Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROJECTOR
PROJECTEUR
PROYECTOR
PROJETOR
XV-Z3100U
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp XV-Z3100U

  • Page 1 XV-Z3100U PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROJETOR MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Page 2 Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre projecteur N° de modèle : XV-Z3100U en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver N°...
  • Page 3 Industry Alliance : www.eiae.org. Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à la section «Remplacement de la lampe», page 56. Ce projecteur SHARP est doté d’une puce DLP ® . Ce panneau très sophistiqué contient 921.600 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances...
  • Page 4 Comment lire ce mode d’emploi I Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. • Dans ce mode d’emploi, illustrations et affichages à l’écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l’affichage réel.
  • Page 5 Table des matières Préparatifs Introduction Installation Comment lire ce mode d’emploi ... 3 Mise en place du projecteur ....18 Table des matières ....... 4 Mise en place du projecteur ....18 Installation standard (Projection avant) ... 18 MESURES DE SÉCURITÉ Installation pour montage au plafond ..
  • Page 6 Référence Appendice Raccordement et affectation des broches ..........59 Entretien ..........51 Spécifications et réglages des Nettoyage et remplacement des commandes RS-232C ...... 60 filtres à poussières ......52 Tableau de compatibilité PC ....61 Indicateurs d’entretien ......54 Guide de dépannage ......62 À...
  • Page 7 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
  • Page 8 15. Surcharge e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Evitez de surcharger les prises du secteur f. Les performances de l’appareil se sont murales ou intégrées ainsi que les rallonges nettement dégradées et un entretien semble car cela risque de provoquer un incendie nécessaire.
  • Page 9 I Pour un entretien minimum et pour préserver une I Lors de la mise en place du projecteur en hau- qualité d’image élevée, SHARP recommande teur, veillez à l’immobiliser avec soin pour que ce projecteur soit installé dans un endroit éviter des blessures corporelles dues à...
  • Page 10 I Lors de la mise sous tension du projecteur, le Utilisation du projecteur dans d’autres pays ventilateur de refroidissement fonctionne pen- I La tension d’alimentation et la forme de la fiche dant un moment pour abaisser la température peuvent varier selon la région et le pays où interne.
  • Page 11 Accessoires Accessoires fournis Deux piles R-03 Capuchon d’objectif (fixé) Télécommande (format «AAA», UM/SUM-4, CCAPHA024WJSA RRMCGA543WJSA HP-16 ou similaire) • Mode d’emploi Cordon d’alimentation pour les États-Unis et le Canada, etc. (6' (1,8 m)) QACCDA007WJPZ Accessoires en option I Unité de la lampe AN-XR10L2 I Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 o (15 cm))
  • Page 12 Nomenclature et fonctions Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Projecteur Vue du dessus Témoin de la lampe 28, 54 28, 54 Témoin d’alimentation Touche STANDBY/ON Pour mettre sous Témoin d’avertissement de tension et mettre température...
  • Page 13 Nomenclature et fonctions (Suite) Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Vue arrière Sortie d’air Entrée d’air Capteur de la télécommande (arrière) Prise CA Connecteur Pour raccorder le cordon standard de d’alimentation fourni.
  • Page 14 Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Touche ON Pour mettre le projecteur sous tension. Touches Touche STANDBY INPUT 1, 2, 3, 4, 5 et 6 Pour placer le Pour passer aux modes projecteur en mode d’entrée respectifs.
  • Page 15 Nomenclature et fonctions (Suite) Insérer les piles Appuyez sur le repère P du couvercle et faites le glisser dans le sens de la flèche. Insérez les piles. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à...
  • Page 16 Portée d’utilisation La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l’illustration. Capteur de la télécommande (avant) 30° Transmetteurs Capteur de la télécommande (arrière) du signal de la télécommande 23n (7 m) 30° 30° Télécommande Transmetteurs du signal de la télécommande...
  • Page 17 Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l’équipement vidéo). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l’équipement vidéo est expliqué à partir d’un exemple.
  • Page 18 4. Allumer l’équipement vidéo et commencer la lecture _P. 29 5. Sélectionnez le mode d’entrée Sélectionnez «ENTRÉE 4» avec les touches INPUT sur le projecteur ou la touche INPUT 4 sur la télécommande. Sur le Sur la Affichage à l’écran projecteur télécommande ENTRÉE 4...
  • Page 19 (écran) et distance de projection». Installation pour montage au plafond I Il est recommandé d’utiliser l’applique pour montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au mon- tage du projecteur, prenez contact avec votre centre de service SharpVision agréé ou revendeur le plus proche pour acquérir...
  • Page 20 Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le Mode PRJ dans le menu «Options 2». Voir page 49.) I Monté...
  • Page 21 Mise en place du projecteur (Suite) Taille de l’image (écran) et distance de projection La taille de l’écran de projection varie selon la distance de l’objectif du projecteur à l’écran. Installez le projecteur de sorte que les images projetées remplissent tout l’écran en vous référant au tableau ci-dessous.
  • Page 22 Pour l’utilisation d’un écran normal (4:3) et d’une image projetée 16:9 Taille de l’image (écran) Distance de projection [L] Distance du centre de l’objectif Diag. [ χ ] au bas de l’image [H] Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2] Largeur 300 (762 cm) 240 (610 cm) 180 (457 cm) 27 3 (8,3 m)
  • Page 23 Echantillon de câbles pour raccordement • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. • Vous pourrez avoir besoin d’autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous. Signal Prise sur le Équipement...
  • Page 24 Raccordement à un équipement vidéo Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors de la connexion de l’équipement vidéo composant à...
  • Page 25 Raccordement à un équipement vidéo (Suite) Pour le raccordement à un équipement avec la prise de sortie S-vidéo (INPUT3) Lecteur DVD, etc. Vers la prise de sortie S-vidéo Vers la prise INPUT3 Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) Pour le raccordement à un équipement avec la prise de sortie vidéo (INPUT4) Vers la prise de sortie vidéo Lecteur DVD, etc.
  • Page 26 Pour le raccordement d’un équipement vidéo composante à la prise d’entrée ordinateur-RVB/composante du projecteur (INPUT5) Vers la prise de sortie composante (Y, C Lecteur DVD, etc. Vers la prise INPUT5 Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (accessoire en option: AN-C3CP2) Pour le raccordement à...
  • Page 27 (Par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur por- table SHARP, appuyez simultanément sur les touches «Fn» et «F5»). Reportez-vous aux in- structions spécifiques dans le mode d’emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie...
  • Page 28 Commander le projecteur à l’aide d’un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur DIN- D-sub RS-232C (accessoire en option : AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur.
  • Page 29 Mise sous/hors tension du projecteur Accessoire Cordon Raccordement du cordon fourni d’alimentation d’alimentation Branchez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans la prise CA à l’arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur. Prise CA Vers la prise secteur Info •...
  • Page 30 Touche STANDBY Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) Appuyez sur SSTANDBY/ON sur le projecteur ou a STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille. Affichage à...
  • Page 31 Projection de l’image (Suite) Ajuster l’image projetée Bague du zoom 1 Ajuster la mise au point Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l’image projetée.
  • Page 32 Utilisez le pied ajustable arrière pour mettre le projecteur à niveau. • Le projecteur est ajustable de ±1 degré par rapport à la positon standard. Remarque • Lors de l’ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à...
  • Page 33 Projection de l’image (Suite) Touche KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale Touches de réglage (P/R/O/Q) Lorsque l’image est projetée soit du haut, soit du bas vers l’écran en angle, l’image souffre d’une distorsion trapézoïdale. La Touche RETURN fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction Trapèze.
  • Page 34 Sélection du type de correction Remarque • Lorsque des corrections sont effectuées avec la correction Trapèze, les changements sont Sélectionnez la méthode de correction Trapèze. sauvegardés même si le cordon d’alimentation Appuyez sur c KEYSTONE sur la télécommande. est débranché. •...
  • Page 35 Projection de l’image (Suite) AJUSTEMENT GEOMETRIQUE RAffichage à l’écran Info • Lorsque vous ajustez le signal d’entrée pour un ratio d’aspect 4:3 sur un écran de format 4:3, corrigez la distorsion trapézoïdale en réglant «REDIMENSIONNER» sur «ALLONGE» (16:9). Ajuster le coin supérieur gauche AJUSTEMENT GEOMETRIQUE RÉGLER RÉINITIAL.
  • Page 36 H&V RÉG. TRAPÈZ RAffichage à l’écran Projetez l’image et ajustez la mise au point, la taille de l’image et H&V RÉG. TRAPÈZ l’angle de projection. RÉGLER Appuyez sur c KEYSTONE sur la ENTR. RÉINITIAL. télécommande de façon répétée jusqu’à ce que «H&V RÉG. TRAPÈZ»...
  • Page 37 Projection de l’image (Suite) Mode redimensionner Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode redimensionner afin d’améliorer l’image reçue. Selon le signal d’entrée, vous pouvez choisir une image «ALLONGE», «BARRE LATERALE», «ZOOM CINÉMA» ou «PT PAR PT (Entrée ordinateur uniquement)». Appuyez sur m RESIZE sur le projecteur ou j RESIZE sur la télécommande.
  • Page 38 Ordinateur Signal d’entrée Image à l’écran émise Type BARRE ZOOM PT PAR PT Ordinateur ALLONGE LATERALE d’image CINÉMA VGA, SVGA Ratio d’aspect 4:3 (1024K768) Ratio d’aspect 4:3 1280K720 Ratio d’aspect 16:9 : Zone de coupe sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées. Remarque •...
  • Page 39 Opérer avec la télécommande Sélectionner le mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’image le plus approprié à l’image projetée que vous visionnez. Appuyez sur k PICTURE MODE. • Lorsque vous appuyez sur k PICTURE MODE, le mode d’image change dans l’ordre suivant : Touche Standard Naturel...
  • Page 40 Rubriques du menu Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur. Les rubriques sélectionnables dépendent de l’entrée sélectionnée, des signaux d’entrée ou des valeurs de réglage. Les rubriques qui ne peuvent pas être sélectionnées sont estompées en gris.
  • Page 41 Rubriques du menu (Suite) Menu principal Sous-menu Menu «Sync. fine» Sync.fine Horloge -150 +150 Page 46 Page 46 Sync.fine ENTRÉE 5 Phase Horloge Page 46 Phase Pos.hori -150 +150 Pos.hori Page 46 Pos.vert Réinitial. Pos.vert Modes spéciaux 1080I Page 46 Sync.Automat.
  • Page 42 Utilisation de l’écran du menu Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU Touche MENU Touche ENTER Touche RETURN • Appuyez sur e RE- TURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affiché. Sélections du menu (Ajustements) Exemple : Ajustement de «Luminos.».
  • Page 43 Utilisation de l’écran du menu (Suite) Appuyez sur P ou R pour Image ENTRÉE 1 sélectionner la rubrique à ajuster. Mode image Standard • La rubrique sélectionnée est mise en Contraste surbrillance. Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu SÉL./RÉG. RGL simple RETOUR Rubriques à...
  • Page 44 Ajustement de l’image (Menu «Image») Opération du menu n Page 41 Q PAGE 1 Q PAGE 2 Image ENTRÉE 1 Image ENTRÉE 1 Mode image Standard Mode image Standard Contraste Temp Clr 7 5 0 0 Luminos. BrilliantColor™ Couleur C.M.S. Teinte Progressif Progressif 3D...
  • Page 45 Ajustement de l’image (Menu «Image») (Suite) Opération du menu n Page 41 • Lorsque «Saturations» est sélectionnée, les 3 Ajuster la température couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. de couleur • Lorsque «Valeurs» est sélectionnée, les couleurs sélectionnées deviennent, Rubriques O : plus sombres.
  • Page 46 Opération du menu n Page 41 6 Réduction du bruit de 7 Changement du l’image (Réduction bruit) réglage du diaphragme La réduction numérique de bruit vidéo offre des Cette fonction contrôle la quantité de lumière images de haute qualité avec un minimum projetée et le contraste de l’image.
  • Page 47 Réglage des images d’ordinateur (Menu «Sync.fine») Opération du menu n Page 41 Sync.fine ENTRÉE 5 2 Réglage des modes spéciaux Horloge Phase Normalement, le type de signal d’entrée est Pos.hori détecté et le mode de résolution correcte est Pos.vert automatiquement sélectionné. Toutefois, pour Réinitial.
  • Page 48 Utilisation du Menu «Options» Opération du menu n Page 41 Options 1 ENTRÉE 1 2 Réglage de la taille Overscan H Overscan V verticale de l’image S-titre (Réglage de Sous-titre) Af.OSD En service Sys.vidéo Auto Type de signal Auto Cette fonction vous permet de régler la taille Réglage HDMI Standard verticale de l’image afin de laisser de la place...
  • Page 49 Utilisation du Menu «Options» (Suite) Opération du menu n Page 41 3 Régler l’affichage à l’écran 5 Réglage du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le Rubriques Description type de signal d’entrée (RVB ou Composante) sélectionnables pour INPUT 5 ou INPUT 6. Tous les affichages à...
  • Page 50 Opération du menu n Page 41 8 Fonction d’extinction Options 2 ENTRÉE 1 Mode PRJ Avant automatique RS-232C 9600 bps Mode VEILLE Mode Ventilation Normal Rubriques Réinitialisation complète. Description sélectionnables Langue (Language) Français En service Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille.
  • Page 51 Utilisation du Menu «Options» (Suite) Opération du menu n Page 41 4 Réglage du mode ventilation 2 Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur. Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur Rubriques sont programmés sur le même débit en baud.
  • Page 52 Entretien Nettoyer le projecteur Nettoyer l’objectif I Assurez-vous d’avoir débranché le cordon I Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante d’alimentation avant de nettoyer le projecteur. pour objectif en vente dans le commerce (pour I Le coffret ainsi que le panneau d’opération est lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer en plastique.
  • Page 53 Nettoyage et remplacement des filtres à poussières Nettoyage des filtres à poussières Info • Les filtres à poussières doivent être nettoyés après 100 heures d’utilisation. Nettoyez-les plus souvent lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit poussiéreux ou enfumé. Touche STANDBY/ON Appuyez sur SSTANDBY/ON sur le projecteur pour le placer en mode veille.
  • Page 54 Remettez les supports des filtres en place. • Alignez les languettes sur les supports des filtres pour les remettre en place, puis appuyez sur les languettes pour les verrouiller en place. Remarque • Vérifiez que les supports des filtres sont fermement installés.
  • Page 55 Indicateurs d’entretien I Les témoins d’avertissement (témoin d’alimentation, témoin de la lampe et témoin d’avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. I En cas de problème, soit le témoin d’avertissement de température soit le témoin de la lampe s’allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille.
  • Page 56 Indicateurs d’entretien Problème Cause Solution possible Normal Anormal Témoin La température • Entrée d’air bloquée Hors Allumé en • Placez le projecteur dans d’avertissement service rouge interne est un endroit avec une (Veille) anormalement ventilation adéquate. (Voir température élevée. page 8.) •...
  • Page 57 SharpVision agréé ou revendeur le plus proche, appelez gratuitement le: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). Hg LAMP CONTAINS MERCURY For State Lamp Disposal Information www.lamprecycle.org or 1-800-BE-SHARP ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précaution quant à la lampe I Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe.
  • Page 58 Déposer et poser la lampe Avertissement ! Accessoire Unité de la lampe en option • La lampe peut devenir très chaude lorsque le AN-XR10L2 projecteur fonctionne. Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
  • Page 59 À propos de la lampe (Suite) Déposez la lampe. Poignée • Dévissez les vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe par la poignée et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l’horizontale et ne l’inclinez pas.
  • Page 60 Raccordement et affectation des broches Prise INPUT (entrée) 5 ORDINATEUR-RVB/COMPOSANTE: Mini connecteur femelle D-sub à 15 broches Entrée ORDINATEUR-RVB Entrée composante Entrée vidéo (rouge) Entrée vidéo (vert/synchro sur vert) Entrée vidéo (bleu) Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Pas raccordé Terre (rouge) Terre (P Terre (vert/synchro sur vert)
  • Page 61 Raccordement et affectation des broches (Suite) Prise HDMI N° de N° de N° de broche Désignation broche Désignation broche Désignation Données 2+ TMDS Écran données 0 TMDS Réserve Écran données 2 TMDS Données 0– TMDS Données 2– TMDS Horloge+ TMDS Données 1+ TMDS Écran horloge TMDS DDC/CEC Ground...
  • Page 62 Tableau de compatibilité PC Ordinateur • Prise en charge de signal multiple • Compatible avec signal synchro sur le vert Fréquence horizontale : 15-70 kHz, • Technologie de redimensionnage du Fréquence verticale : 45-85 Hz, système d’expansion Horloge pixel : 12-85 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL Suit une liste des modes conformes à...
  • Page 63 Guide de dépannage Problème Vérification Page • Le cordon d’alimentation du projecteur n’est pas branché sur la prise murale. • L’alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 23–27 •...
  • Page 64 Pour savoir quel est le service SharpVision agréé ou revendeur le plus proche ou pour se procurer de la documentation sur les produits, des accessoires, des fournitures ou de l’assistance clients, prière de contacter le 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) ou de visiter le site SHARP (http://www.sharpusa.com).
  • Page 65 Lorsque le Mode VEILLE est réglé sur «Eco» SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un...
  • Page 66 Dimensions Unités : pouces (mm) ø9 (69,2) (77,5) (80) (315) (33,8) (46,2) (65,5) (75)
  • Page 67 Index Accessoires ........... 10 Prise INPUT 1 ..........23 Accessoires en option ........10 Prise INPUT 2 ..........23 Accessoires fournis ........10 Prise INPUT 3 ..........24 Af.OSD ............48 Prise INPUT 4 ..........24 Ajustement de l’image ........43 Prise INPUT 5 .........
  • Page 69 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Impresso na China TINS-C776WJZZ 06P11-CH-NG...