šlifuoti, t.y. šlifavimo plokštė ruošinį turi paliesti elektros tinklo lizdo prietaisui esant jau įjungtam • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo ruošinio atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui •...
  • Page 91 • Naudodami prietaisą stacionariai pritvirtinkite prietaisą • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), prie darbastalio arba įveržkite spaustuvuose 9 4825 BD Breda, NL • Sumontuokite šlifavimo rėmelį M paviršiams lyginti be įbrėžimų ar griovelių, ir įsitikinkite, kad jis yra patikimai įstatytas 0...
  • Page 92 2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫41055 مطابق با مفاد مصوبات‬ 7 ‫• دسته کمکی‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ ‫ را تقریب ا ً تا انتها شل کنید‬K ‫- کلید گردان‬ ‫ را در وضعیت دخلواه تنظیم کنید‬J ‫- دسته‬...
  • Page 93 ‫آنرا از پریز بکشید‬ ‫! نوارهای سنباده را به موقع تعویض کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬ ‫• افراد کمتر از 61 سال نباید با این دستگاه کار کنند‬...
  • Page 94 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ ‫کنید. هرجا دراین راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ .‫(باسیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد‬...
  • Page 95 ‫• في حالة حدوث خلل كهربائي أو ميكانيكي، أوقف تشغيل األداة فو ر ً ا وافصل القابس؛‬ ‫في حالة انفصال السير عن األداة (غال ب ً ا ما يحدث في حالة استخدام سير ذي‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫جودة منخفضة)، يجب عليك؛‬...
  • Page 96 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 7650 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Page 99 7650...
  • Page 100 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 7650 2610Z01903 03/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0157650