Télécharger Imprimer la page
Skil 7208 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 7208:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
41
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
48
51
54
www.skileurope.com
05/11
MULTI SANDER
7207 (F0157207 . . )
7208 (F0157208 . . )
58
62
65
68
72
75
78
81
84
87
91
101
99
2610Z02226

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 7208

  • Page 1 MULTI SANDER 7207 (F0157207 . . ) 7208 (F0157208 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 7207 / 7208 7207 7208 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 4 7207 7208...
  • Page 7 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610393848 2610393849 2610393850 2610393759 2610390730 2610393324 2610393325 2610393847...
  • Page 8 Use personal protective equipment. Always wear D Louvre attachment * eye protection. Protective equipment such as dust E Dust bag (7207) / Dust box (7208) mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing F On/off switch protection used for appropriate conditions will reduce G Spot light (7208) personal injuries.
  • Page 9 - remove delta tip A while pushing button B immediately switch off the tool and disconnect the plug - mount support plate C as illustrated • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Mounting special sanding attachments 6 when original accessories are used - mount desired sanding attachment to support plate C •...
  • Page 10 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 11 C Plaque de support * homologuée pour les applications extérieures. D Accessoire à fente * L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Sac à poussière (7207) / Réservoir à poussière (7208) les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Interrupteur marche/arrêt électrique.
  • Page 12 ! utilisez toujours cet outil avec la surface de fiche ponçage complètement recouverte d’une feuille • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de de ponçage cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - montez une feuille de ponçage VELCRO comme d’origine...
  • Page 13 à poncer après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de que la vue éclatée de l’outil figurent sur la pièce à...
  • Page 14 Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Auflageplatte * Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Schlitz-Zubehörteil * elektrischen Schlages. E Staubbeutel (7207) / Staubbox (7208) f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in F Ein/Aus-Schalter feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, G Spot-Light (7208) verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 15 Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ziehen Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwendet wird Schalter defekt ist.
  • Page 16 Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine dieses vom Werkstück abgenommen werden Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches • Spot-Light 9 (7208) angeschlossen werden kann Spot-Light G leuchtet beim Aktivieren von Schalter F • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial automatisch gültigen nationalen Staubschutzvorgaben...
  • Page 17 B Knop voor verwisselen van schuurhulpstukken C Adapter * -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Louvre schuurhulpstuk * E Stofzak (7207) / Stofcontainer (7208) • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses F Aan/uit schakelaar Produkt mit den folgenden Normen oder normativen G Spot light (7208) Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,...
  • Page 18 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, door bewegende delen worden meegenomen. verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten uw lichaam geaard is.
  • Page 19 - monteer adapter C zoals afgebeeld stopcontact trekken • Monteren van de speciale schuurhulpstukken 6 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - monteer gewenste schuurhulpstuk op adapter C zoals garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt afgebeeld •...
  • Page 20 * INGÅR EJ SOM STANDARD (7207) EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG SÄKERHET • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Page 21 1) ARBETSPLATSSÄKERHET e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder.
  • Page 22 - 3 slipningslägen • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Montering av jalusitillsatsen 7 om originaltillbehör används - ta bort VELCRO-slippapperet • Den här maskinen ska inte användas av personer under - ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på...
  • Page 23 SKIL elverktyg INLEDNING - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Dette værktøj er beregnet til tør slibning og finpudsning af serviceverkstad (adresser till servicestationer och træ, lakerede overflader, plast og spartelmasse sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 24 Brug af en støvopsugning nedsætter • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis risikoen for personskader som følge af støv. der benyttes originalt tilbehør • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år...
  • Page 25 • Påsætning af “Louvre” tilbehøret 7 kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - fjern VELCRO-slibepapiret udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B elektroværktøj - montér “Louvre” tilbhør som angivet...
  • Page 26 EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold H Ventilasjonsåpninger til bestem melserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF * IKKE INKLUDERT SOM STANDARD (7207) • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 27 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som original-tilbehør brukes beveger seg.
  • Page 28 - monter “sjalusi” utstyr som vist - send verktøyet i montert tilstand sammen med • Støvoppsuging 8 kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - monter støvboksen/støvposen E servicesenter (adresser liksom service diagram av - tøm støvboksen/støvposen E regelmessig for optimalt verktøyet finner du på...
  • Page 29 TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu”...
  • Page 30 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vähentää...
  • Page 31 - tyhjennä pölylaatikkoa/pölypussi E säännöllisesti korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi optimaalisen pölynimun saavuttamiseksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! älä käytä pölylaatikkoa/pölypussi SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat metallihionnassa tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) • Virtakytkin ostotodiste mukaan liitettynä - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin F 2 YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Page 32 D Accesorio de persiana * e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la E Bolsa de polvo (7207) / Caja de polvo (7208) intemperie utilice solamente cables de prolongación F Interruptor de activación/desactivación homologados para su uso en exteriores.
  • Page 33 El empleo de estos equipos reduce los herramienta y desconecte el enchufe riesgos derivados del polvo. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS correcto de la herramienta al emplear accesorios ELÉCTRICAS originales a) No sobrecargue la herramienta.
  • Page 34 • Luz direccional 9 (7208) • Ciertos tipos de polvo están catalogados como La luz direccional G se extiende automáticamente cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
  • Page 35 4825 BD Breda, NL B Botão para mudar de placa de base C Placa de apoio * D Acessório Louvre * E Saco do pó (7207) / Caixa do pó (7208) F Interruptor para ligar/desligar G Foco (7208) H Aberturas de ventilação * NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE (7207)
  • Page 36 c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e ferramenta eléctrica durante o trabalho com a mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
  • Page 37 - desmonte a folha de lixa VELCRO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais pressiona o botão B...
  • Page 38 • O acessório de lixagem flexível foi concebido para 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE - arredondar arestas #a • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - todas as superfícies arredondadas com um diâmetro 4825 BD Breda, NL máximo de 10 cm #b •...
  • Page 39 F Interruttore di acceso/spento interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di G Riflettore (7208) messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. H Feritoie di ventilazione 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È...
  • Page 40 - montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato spegnete subito l’utensile e staccate la spina • Montaggio della piastra di supporto 5 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento - rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Page 41 • Interruttore di acceso/spento assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/ ricambio dell’utensile sono riportati su indietro l’interruttore F 2 www.skileurope.com)
  • Page 42 C Tartólap * e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég D „Louvre” tartozék * alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra E Porzsák (7207) / Porzsák (7208) engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban F Be/ki kapcsológomb való használatra engedélyezett hosszabbító használata G Spotlámpa (7208)
  • Page 43 és biztonságosabban lehet dolgozni. kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan alkalmazása esetén tudja garantálni a gép elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, problémamentes működését...
  • Page 44 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító vezessük a munkadarabra számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép munkadarabtól szervizdiagramja a www.skileurope.com címen • Spotlámpa 9 (7208) található)
  • Page 45 C Nosná destička * elöírásoknak megfelelöen D Drážkové příslušenství * • A műszaki dokumentáció a következő helyen E Prachový sáček (7207) / Lapač prachu (7208) található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), F Spínač “zapnuto/vypnuto” 4825 BD Breda, NL G Bodové světlo (7208) H Větrací...
  • Page 46 Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných používáte-li původní značkové situacích lépe kontrolovat.
  • Page 47 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nepoužívejte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Spínač “zapnuto/vypnuto” SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače F 2 www.skileurope.com) posunutím dopředu/směru ! brusku nejprve zapněte a pak přiložte brousící...
  • Page 48 C Destek plakası * jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí D “Louvre” donanım * sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit E Toz torbası (7207) / Toz torbası (7208) ekologicky šetrnému recyklování F Açma/kapama şalteri - symbol % na to upozorňuje G Spot ışık (7208)
  • Page 49 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin aleti hemen kapatın ve fişi çekin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı düzgün çalışmasını garanti eder takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve •...
  • Page 50 - “Louvre” donanımı gösterilen şekilde takın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Toz emme 8 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - toz torbasını E yerleştirin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - toz torbasının E düzenli olarak temizlenmesi toz tutma - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 51 - sembol % size bunu anımsatmalıdır E Worek na pył (7207) / Odpylnik (7208) F Włącznik/wyłącznik UYGUNLUK BEYANI G Lampka punktowa (7208) H Szczeliny wentylacyjne • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: * NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE (7207)
  • Page 52 Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub wyposażenia dodatkowego...
  • Page 53 • Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno ponad obrabiany przedmiot wtedy korzystać z worków na pył/odpylnika a z obszaru • Lampka punktowa 9 (7208) pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić Lampka punktowa G zapala się automatycznie z chwilą...
  • Page 54 C Опорная пластина * odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z D Вентиляционное приспособление * następującymi normami i dokumentami normalizującymi: E Пылесборный мешок (7207) / Пылеприемник (7208) EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi F Выключатель вкл/выкл 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU G Лампа...
  • Page 55 БЕЗОПАСНОСТЬ Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ предназначенный для работы вне помещения. БЕЗОПАСНОСТИ Использование такого удлинителя снижает ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и вероятность электрического удара. инструкции по технике безопасности. Упущения, f) Если...
  • Page 56 и/или выньте аккумулятор. Данная мера неисправности немедленно выключите инструмент и предосторожности предотвращает случайное выньте вилку из розетки включение инструмента. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента d) Храните неиспользуемый электроинструмент в только пpи использовании соответствующиx недоступном для детей месте и не позволяйте пpиспособлений...
  • Page 57 (особенно вентиляционные отвеpстия H 2) следует поднять над обрабатываемым - счистить пpилипший матеpиал обpаботки с изделием инстpумента с помощью щётки • Подсветка 9 (7208) ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из Подсветка G включается автоматически с помощью розетки выключателя F...
  • Page 58 EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями месяц производства инструмента 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Год Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь • Техническая документация у: SKIL Europe BV 2011 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 03.05.2011...
  • Page 59 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик C Допоміжна пластина * удару електричним струмом. D Заслінка * f) Якщо не можна запобігти використанню E Мішок (7207) / Пиловловлювач (7208) електроприладу у вологому середовищі, F Вимикач живлення використовуйте пристрій захисту від витоку в G Підсвітка (7208) землю.
  • Page 60 • У разі електричної або механічної несправності, вимкнути, є небезпечним і його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відремонтувати. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використанні відповідного приладдя міняти приладдя або ховати прилад, витягніть...
  • Page 61 - надішліть нерозібраний інструмент разом з ! перш ніж прикласти робочу поверхню до доказом купівлі до Вашого дилера або до виробу потрібно включити інструмент найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба а також діаграма обслуговування пристрою, відвести від оброблюваного виробу...
  • Page 62 F Διακόπτης εκκίνησης/στάσης EN 61000, EN 55014, відповідно до положень G Φωτισμός (7208) директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG H Σχισμές αερισμού • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL * ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΤΆΝΤΑΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ (7207) AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣ...
  • Page 63 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά...
  • Page 64 σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την ! η διάτρηση στο γυαλόχαρτο πρέπει να πρίζα αντιστοιχεί στη διάτρηση του λειαντικού • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου πέλματος μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ! αλλάζετε έγκαιρα το φθαρμένα γυαλόχαρτα...
  • Page 65 Ο φωτισμός G ανάβει αυτόματα όταν ενεργοποιείτε στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τον διακόπτη F της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 0 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο...
  • Page 66 împământare reduce riscul de electrocutare. D Accesoriu Louvre * 3) SECURITATEA PERSOANELOR E Sacul pentru praf (7207) / Casetă pentru praf (7208) a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi F Întrerupător pornit/oprit raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu G Lampă...
  • Page 67 şi scoateţi şnurul din 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE priză • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ELECTRICE numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică...
  • Page 68 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Întrerupătorul pornit/oprit la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului F...
  • Page 69 C Придържаща приставка * на токов удар. D Предпазна приставка * e) Когато работите с електроинструмент навън, E Торбичката за прах (7207) / Колектор за прах (7208) използвайте само удължителни кабели, F Прекъсвач за включване/изключване предназначени за работа на открито.
  • Page 70 електроинструмент може да има за последствие щепсела от захранващата мрежа и/или изключително тежки наранявания. изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка b) Работете с предпазващо работно облекло и премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи d) Съхранявайте...
  • Page 71 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и • Поставяне на шлифовъчния лист 4 пpекъснете контакта с електpическата мpежа ! изключете щепсела • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ! пpаxоизсмукването изисква използването на електpоинстpумента само ако се използват пеpфоpиpани шлифовъчни листове...
  • Page 72 на въpxа, можете да отстранете и като я завъpтите • Подробни технически описания при: под ъгъл от 120° и я поставите обpатно (пpиложимо SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL и пpи тpиълъния ) $ • Не използвайте никога един и същи шлифовъчен...
  • Page 73 C Oporná plošina * prúdom. D Mriežkové príslušenstvo * e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, E Prachové vrecko (7207) / Prachová schránka (7208) používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú F Spínač zapnutie/vypnutie schválené pre používanie vo vonkajších G Bodové...
  • Page 74 Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte nástennej zásuvky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom •...
  • Page 75 ! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných povrchu brúseného kusu stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z www.skileurope.com)
  • Page 76 3) SIGURNOST LJUDI D Dodatak “Louvre” * a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte E Vrećica za prašinu (7207) / Dodatak za prašinu (7208) razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite F Prekidač uključeno/isključeno uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih G Reflektor (7208) sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 77 Na taj način možete uređaj bolje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako kontrolirati u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili se koristi originalni pribor nakit.
  • Page 78 - redovito prazniti dodatak/vrećicu E jamči se optimalno - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s usisavanje prašine računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ! dodatak za prašinu/vrećicu za prašinu ne koristiti radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih kod brušenja metala...
  • Page 79 3) SIGURNOST OSOBA D Dodatak “Louvre” * a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite E Kesa za prašinu (7207) / Dodatak za prašinu (7208) razumno na posao sa električnim alatom. Ne F Prekidač za uključivanje/isključivanje upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod G Svetlo (7208) uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 80 • Postavljanje posebnih dodataka za brušenje 6 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - postavite željeni dodatak za brušenje na potpornu originalni pribor ploču C kao što je prikazano na slici •...
  • Page 81 - postavite dodatak/kesu za skupljanje prašine E - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu dodatak/kesu E (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skileurope.com) ! nemojte da koristite dodatak za prašinu/kesu za...
  • Page 82 D Dodatek Louvre * 3) OSEBNA VARNOST E Vrečka za prah (7207) / Dodatek za prah (7208) a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim F Stikalo vklopi/izklopi orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte G Reflektor (7208) orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil,...
  • Page 83 - vgradite želene brusne dodatke, da bi podprli ploščo izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice C, kot kaže slika • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - na brusni dodatek namestite ustrezen brusni papir originalnega dodatnega pribora VELCRO •...
  • Page 84 • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: • Za obdelavo velikih delovnih površin, vogalov in robov SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL uporabljajte orodje s standardno brusno ploščo ! • Za obdelavo mest na delovni površini, ki so težko...
  • Page 85 B Nupp alustalla vahetamiseks Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või C Tugiplaat * uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline D Aukudega lihvimistarvik * E Tolmukott (7207) /Tolmukott (7208) tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada F Töölüliti (sisse/välja) tõsiseid vigastusi. G Tuli (7208) b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
  • Page 86 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage • Spetsiaalsete lihvimistarvikute paigaldus 6 seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust - paigaldage soovitud lihvimistarvik tugiplaadi külge • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes vastavale joonisele C originaaltarvikute kasutamisel - paigaldage vastav VELCRO-lihvpaber lihvimistarviku •...
  • Page 87 EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Kasutage standardset alustalda suurte pindade, nurkade • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ja servade lihvimiseks ! (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Spetsiaalseid lihvimistarvikuid kasutage raskesti ligipääsetavate kohtade lihvimiseks @...
  • Page 88 C Balstplāksne * ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko D Mēles veida uzliktnis * triecienu. E Putekļu savācējmaiss (7207) / Putekļu konteiners (7208) F Ieslēdzējs f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot G Apgaismošanas spuldze (7208) vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā...
  • Page 89 Elektroinstruments kontaktdakšu no elektrotīkla darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas ieslēdzējs.
  • Page 90 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! instrumentam jābūt ieslēgtam jau pirms rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr slīpēšanas loksnes saskaršanās ar apstrādājamā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā priekšmeta virsmu elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 91 (7208) EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar F Įjungimo/išjungimo jungiklis direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV G Prožektorius (7208) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Ventiliacinės angos * NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE (7207)
  • Page 92 įrenginius, visada elektros tinklo lizdo įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
  • Page 93 ! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo dirbti ruošinio • Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių • Prožektorius 9 (7208) surinkimo maišelių/dulkių surinkimo dėžutės ir Prožektorius G įsižiebia savaime, kai nuspaudžiamas pasirūpinkite, kad Jums dirbant aplink nebūtų kitų jungiklis F asmenų, kuriuos galėtų...
  • Page 94 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 95 ✎...
  • Page 96 ✎...
  • Page 97 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 98 /‫- به منظور حفظ کیفیت بهینه جمع آوری باید جعبه جمع آوری گرد و غبار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ را بطور مرتب خالی کنید‬E ‫کیسه جمع آوری گرد و غبار‬...
  • Page 99 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ ‫١) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬...
  • Page 100 ‫القابس؛‬ ‫ 2 لألمام/للخلف؛‬F ‫- قم بتشغيل/إيقاف األداة بالضغط على الزر‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫! قبل مالمسة سطح الصنفرة لقطعة العمل، يجب عليك القيام بتشغيل‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من 61 عام؛‬...
  • Page 101 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 7207/7208 ‫أداة الصنفرة املتعددة االستخدامات‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 102 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610393848 2610393849 2610393850 2610393759 2610390730 2610393324 2610393325 2610393847...
  • Page 105 7207 7208...
  • Page 107 7207 / 7208 7207 7208 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 108 ‫أداة الصنفرة املتعددة االستخدامات‬ 7207 7208 2610Z02226 05/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

7207