Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Téléchargé depuis www.lampe-videoprojecteur.info
PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
XV - Z12000
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH .............
DEUTSCH ............
FRANÇAIS ...........
SVENSKA ............
ESPAÑOL ............
ITALIANO .............
NEDERLANDS ....
-1 –
-94
-1 –
-94
-1 –
-94
-1 –
-94
-1 –
-94
-1 –
-94
-1 –
-94

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp XV-Z12000

  • Page 1 Téléchargé depuis www.lampe-videoprojecteur.info XV - Z12000 PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROJEKTOR BRUKSANVISNING PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROIETTORE MANUALE DI ISTRUZIONI PROJECTOR GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH ..... -1 – DEUTSCH .... -1 – FRANÇAIS ... -1 – SVENSKA .... -1 –...
  • Page 2: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur en cas de N° de modèle: XV-Z12000 perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
  • Page 3: Précautions Liées Au Remplacement De La Lampe

    Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à la section “Remplacement de la lampe”, page 80-82. BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 AVERTISSEMENT: Certaines puces de circuits intégrés présentes dans ce produit contiennent des informations confidentielles et/ou des secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, modifier, adapter, traduire, distribuer, désosser, désassembler ou décompiler leur contenu.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Fonctionnement de base Table des matières ............3 Projection de l’image ..........34 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....5 Procédures de base ..........34 Sélection de la langue d’affichage à l’écran ... 36 Comment accéder aux modes d’emploi PDF du Couper l’alimentation ..........
  • Page 5 Table des matières Fonctions d’utilisation facile Annexe Sélection du mode d’affichage de l’image ....62 Entretien ..............76 Commutation du mode Haute luminosité / Nettoyage des orifices de ventilation ...... 77 Haut contraste ............65 Indicateurs d’entretien ..........78 Fonction de déplacement numérique ...... 66 Concernant la lampe ..........
  • Page 6: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur, veuillez lire attentivement les “MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 18. Lorsque des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien d’entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, un choc éléctrique ou d’autres dangers.
  • Page 8: Fonction De Surveillance De La Température

    Le nettoyage interne ne doit être effectué uniquement autre câble de raccordement. par un centre de service de projecteur agréé Sharp ou Autres équipements connectés un revendeur Sharp. I Lors du raccordement au projecteur d’un ordinateur ou de N’installez pas le projecteur dans les endroits...
  • Page 9: Comment Accéder Aux Modes D'emploi Pdf Du Logiciel Sharpvision Manager

    Comment accéder aux modes d’emploi PDF du logiciel SharpVision Manager Les manuels techniques au format PDF et en plusieurs langues du logiciel de projecteur “SharpVision Manager” sont inclus dans le CD-ROM. Pour utiliser ces manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh). Si Acrobat Reader n’est pas encore installé...
  • Page 10: Guide Rapide

    Guide rapide Le branchement du projecteur et de l’équipement vidéo est expliqué dans cette page à titre d’exemple pour la procédure allant de l’installation à la projection. Reportez-vous à chaque page pour visualiser les détails. Equipements requis Equipement vidéo Projecteur Télécommande Câble d’alimentation •...
  • Page 11: Désignation Des Composants

    Désignation des composants Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vues de face et de dessus) Touches de réglage Touche MENU (", ', \, |) S’utilise pour afficher les S’utilise pour effectuer la écrans de réglage et de sélection des éléments de menu.
  • Page 12: Projecteur (Vue Arrière)

    Borne INPUT 3 Connecteur de raccordement d’équipement en Projecteur (Vue arrière) S-VIDEO. Bornes INPUT 1 Borne RS-232C Bornes réservées Pour commander le aux signaux à projecteur en composants et RVB. utilisant un ordinateur. Borne INPUT 5 Borne Borne réservée aux DC 12 V OUTPUT signaux numériques DVI, RVB pour...
  • Page 13: Télécommande (Vue De Face)

    Désignation des composants Télécommande (Vue de face) Touche STANDBY Pour mettre le projecteur en mode veille. Touche ON Pour activer l’alimentation du Touche KEYSTONE projecteur. Pour le réglage du trapèze ou le paramétrage du format vertical. Touche MENU S’utilise pour afficher les écrans Touche ENTER de réglage et de paramétrage.
  • Page 14: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande I La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur Télécommande dans les distances indiquées sur l’illustration. 30˚ Remarque • Le signal de la télécommande peut être réfléchi sur l’écran pour une 30˚...
  • Page 15: Accessoires

    Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches (3,0 m) AN-C3CP Câble DVI (3,0 m) AN-C3DV Remarque • Certains câbles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès du centre de service de projecteur agréé Sharp ou revender Sharp le plus proche.
  • Page 16: Raccordements Et Configuration

    Raccordements et configuration...
  • Page 17: Raccordement Du Projecteur À D'autres Appareils

    Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise CA et d’éteindre les composants à connecter. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants.
  • Page 18: Raccordement D'équipements Vidéo

    Raccordement d’équipements vidéo Raccordement d’un Accessoire composant vidéo en fourni utilisant un câble S- Câble Vidéo VIDEO ou un câble composite vidéo (INPUT 3 ou 4) Câble S-VIDEO (disponible dans le commerce) *Utiliser lors du raccordement de l’équipement En utilisant un câble S-VIDEO ou un câble vidéo au connecteur de sortie S-vidéo.
  • Page 19 Raccordement du projecteur à d’autres appareils Raccordement à un composant vidéo avec un câble vidéo à composants Sur les bornes INPUT 1 ou 2 (INPUT 1 ou 2) Utilisez un câble à composants lorsque vous branchez les bornes INPUT 1 ou 2 aux appareils vidéo à...
  • Page 20: Raccordement À Un Appareil Vidéo Rvb À L'aide D'un Câble Rvb À 5 Fiches Rca (Input 1 Ou 2)

    Raccordement à un appareil vidéo RVB à l’aide d’un câble RVB à 5 fiches RCA (INPUT 1 ou 2) Utilisez un câble RVB à 5RCA lorsque vous branchez les Sur les bornes INPUT 1 ou 2 bornes INPUT 1 ou 2 aux appareils vidéo RVB tels que les lecteurs DVD et les décodeurs DTV*.
  • Page 21 Raccordement du projecteur à d’autres appareils Accessoire Adaptateur DVI à Raccordement à un fourni D-sub à 15 broches composant vidéo à l’aide d’un câble à 3 Câble à 3 fiches RCA fiches RCA et D-sub à 15 Accessoires et D-sub à 15 broches en option Type : AN-C3CP broches à...
  • Page 22 Raccordement sur l’équipement vidéo avec le terminal de sortie HDMI au moyen d’un câble DVI à HDMI (INPUT 5) Au borne INPUT 5 Utilisez un câble DVI à HDMI pour brancher un équipement vidéo HDMI tel qu’un lecteur DVD sur la borne INPUT 5. Branchez un câble DVI à...
  • Page 23: Raccordement Du Projecteur À Un Ordinateur

    être nécessaire sur certains ordinateurs Macintosh. Veuillez consulter votre centre de service de projecteur agréé Sharp ou votre revendeur Sharp. • Selon l’ordinateur utilisé, il se peut qu’une image ne puisse pas être projetée à moins que la sortie du signal sur l’ordinateur soit commutée sur la sortie extérieure.
  • Page 24: Raccordement À Un Ordinateur À L'aide D'un Câble Dvi (Input 5)

    Câble DVI Acces-soire Type : AN-C3DV Raccordement à un en option (3,0 m) ordinateur à l’aide d’un câble DVI (INPUT 5) Branchez un câble DVI sur le projecteur. Branchez le câble ci-dessus sur un ordinateur. Au borne INPUT 5 • Fixez les connecteurs en serrant les vis à main.
  • Page 25: Branchement Des Câbles Avec Connecteur À Vis Manuelles

    Raccordement du projecteur à d’autres appareils Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles I Branchez le câble à vis à oreilles en vérifiant qu’il entre bien dans le terminal. Fixez ensuite les connecteurs en serrant les vis de chaque côtés. I Ne retirez pas le tore de ferrite attaché...
  • Page 26: Commander Le Projecteur À Partir D'un Ordinateur

    Commander le projecteur à partir d’un ordinateur Contrôle du projecteur à l’aide un câble RS- 232C Lorsque la borne RS-232C du projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble RS- 232C (sans modem, type croisé, vendu séparément), l’ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur et vérifier l’état du projecteur.
  • Page 27: Utilisation De La Télécommande Avec Un Câble

    3,5 mm de diamètre (disponible dans le commerce ou en tant que pièce détachée nº QCNWGA038WJPZ à de- mander au service Sharp) à partir de la WIRED R/C JACK qui se trouve sur le dessus de la télécommande, au terminal d’entrée de la WIRED REMOTE.
  • Page 28: Configuration

    Configuration Utilisation des pieds de réglage La hauteur du projecteur peut être réglée grâce aux pieds de réglage du projecteur lorsque la surface sur laquelle le projecteur est posé est irrégulière ou lorsque l’écran n’est pas droit. L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une po- sition inférieure à...
  • Page 29: Réglage De L'objectif

    Configuration Bague de mise au point Touche zoom Réglage de l’objectif L’image peut être mise au point et son format de projection réglé en utilisant la bague de mise au point ou la touche zoom sur le projecteur. La mise au point de l’image s’effectue en tournant la bague de mise au point.
  • Page 30: Utilisation Du Décalage De L'objectif

    Utilisation du décalage Mollette de décalage de l’objectif de l’objectif Il est possible de régler la hauteur de l’image projetée dans la plage de réglage de l’objectif en faisant tourner la molette située sur le dessus du projecteur. Remarque • Faites attention à ne pas forcer sur la molette après qu’elle soit arrivée en bout de course.
  • Page 31: Mise En Place De L'écran

    Configuration Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
  • Page 32: Format De L'écran Et Distance De Projection

    Format de l’écran et distance de projection Lors de l’utilisation Distance du centre de l’objectif Taille d’ecran (4:3) Distance de projection (y) d’un écran normal (4:3) au bord inférieur de l’écran (z) En cas de réglage Diag. (x) Largeur Hauteur Maximum (y Minimum (y Supérieur (z...
  • Page 33: Projection D'une Image Inversée Ou Renversée

    I Avant d’installer le projecteur, contactez votre centre de service En utilisant le réglage par défaut. MAffichage à l’écran de projecteur agréé Sharp ou revendeur Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). (Support de montage au plafond AN-TK202, tube de rallonge AN-TK201, adaptateurs de plafonnier AN-NV6T pour le AN-TK202 ou AN-TK201.)
  • Page 34: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base...
  • Page 35: Projection De L'image

    Projection de l’image Procédures de base Connectez l’équipement externe nécessaire Voyant au projecteur avant d’effectuer les procédures d’alimentation suivantes. Voyant de lampe Info • La langue préréglée en usine est l’anglais. Si vous voulez changer la langue de Touche MENU l’affichage à...
  • Page 36 M Affichage à l’écran (Exemple) Appuyez sur Mode ENTRÉE 1 sur la télécommande Utilisation RVB* ou sur sur le projecteur pour sélectionner le mode d’entrée. • Après avoir appuyé une fois sur le projecteur, utilisez pour sélectionner Utilisation le mode d’entrée de votre choix. Composant Remarque •...
  • Page 37: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Projection de l’image Sélection de la langue d’affichage à l’écran • L’anglais est la langue préréglée pour l’affichage des messages à l’écran ; cependant, celle-ci peut être changée pour l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais.
  • Page 38: Couper L'alimentation

    Couper l’alimentation Touche STANDBY Appuyez sur sur la Touche ENTER Touche télécommande, ou sur MENU le projecteur, et ensuite à Touches de réglage nouveau sur pen- ", ', \, | dant que le message de con- firmation s’affiche pour mettre le projecteur en mode veille.
  • Page 39: Correction De La Déformation Trapézoïdale Et De La Taille Verticale

    Correction de la déformation trapézoïdale et de la taille verticale Correction de la Touche KEYSTONE déformation Touche ENTER Touches de trapézoïdale et réglage réglage Touche UNDO ", ', \, | de la taille verticale de l’image Cette fonction permet une Correction trapézoïdale (distorsion trapézödale) et un réglage de la taille verticale de I’image.
  • Page 40 Lors du réglage de la taille verticale de l’image, une pression sur fait afficher le menu de réglage de taille verticale. Appuyez sur " ou sur ' pour régler la taille verticale de l’image, puis appuyez sur • Voir ci-dessous pour plus de détails sur l’écran de réglage de taille verticale de l’image.
  • Page 41: Eléments De Barre De Menu

    Eléments de barre de menu Cette liste indique les éléments qui peuvent être réglés sur le projecteur. I Mode ENTRÉE 1 / 2 / 5 Menu principal Sous-menu Menu principal Sous-menu Sync.fine –150 +150 Image Position Image Standard Horloge Naturel Page 46 Page 57 –60...
  • Page 42 I Mode ENTRÉE 3 / 4 Menu principal Sous-menu Menu principal Sous-menu Options Dépl. nu. –30 Image Position Image Standard Naturel Page 46 Page 66 S-titre –30 Dynamique Personnalisé 1 Réinitial. Personnalisé 2 Pos. ENTRÉE 3/4 DEL [ON/OFF] Minut.lampe –30 Contraste Luminos.
  • Page 43: Utilisation De L'écran De Menu

    Utilisation de l’écran de menu Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir du projecteur ou avec la télécommande en suivant la procédure suivante.
  • Page 44 Appuyez sur \ \ \ \ \ ou | | | | | pour sélectionner le menu de réglage souhaité. Remarque • Pour plus de détails sur les menus, voir les tableaux d’arborescence des pages 40 et 41. ' ' ou " "...
  • Page 45: Sélections De Menus (Réglages)

    Utilisation de l’écran de menu Touches de réglage " " " " , ' ' ' , \ \ \ \ \ , | | | | | " Sélections de menus Touche MENU Touche ENTER (Réglages) Appuyez sur • L’écran de menus s’affiche. Remarque •...
  • Page 46 Appuyez sur | | | | | . • Le curseur passe au sous-menu. Sous-menu Appuyez sur ' ' ' ou " " " " " pour sélectionner le réglage de l’élément affichée dans le sous- menu. Appuyez sur • L’élément sélectionné est réglé. Remarque •...
  • Page 47: Réglage De L'image

    ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à 45. Position sélectionnée Description Standard Paramètre par défaut de Sharp Vous obtenez une image Naturel en couleurs équilibrée. Vous obtenez une image Dynamique vive.
  • Page 48: Réglage Des Préférences De L'image

    Réglage des préférences de l’image Réglez le menu “Image” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément | | | | | Description Touche Touche sélectionné Contraste S’utilise pour régler le niveau du contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos.
  • Page 49: Sélection De La Position C.m.s

    Réglage de l’image Sélection de la position C.M.S. Cette fonction vous permet de choisir le mode d’affichage des couleurs désiré. Sélectionner “Pos. C.M.S.” dans le menu “Image” à l’écran des menus. ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
  • Page 50: Mode Ip

    Mode IP Cette fonction vous permet de sélectionner l’affichage progressif d’un signal vidéo. L’affichage progressif projète une image vidéo plus douce. Sélectionnez “Mode IP” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Actionnez le “Mode IP” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
  • Page 51: Marquage Du Contraste

    Réglage de l’image Marquage du contraste Cette fonction augmente la brillance des parties claires de l’image afin d’augmenter le contraste. Sélectionnez “Augm. blanc” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Mettez “Augm. blanc” en position “ON” ou “OFF” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
  • Page 52: Accentuation Des Contours De L'image (Dfc)

    Accentuation des con- tours de l’image (DFC) Cette fonction vous permet de sélectionner des fonctions spécifiques pour les contours de l’image. Sélectionnez “DFC” dans “Spéciaux” sur l’écran du menu “Image”. • Actionnez “DFC” en pressant sur ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
  • Page 53: Réglage Du Gamma

    ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à 45. Élément Description sélectionné Standard Paramètre par défaut de Sharp. Détail noir Donne plus de profondeur aux Standard Détail noir Gamma Dynam. tons sombres de l’image.
  • Page 54: Réglage Du Gamma

    Réglage du Gamma Réglez la courbe gamma de façon à ce qu’elle convienne à vos besoins. Ces courbes ne peuvent être réglées que si vous sélectionnez “Personnalisé 1” ou “Personnalisé 2”. Sélectionner l’élément Gamma dans le menu “Gamma” à l’écran des menus. ➝Pour plus de détails sur le fonctionnement de l’écran des menus, voir les pages 42 à...
  • Page 55: Système De Gestion De La Couleur (C.m.s.)

    ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément Description sélectionné Standard Paramètre par défaut de Sharp Tonal. Film Vous obtenez une image en couleurs équilibrée. Personnalisé La “Lum.”, la “Sat.” et la “Teinte” peuvent être réglées pour chacune des...
  • Page 56: Paramétrer La Brillance De La Couleur Cible

    Paramétrer la brillance de la couleur cible Sélectionnez le “Lum.” dans le menu “C.M.S.” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Paramétrer la valeur chromatique de la couleur cible Sélectionnez le “Sat.”...
  • Page 57: Revenir Aux Paramètres De Couleur Définis Par L'utilisateur

    Système de gestion de la couleur (C.M.S.) Revenir aux paramètres de couleur définis par l’utilisateur Sélectionnez le “Réinitial. (Cette couleur)” ou “Réinitial. (Ttes coul.)” dans le menu “C.M.S.” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
  • Page 58: Réglage Des Images D'ordinateur

    Réglage des images d’ordinateur Uilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles que des bandes verticales ou le vacillement de certaines parties de l’écran. Lorsque Sync.Automat. est désactivé (sur OFF) Lorsque “Sync.Automat.” est désactivé (sur “OFF”), des interférences telles que le vacillement d’image ou l’apparition de bandes verticales peuvent se produire lors d’affichage en fenêtres...
  • Page 59: Sélection De Configuration De Réglages

    Réglage des images d’ordinateur Sélection de configura- tion de réglages Les paramètres de réglage enregistrés dans le projecteur sont d’accès facile. Sélectionnez le “Mémor. réglage” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
  • Page 60: Vérification Du Signal D'entrée

    Vérification du signal d’entrée Cette fonction vous permet de vérifier le sig- nal d’entrée présent. Sélectionnez “Info signal” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Réglage Sync.Automat.
  • Page 61: Fonction D'affichage Sync.automat

    Réglage des images d’ordinateur Fonction d’affichage Sync.Automat. S’utilise pour régler l’écran affiché pendant la Sync.Automat. Sélectionnez le “Af.sync.auto” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à 45. Élément Description sélectionné...
  • Page 62: Fonctions D'utilisation Facile

    Fonctions d’utilisation facile...
  • Page 63: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “BAR.LATER”, “ALLONGE SMART”, “ZOOM CINÉMA”, “ALLONGE”, “NORMAL” ou “POINT PAR POINT”.
  • Page 64 VIDEO ALLONGE ZOOM POINT PAR BAR.LATER ALLONGE SMART CINÉMA POINT 480I 480P 576I Pour un ratio 576P 1280 1280 1280 – d'aspect 4:3 NTSC SECAM 480P 1280 1280 1280 – Pour un ratio 720P – – – 1280 1280 d'aspect 16:9 1080I –...
  • Page 65: Ordinateur

    Sélection du mode d’affichage de l’image ORDINATEUR POINT PAR NORMAL POINT SVGA (800 600) Pour un ratio XGA (1024 768) 1024 d’aspect 4:3 SXGA (1280 960) 1280 Sans ratio SXGA (1280 1024) 1280 d’aspect 4:3 Image d’écran de sortie Signal d’entrée NORMAL POINT PAR POINT Pour un ratio d’aspect 4:3...
  • Page 66: Commutation Du Mode Haute Luminosité / Haut Contraste

    Commutation du mode Haute luminosité / Haut contraste Cette fonction contrôle la quantité de lumière projetée et le contraste de l’image. Vous pouvez l’actionner en utilisant la touche IRIS sur la télécommande. Passer au MODE HAUTE LUMINOSITE / MODE HAUT CONTRASTE Pressez sur sur la télécommande...
  • Page 67: Fonction De Déplacement Numérique

    Fonction de déplacement numérique Cette fonction facilite le visionnage des images 16: 9 projetées depuis les lecteurs DV et les décodeurs DTV* en déplaçant l’image entière vers le haut ou vers le bas. * DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux États Unis. Réglage du déplacement numérique Sélectionnez le “Dépl.
  • Page 68: Fonction D'extinction Des Del

    Fonction d’extinction des DEL Les DEL (voyants) sur le projecteur peuvent être éteints quand ils troublent la projection. Eteindre les DEL Sélectionnez “DEL” dans le menu “Op- tions” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
  • Page 69: Réglage De L'affichage À L'écran

    Réglage de l’affichage à l’écran Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran. Lors du réglage de “ Niveau A” ou “ Niveau B” dans “Af.OSD”, l’affichage du mode d’entrée (par exemple ENTRÉE 1) n’apparaît pas, même si la touche INPUT est pressée. Désactivation de l’affichage à...
  • Page 70: Sélection Du Type De Signal

    Sélection du Type de Signal Cette fonction vous permet de choisir le type de signal d’entrée RVB ou Composant pour ENTRÉE 1 et 2, ou RVB PC nu., Comp. PC nu., RVB vid. nu., Comp. vid. nu., RVB analog. ou Comp. analog. pour ENTRÉE 5.
  • Page 71: Réglage Du Système Vidéo

    Réglage du système vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur “Auto” ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Paramétrer le système vidéo Sélectionnez le “Sys.vidéo”...
  • Page 72: Sélectionner Le Mode Économie D'énergie

    Sélectionner le mode économie d’énergie Ces fonctions vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecteur. Réglage du mode d’économie d’énergie Sélectionnez “Mode économie” en “Mode économy” du menu “Options” de l’écran des menus. • Le “Mode économie” peut être activé et désactivé...
  • Page 73: Fonction D'extinction Automatique De L'alimentation

    Sélectionner le mode économie d’énergie Fonction d’extinction automatique de l’alimentation Sélectionnez “Extinction Auto” en “Mode économie” du menu “Options” de l’écran de menus. • Réglez “Extinction Auto” sur “ON” ou sur “OFF” en pressant sur ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
  • Page 74: Renversement / Inversion Des Images Projetées

    Renversement / Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications. Réglage du mode de projection Sélectionnez le “Mode PRJ” dans le menu “Options”...
  • Page 75: Affichage Des Réglages

    Affichage des réglages Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste à l’écran. Aperçu de tous les réglages de menu Sélectionnez le menu “État” de l’écran de menus et appuyez sur ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 42 à...
  • Page 76: Annexe

    Annexe...
  • Page 77: Entretien

    Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif I N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation I Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lu- I Le boîtier et le panneau de commande sont en nettes et objectifs d’appareil photo) pour de plastique.
  • Page 78: Nettoyage Des Orifices De Ventilation

    Nettoyage des orifices de ventilation • Ce projecteur dispose de nombreux Vue latérale et vue arrière Vue de dessous orifices de ventilation lui garantissant une température de fonctionnement Orifices de idéale. ventilation • Nettoyez fréquemment ces orifices de ventilation à l’aide d’un aspirateur. •...
  • Page 79: Indicateurs D'entretien

    • Amenez le projecteur chez votre centre de Veille du circuit de la Voyant de en bleu lampe service de projecteur agréé Sharp ou revendeur lampe lorsque la • La durée d’utilisation de Sharp le plus proche pour réparation. Délai de...
  • Page 80 Info • Si le voyant d’alarme de température élevée s’allume et que le projecteur passe en mode veille essayez les solutions possibles de la page précédente et attendez ensuite jusqu’à ce que le projecteur soit complètement refroidi avant de rebrancher le câble d’alimentation et de le remettre sous tension. (Au moins 5 minutes.) •...
  • Page 81: Concernant La Lampe

    I Si la lampe explose, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Dans ce cas, contactez votre centre de service de projecteur agréé Sharp ou revendeur Sharp le plus proche pour vérifier l’intérieur du projecteur et remplacer la lampe, afin d’assurer un fonctionnement sûr.
  • Page 82: Retrait Et Installation De L'ensemble Lampe

    Retrait et installation Ensemble BQC-XVZ100005 de l’ensemble lampe lampe Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser ou d’endommager la lampe, veuillez suivre avec précaution les étapes ci-dessous.
  • Page 83: Remise À Zéro Du Compteur D'heures D'utilisation De La Lampe

    Concernant la lampe Retirez l’ensemble lampe. • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. Insérez le nouvel ensemble lampe. • Pressez l’ensemble lampe fermement dans son compartiment. Mettez en place les vis de fixation.
  • Page 84: Attribution Des Points De Connexion

    Attribution des points de connexion Port DVI-I (INPUT 5/DIGITAL INPUT) : connecteur á 29 broches • Entrée DVI numérique Broche n° Signal Broche n° Signal Données 2– T.M.D.S Détection de Données 2+ T.M.D.S branchement à chaud Écran données 2 T.M.D.S 17 Données 0–...
  • Page 85: (Rs-232C) Spécifications Et Paramètres De Commande

    (RS-232C) Spécifications et paramètres de commande Commande PC Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en connectant un câble RS-232C (modem nul, type de croisement, disponible dans le commerce) au projecteur. (Voir page 25 pour le branchement.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
  • Page 86 Contenus de commandes Commande Paramètre Retour Contenus de commandes Commande Paramètre Retour ENTRÉE 1 Position Image : Pos. ENTRÉE 1 OK OU ERR ENTRÉE 3 Position Image : Pos. ENTRÉE 3 OK OU ERR ENTRÉE 1 Position Image : Standard OK OU ERR ENTRÉE 3 Position Image : Standard OK OU ERR...
  • Page 87 (RS-232C) Spécifications et paramètres de commande Contenus de commandes Commande Paramètre Retour Contenus de commandes Commande Paramètre Retour ENTRÉE 4 Position Gamma : Standard OK OU ERR AFFICHAGE ENTRÉE RVB OK OU ERR ENTRÉE 4 Position Gamma : Détail noir OK OU ERR RÉINITIALISATION RÉGLAGE RVB OK OU ERR...
  • Page 88: Spécifications Du Terminal De Télécommande Avec Câble

    • Les codes système de C1 à C5 sont fixés à “10110”. • Les codes C14 et C15 sont des bits à confirmation inversée, “10” indiquant “Avant” et “01” indiquant “Arrière”. Format de signal de la télécommande Sharp Format de transmission : format 15 bits 67,5 ms 67,5 ms Forme d’onde du signal de sortie : Sortie utilisant la modulation d’impulsions en position...
  • Page 89: Tableau De Compatibilité Avec Ordinateurs

    Tableau de compatibilité avec ordinateurs Ordinateur • Support de fréquences multiples. Fréquence Horizontale : 15–81 kHz, Fréquence Verticale : 43–100 Hz, Horloge de Pixels : 12–120 MHz • Compatible avec les signaux sync sur vert et sync composé • Compatible avec le signal SXGA en mode de compression avancée intelligente •...
  • Page 90: Localisation De Pannes

    Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. – • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal connectés au panneau latéral du projecteur. 17–26 •...
  • Page 91 Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Changez le réglage de type de signal d’entrée. L’image est verte sur ENTRÉE 1 ou 2 COMPOSANT. L’image est rose (pas verte) sur ENTRÉE 1 ou 2 RVB. • Le voyant de lampe LAMP clignote en rouge. Remplacez la L’image est sombre.
  • Page 92: Caractéristiques

    (ce manuel))/ pour le chinois, le coréen et l’arabe (TINS-A973WJZZ), Mode d’emploi du SharpVision Manager (TINS-B097WJZZ) Ce projecteur SHARP utilise une tablette DMD. Ce panneau Cet appareil possède quelques pixels d’écran inactifs compris dans très sophistiqué contient 921.600 pixels. Les équipements une limite acceptable.
  • Page 93: Dimensions

    Dimensions Unités : mm Vue arrière Vue de côté Vue de dessus Vue de côté Vue avant Vue de dessous...
  • Page 94: Glossaire

    Glossaire Allonge Mode IP Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour L’affichage progressif projette une image vidéo l’afficher sur un écran 16:9. plus lisse. Trois modes différents sont disponibles : Progressif 2D, Progressif 3D et Film. Allongé smart Phase Projette l’image complètement sur un écran 16:9 en étirant les zones autour de l’image 4:3 tout en Le décalage de phase est un décalage de maintenant le ratio d’aspect autour du centre de...
  • Page 95: Index

    Index Accessoires fournis ..........14 PDF ................ 8 Accessoires en option ........14 Phase ..............57 Affichage à l’écran ..........68 Pieds de réglage ..........27 Af.Sync.auto............60 Piles ..............13 ALLONGE ............63 POINT PAR POINT ..........63 ALLONGE SMART ..........
  • Page 96 Memo...
  • Page 97 SHARP CORPORATION Printed in Japan Printed on 100% post-consumer recycled paper. In Japan gedruckt Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé au Japon Imprimé sur 100% de papier recyclé. Triykt i Japan Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Impreso en Japón Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.

Table des Matières