FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur en cas de N° de modèle: XV-Z12000 perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à la section “Remplacement de la lampe”, page 80-82. BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 AVERTISSEMENT: Certaines puces de circuits intégrés présentes dans ce produit contiennent des informations confidentielles et/ou des secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, modifier, adapter, traduire, distribuer, désosser, désassembler ou décompiler leur contenu.
Table des matières Introduction Fonctionnement de base Table des matières ............3 Projection de l’image ..........34 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....5 Procédures de base ..........34 Sélection de la langue d’affichage à l’écran ... 36 Comment accéder aux modes d’emploi PDF du Couper l’alimentation ..........
Page 5
Table des matières Fonctions d’utilisation facile Annexe Sélection du mode d’affichage de l’image ....62 Entretien ..............76 Commutation du mode Haute luminosité / Nettoyage des orifices de ventilation ...... 77 Haut contraste ............65 Indicateurs d’entretien ..........78 Fonction de déplacement numérique ...... 66 Concernant la lampe ..........
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur, veuillez lire attentivement les “MESURES DE SÉCURITÉ...
Page 7
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 18. Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien d’entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, un choc éléctrique ou d’autres dangers.
Le nettoyage interne ne doit être effectué uniquement autre câble de raccordement. par un centre de service de projecteur agréé Sharp ou Autres équipements connectés un revendeur Sharp. I Lors du raccordement au projecteur d’un ordinateur ou de N’installez pas le projecteur dans les endroits...
Comment accéder aux modes d’emploi PDF du logiciel SharpVision Manager Les manuels techniques au format PDF et en plusieurs langues du logiciel de projecteur “SharpVision Manager” sont inclus dans le CD-ROM. Pour utiliser ces manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh). Si Acrobat Reader n’est pas encore installé...
Guide rapide Le branchement du projecteur et de l’équipement vidéo est expliqué dans cette page à titre d’exemple pour la procédure allant de l’installation à la projection. Reportez-vous à chaque page pour visualiser les détails. Equipements requis Equipement vidéo Projecteur Télécommande Câble d’alimentation •...
Désignation des composants Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vues de face et de dessus) Touches de réglage Touche MENU (", ', \, |) S’utilise pour afficher les S’utilise pour effectuer la écrans de réglage et de sélection des éléments de menu.
Borne INPUT 3 Connecteur de raccordement d’équipement en Projecteur (Vue arrière) S-VIDEO. Bornes INPUT 1 Borne RS-232C Bornes réservées Pour commander le aux signaux à projecteur en composants et RVB. utilisant un ordinateur. Borne INPUT 5 Borne Borne réservée aux DC 12 V OUTPUT signaux numériques DVI, RVB pour...
Désignation des composants Télécommande (Vue de face) Touche STANDBY Pour mettre le projecteur en mode veille. Touche ON Pour activer l’alimentation du Touche KEYSTONE projecteur. Pour le réglage du trapèze ou le paramétrage du format vertical. Touche MENU S’utilise pour afficher les écrans Touche ENTER de réglage et de paramétrage.
Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande I La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur Télécommande dans les distances indiquées sur l’illustration. 30˚ Remarque • Le signal de la télécommande peut être réfléchi sur l’écran pour une 30˚...
Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (3,0 m) AN-C3CP Câble DVI (3,0 m) AN-C3DV Remarque • Certains câbles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès du centre de service de projecteur agréé Sharp ou revender Sharp le plus proche.
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise CA et d’éteindre les composants à connecter. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants.
Raccordement d’équipements vidéo Raccordement d’un Accessoire composant vidéo en fourni utilisant un câble S- Câble Vidéo VIDEO ou un câble composite vidéo (INPUT 3 ou 4) Câble S-VIDEO (disponible dans le commerce) *Utiliser lors du raccordement de l’équipement En utilisant un câble S-VIDEO ou un câble vidéo au connecteur de sortie S-vidéo.
Page 19
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Raccordement à un composant vidéo avec un câble vidéo à composants Sur les bornes INPUT 1 ou 2 (INPUT 1 ou 2) Utilisez un câble à composants lorsque vous branchez les bornes INPUT 1 ou 2 aux appareils vidéo à...
Raccordement à un appareil vidéo RVB à l’aide d’un câble RVB à 5 fiches RCA (INPUT 1 ou 2) Utilisez un câble RVB à 5RCA lorsque vous branchez les Sur les bornes INPUT 1 ou 2 bornes INPUT 1 ou 2 aux appareils vidéo RVB tels que les lecteurs DVD et les décodeurs DTV*.
Page 21
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Accessoire Adaptateur DVI à Raccordement à un fourni D-sub à 15 broches composant vidéo à l’aide d’un câble à 3 Câble à 3 fiches RCA fiches RCA et D-sub à 15 Accessoires et D-sub à 15 broches en option Type : AN-C3CP broches à...
Page 22
Raccordement sur l’équipement vidéo avec le terminal de sortie HDMI au moyen d’un câble DVI à HDMI (INPUT 5) Au borne INPUT 5 Utilisez un câble DVI à HDMI pour brancher un équipement vidéo HDMI tel qu’un lecteur DVD sur la borne INPUT 5. Branchez un câble DVI à...
être nécessaire sur certains ordinateurs Macintosh. Veuillez consulter votre centre de service de projecteur agréé Sharp ou votre revendeur Sharp. • Selon l’ordinateur utilisé, il se peut qu’une image ne puisse pas être projetée à moins que la sortie du signal sur l’ordinateur soit commutée sur la sortie extérieure.
Câble DVI Acces-soire Type : AN-C3DV Raccordement à un en option (3,0 m) ordinateur à l’aide d’un câble DVI (INPUT 5) Branchez un câble DVI sur le projecteur. Branchez le câble ci-dessus sur un ordinateur. Au borne INPUT 5 • Fixez les connecteurs en serrant les vis à main.
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles I Branchez le câble à vis à oreilles en vérifiant qu’il entre bien dans le terminal. Fixez ensuite les connecteurs en serrant les vis de chaque côtés. I Ne retirez pas le tore de ferrite attaché...
Commander le projecteur à partir d’un ordinateur Contrôle du projecteur à l’aide un câble RS- 232C Lorsque la borne RS-232C du projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble RS- 232C (sans modem, type croisé, vendu séparément), l’ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur et vérifier l’état du projecteur.
3,5 mm de diamètre (disponible dans le commerce ou en tant que pièce détachée nº QCNWGA038WJPZ à de- mander au service Sharp) à partir de la WIRED R/C JACK qui se trouve sur le dessus de la télécommande, au terminal d’entrée de la WIRED REMOTE.
Configuration Utilisation des pieds de réglage La hauteur du projecteur peut être réglée grâce aux pieds de réglage du projecteur lorsque la surface sur laquelle le projecteur est posé est irrégulière ou lorsque l’écran n’est pas droit. L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une po- sition inférieure à...
Configuration Bague de mise au point Touche zoom Réglage de l’objectif L’image peut être mise au point et son format de projection réglé en utilisant la bague de mise au point ou la touche zoom sur le projecteur. La mise au point de l’image s’effectue en tournant la bague de mise au point.
Utilisation du décalage Mollette de décalage de l’objectif de l’objectif Il est possible de régler la hauteur de l’image projetée dans la plage de réglage de l’objectif en faisant tourner la molette située sur le dessus du projecteur. Remarque • Faites attention à ne pas forcer sur la molette après qu’elle soit arrivée en bout de course.
Configuration Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
Format de l’écran et distance de projection Lors de l’utilisation Distance du centre de l’objectif Taille d’ecran (4:3) Distance de projection (y) d’un écran normal (4:3) au bord inférieur de l’écran (z) En cas de réglage Diag. (x) Largeur Hauteur Maximum (y Minimum (y Supérieur (z...
I Avant d’installer le projecteur, contactez votre centre de service En utilisant le réglage par défaut. MAffichage à l’écran de projecteur agréé Sharp ou revendeur Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). (Support de montage au plafond AN-TK202, tube de rallonge AN-TK201, adaptateurs de plafonnier AN-NV6T pour le AN-TK202 ou AN-TK201.)
Projection de l’image Procédures de base Connectez l’équipement externe nécessaire Voyant au projecteur avant d’effectuer les procédures d’alimentation suivantes. Voyant de lampe Info • La langue préréglée en usine est l’anglais. Si vous voulez changer la langue de Touche MENU l’affichage à...
Page 36
M Affichage à l’écran (Exemple) Appuyez sur Mode ENTRÉE 1 sur la télécommande Utilisation RVB* ou sur sur le projecteur pour sélectionner le mode d’entrée. • Après avoir appuyé une fois sur le projecteur, utilisez pour sélectionner Utilisation le mode d’entrée de votre choix. Composant Remarque •...
Projection de l’image Sélection de la langue d’affichage à l’écran • L’anglais est la langue préréglée pour l’affichage des messages à l’écran ; cependant, celle-ci peut être changée pour l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais.
Couper l’alimentation Touche STANDBY Appuyez sur sur la Touche ENTER Touche télécommande, ou sur MENU le projecteur, et ensuite à Touches de réglage nouveau sur pen- ", ', \, | dant que le message de con- firmation s’affiche pour mettre le projecteur en mode veille.
Correction de la déformation trapézoïdale et de la taille verticale Correction de la Touche KEYSTONE déformation Touche ENTER Touches de trapézoïdale et réglage réglage Touche UNDO ", ', \, | de la taille verticale de l’image Cette fonction permet une Correction trapézoïdale (distorsion trapézödale) et un réglage de la taille verticale de I’image.
Page 40
Lors du réglage de la taille verticale de l’image, une pression sur fait afficher le menu de réglage de taille verticale. Appuyez sur " ou sur ' pour régler la taille verticale de l’image, puis appuyez sur • Voir ci-dessous pour plus de détails sur l’écran de réglage de taille verticale de l’image.
Eléments de barre de menu Cette liste indique les éléments qui peuvent être réglés sur le projecteur. I Mode ENTRÉE 1 / 2 / 5 Menu principal Sous-menu Menu principal Sous-menu Sync.fine –150 +150 Image Position Image Standard Horloge Naturel Page 46 Page 57 –60...
Page 42
I Mode ENTRÉE 3 / 4 Menu principal Sous-menu Menu principal Sous-menu Options Dépl. nu. –30 Image Position Image Standard Naturel Page 46 Page 66 S-titre –30 Dynamique Personnalisé 1 Réinitial. Personnalisé 2 Pos. ENTRÉE 3/4 DEL [ON/OFF] Minut.lampe –30 Contraste Luminos.
Utilisation de l’écran de menu Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir du projecteur ou avec la télécommande en suivant la procédure suivante.
Page 44
Appuyez sur \ \ \ \ \ ou | | | | | pour sélectionner le menu de réglage souhaité. Remarque • Pour plus de détails sur les menus, voir les tableaux d’arborescence des pages 40 et 41. ' ' ou " "...
Utilisation de l’écran de menu Touches de réglage " " " " , ' ' ' , \ \ \ \ \ , | | | | | " Sélections de menus Touche MENU Touche ENTER (Réglages) Appuyez sur • L’écran de menus s’affiche. Remarque •...
Page 46
Appuyez sur | | | | | . • Le curseur passe au sous-menu. Sous-menu Appuyez sur ' ' ' ou " " " " " pour sélectionner le réglage de l’élément affichée dans le sous- menu. Appuyez sur • L’élément sélectionné est réglé. Remarque •...
➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à 45. Position sélectionnée Description Standard Paramètre par défaut de Sharp Vous obtenez une image Naturel en couleurs équilibrée. Vous obtenez une image Dynamique vive.
Réglage des préférences de l’image Réglez le menu “Image” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément | | | | | Description Touche Touche sélectionné Contraste S’utilise pour régler le niveau du contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos.
Réglage de l’image Sélection de la position C.M.S. Cette fonction vous permet de choisir le mode d’affichage des couleurs désiré. Sélectionner “Pos. C.M.S.” dans le menu “Image” à l’écran des menus. ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
Mode IP Cette fonction vous permet de sélectionner l’affichage progressif d’un signal vidéo. L’affichage progressif projète une image vidéo plus douce. Sélectionnez “Mode IP” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Actionnez le “Mode IP” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
Réglage de l’image Marquage du contraste Cette fonction augmente la brillance des parties claires de l’image afin d’augmenter le contraste. Sélectionnez “Augm. blanc” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Mettez “Augm. blanc” en position “ON” ou “OFF” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
Accentuation des con- tours de l’image (DFC) Cette fonction vous permet de sélectionner des fonctions spécifiques pour les contours de l’image. Sélectionnez “DFC” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Actionnez “DFC” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à 45. Élément Description sélectionné Standard Paramètre par défaut de Sharp. Détail noir Donne plus de profondeur aux Standard Détail noir Gamma Dynam. tons sombres de l’image.
Réglage du Gamma Réglez la courbe gamma de façon à ce qu’elle convienne à vos besoins. Ces courbes ne peuvent être réglées que si vous sélectionnez “Personnalisé 1” ou “Personnalisé 2”. Sélectionner l’élément Gamma dans le menu “Gamma” à l’écran des menus. ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément Description sélectionné Standard Paramètre par défaut de Sharp Tonal. Film Vous obtenez une image en couleurs équilibrée. Personnalisé La “Lum.”, la “Sat.” et la “Teinte” peuvent être réglées pour chacune des...
Paramétrer la brillance de la couleur cible Sélectionnez le “Lum.” dans le menu “C.M.S.” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Paramétrer la valeur chromatique de la couleur cible Sélectionnez le “Sat.”...
Système de gestion de la couleur (C.M.S.) Revenir aux paramètres de couleur définis par l’utilisateur Sélectionnez le “Réinitial. (Cette couleur)” ou “Réinitial. (Ttes coul.)” dans le menu “C.M.S.” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
Réglage des images d’ordinateur Uilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles que des bandes verticales ou le vacillement de certaines parties de l’écran. Lorsque Sync.Automat. est désactivé (sur OFF) Lorsque “Sync.Automat.” est désactivé (sur “OFF”), des interférences telles que le vacillement d’image ou l’apparition de bandes verticales peuvent se produire lors d’affichage en fenêtres...
Réglage des images d’ordinateur Sélection de configura- tion de réglages Les paramètres de réglage enregistrés dans le projecteur sont d’accès facile. Sélectionnez le “Mémor. réglage” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
Vérification du signal d’entrée Cette fonction vous permet de vérifier le sig- nal d’entrée présent. Sélectionnez “Info signal” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Réglage Sync.Automat.
Réglage des images d’ordinateur Fonction d’affichage Sync.Automat. S’utilise pour régler l’écran affiché pendant la Sync.Automat. Sélectionnez le “Af.sync.auto” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément Description sélectionné...
Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “BAR.LATER”, “ALLONGE SMART”, “ZOOM CINÉMA”, “ALLONGE”, “NORMAL” ou “POINT PAR POINT”.
Page 64
VIDEO ALLONGE ZOOM POINT PAR BAR.LATER ALLONGE SMART CINÉMA POINT 480I 480P 576I Pour un ratio 576P 1280 1280 1280 – d'aspect 4:3 NTSC SECAM 480P 1280 1280 1280 – Pour un ratio 720P – – – 1280 1280 d'aspect 16:9 1080I –...
Sélection du mode d’affichage de l’image ORDINATEUR POINT PAR NORMAL POINT SVGA (800 600) Pour un ratio XGA (1024 768) 1024 d’aspect 4:3 SXGA (1280 960) 1280 Sans ratio SXGA (1280 1024) 1280 d’aspect 4:3 Image d’écran de sortie Signal d’entrée NORMAL POINT PAR POINT Pour un ratio d’aspect 4:3...
Commutation du mode Haute luminosité / Haut contraste Cette fonction contrôle la quantité de lumière projetée et le contraste de l’image. Vous pouvez l’actionner en utilisant la touche IRIS sur la télécommande. Passer au MODE HAUTE LUMINOSITE / MODE HAUT CONTRASTE Pressez sur sur la télécommande...
Fonction de déplacement numérique Cette fonction facilite le visionnage des images 16: 9 projetées depuis les lecteurs DV et les décodeurs DTV* en déplaçant l’image entière vers le haut ou vers le bas. * DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux États Unis. Réglage du déplacement numérique Sélectionnez le “Dépl.
Fonction d’extinction des DEL Les DEL (voyants) sur le projecteur peuvent être éteints quand ils troublent la projection. Eteindre les DEL Sélectionnez “DEL” dans le menu “Op- tions” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
Réglage de l’affichage à l’écran Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran. Lors du réglage de “ Niveau A” ou “ Niveau B” dans “Af.OSD”, l’affichage du mode d’entrée (par exemple ENTRÉE 1) n’apparaît pas, même si la touche INPUT est pressée. Désactivation de l’affichage à...
Sélection du Type de Signal Cette fonction vous permet de choisir le type de signal d’entrée RVB ou Composant pour ENTRÉE 1 et 2, ou RVB PC nu., Comp. PC nu., RVB vid. nu., Comp. vid. nu., RVB analog. ou Comp. analog. pour ENTRÉE 5.
Réglage du système vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur “Auto” ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Paramétrer le système vidéo Sélectionnez le “Sys.vidéo”...
Sélectionner le mode économie d’énergie Ces fonctions vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecteur. Réglage du mode d’économie d’énergie Sélectionnez “Mode économie” en “Mode économy” du menu “Options” de l’écran des menus. • Le “Mode économie” peut être activé et désactivé...
Sélectionner le mode économie d’énergie Fonction d’extinction automatique de l’alimentation Sélectionnez “Extinction Auto” en “Mode économie” du menu “Options” de l’écran de menus. • Réglez “Extinction Auto” sur “ON” ou sur “OFF” en pressant sur ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
Renversement / Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications. Réglage du mode de projection Sélectionnez le “Mode PRJ” dans le menu “Options”...
Affichage des réglages Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste à l’écran. Aperçu de tous les réglages de menu Sélectionnez le menu “État” de l’écran de menus et appuyez sur ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif I N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation I Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lu- I Le boîtier et le panneau de commande sont en nettes et objectifs d’appareil photo) pour de plastique.
Nettoyage des orifices de ventilation • Ce projecteur dispose de nombreux Vue latérale et vue arrière Vue de dessous orifices de ventilation lui garantissant une température de fonctionnement Orifices de idéale. ventilation • Nettoyez fréquemment ces orifices de ventilation à l’aide d’un aspirateur. •...
• Amenez le projecteur chez votre centre de Veille du circuit de la Voyant de en bleu lampe service de projecteur agréé Sharp ou revendeur lampe lorsque la • La durée d’utilisation de Sharp le plus proche pour réparation. Délai de...
Page 80
Info • Si le voyant d’alarme de température élevée s’allume et que le projecteur passe en mode veille essayez les solutions possibles de la page précédente et attendez ensuite jusqu’à ce que le projecteur soit complètement refroidi avant de rebrancher le câble d’alimentation et de le remettre sous tension. (Au moins 5 minutes.) •...
I Si la lampe explose, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Dans ce cas, contactez votre centre de service de projecteur agréé Sharp ou revendeur Sharp le plus proche pour vérifier l’intérieur du projecteur et remplacer la lampe, afin d’assurer un fonctionnement sûr.
Retrait et installation Ensemble BQC-XVZ100005 de l’ensemble lampe lampe Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser ou d’endommager la lampe, veuillez suivre avec précaution les étapes ci-dessous.
Concernant la lampe Retirez l’ensemble lampe. • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. Insérez le nouvel ensemble lampe. • Pressez l’ensemble lampe fermement dans son compartiment. Mettez en place les vis de fixation.
Attribution des points de connexion Port DVI-I (INPUT 5/DIGITAL INPUT) : connecteur á 29 broches • Entrée DVI numérique Broche n° Signal Broche n° Signal Données 2– T.M.D.S Détection de Données 2+ T.M.D.S branchement à chaud Écran données 2 T.M.D.S 17 Données 0–...
(RS-232C) Spécifications et paramètres de commande Commande PC Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en connectant un câble RS-232C (modem nul, type de croisement, disponible dans le commerce) au projecteur. (Voir page 25 pour le branchement.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
Page 86
Contenus de commandes Commande Paramètre Retour Contenus de commandes Commande Paramètre Retour ENTRÉE 1 Position Image : Pos. ENTRÉE 1 OK OU ERR ENTRÉE 3 Position Image : Pos. ENTRÉE 3 OK OU ERR ENTRÉE 1 Position Image : Standard OK OU ERR ENTRÉE 3 Position Image : Standard OK OU ERR...
Page 87
(RS-232C) Spécifications et paramètres de commande Contenus de commandes Commande Paramètre Retour Contenus de commandes Commande Paramètre Retour ENTRÉE 4 Position Gamma : Standard OK OU ERR AFFICHAGE ENTRÉE RVB OK OU ERR ENTRÉE 4 Position Gamma : Détail noir OK OU ERR RÉINITIALISATION RÉGLAGE RVB OK OU ERR...
• Les codes système de C1 à C5 sont fixés à “10110”. • Les codes C14 et C15 sont des bits à confirmation inversée, “10” indiquant “Avant” et “01” indiquant “Arrière”. Format de signal de la télécommande Sharp Format de transmission : format 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forme d’onde du signal de sortie : Sortie utilisant la modulation d’impulsions en position...
Tableau de compatibilité avec ordinateurs Ordinateur • Support de fréquences multiples. Fréquence Horizontale : 15–81 kHz, Fréquence Verticale : 43–100 Hz, Horloge de Pixels : 12–120 MHz • Compatible avec les signaux sync sur vert et sync composé • Compatible avec le signal SXGA en mode de compression avancée intelligente •...
Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. – • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal connectés au panneau latéral du projecteur. 17–26 •...
Page 91
Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Changez le réglage de type de signal d’entrée. L’image est verte sur ENTRÉE 1 ou 2 COMPOSANT. L’image est rose (pas verte) sur ENTRÉE 1 ou 2 RVB. • Le voyant de lampe LAMP clignote en rouge. Remplacez la L’image est sombre.
(ce manuel))/ pour le chinois, le coréen et l’arabe (TINS-A973WJZZ), Mode d’emploi du SharpVision Manager (TINS-B097WJZZ) Ce projecteur SHARP utilise une tablette DMD. Ce panneau Cet appareil possède quelques pixels d’écran inactifs compris dans très sophistiqué contient 921.600 pixels. Les équipements une limite acceptable.
Glossaire Allonge Mode IP Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour L’affichage progressif projette une image vidéo l’afficher sur un écran 16:9. plus lisse. Trois modes différents sont disponibles : Progressif 2D, Progressif 3D et Film. Allongé smart Phase Projette l’image complètement sur un écran 16:9 en étirant les zones autour de l’image 4:3 tout en Le décalage de phase est un décalage de maintenant le ratio d’aspect autour du centre de...
Index Accessoires fournis ..........14 PDF ................ 8 Accessoires en option ........14 Phase ..............57 Affichage à l’écran ..........68 Pieds de réglage ..........27 Af.Sync.auto............60 Piles ..............13 ALLONGE ............63 POINT PAR POINT ..........63 ALLONGE SMART ..........
Page 97
SHARP CORPORATION Printed in Japan Printed on 100% post-consumer recycled paper. In Japan gedruckt Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé au Japon Imprimé sur 100% de papier recyclé. Triykt i Japan Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Impreso en Japón Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.