Page 2
REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre N∞ de modèle : projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du N∞ de série : projecteur, et conserver soigneusement cette information.
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat- ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Page 5
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Introduction FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S’assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau.
Page 6
être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l’Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l’organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP. ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précautions liées au remplacement de la lampe Reportez-vous à...
Page 7
∑ Dans ce mode d’emploi, illustrations et affichages à l’écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l’affichage réel. Les exemples utilisés dans ce manuel sont basés sur le modèle XR-32X. Utilisation de l’écran du menu Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q)
Page 8
Table des matières Préparatifs Introduction Fonctions pratiques Comment lire ce mode d’emploi ... 3 Opérer avec la télécommande ... 32 Table des matières ....... 4 Afficher et régler le minuteur de la pause ........32 MESURES DE SÉCURITÉ Affichage du pointeur ......32 IMPORTANTES ........
Page 9
Raccordement et affectation des broches ..........55 Spécifications et réglages des commandes RS-232C ...... 57 Tableau de compatibilité PC ....62 Guide de dépannage ......63 Pour l’assistance SHARP ....65 Fiche technique ........66 Dimensions ......... 67 Index ........... 68...
Page 10
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Page 11
15. Surcharge e. L’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Evitez de surcharger les prises du secteur f. Les performances de l’appareil se sont murales ou intégrées ainsi que les rallonges nettement dégradées et un entretien semble car cela risque de provoquer un incendie nécessaire.
Page 12
■ Pour un entretien minimum et pour préserver une ■ Lors de la mise en place du projecteur en hau- qualité d’image élevée, SHARP recommande que teur, veillez à l’immobiliser avec soin pour ce projecteur soit installé dans un endroit sans éviter des blessures corporelles dues à...
Page 13
Précaution quant à l’utilisation du projecteur Utilisation du projecteur dans d’autres pays ■ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le ■ La tension d’alimentation et la forme de la fiche projecteur pendant une période prolongée ou peuvent varier selon la région et le pays où vous avant de déplacer le projecteur, assurez-vous de utilisez le projecteur.
Page 14
■ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m)) AN-C3CP2 ■ Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 " (15 cm)) AN-A1RS Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
Page 15
Nomenclature et fonctions Les numéros dans se rapportent aux pages principales de ce mode d’emploi où le sujet est expliqué. Projecteur Vue du dessus Témoin Témoin de la 25, 50 25, 50 d’alimentation lampe Témoin d’avertissement de température Touche ECO+QUIET Touche Pour atténuer le bruit du STANDBY/ON...
Page 16
VIDEO RVB d’ordinateur et à Prise pour composantes. Partagée pour raccorder un COMPUTER/COMPONENT) équipement vidéo. Prise pour raccorder un moniteur. * XR-32X uniquement Prise CA Pour raccorder le cordon Pied ajustable d’alimentation fourni. arrière Connecteur standard de sécurité Kensington Utilisation du dispositif anti-vol Kensington •...
Page 17
BORDS, etc.). automatiquement les images lors du Touche PICTURE raccordement à un ordinateur. MODE Touche ECO+QUIET Pour sélectionner Pour atténuer le bruit du l’image appropriée. ventilateur de refroidissement et * XR-32X uniquement prolonger la durée de vie de la lampe.
Page 18
Nomenclature et fonctions (Suite) Insérer les piles Abaissez l’attache du couvercle et retirez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche. Insérez les piles. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. Insérez l’attache à...
Page 19
Capteur de la télécommande Portée d’utilisation La télécommande peut être utilisée pour com- mander le projecteur dans les limites indiquées sur l’illustration. Remarque • Le signal de la télécommande peut être réfléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être 30∞...
Page 20
Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l’ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l’ordinateur est expliqué à partir d’un exemple. Touche STANDBY Touche STANDBY/ON...
Page 21
COMPUTER 1024 ¥ 768 Ordinateur DVI-D DVI-D Vid o *XR-32X uniquement • Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste INPUT surgit. Appuyez sur P/R pour commuter le mode d’entrée. _P. 29 7. Mettez l’ordinateur sous tension 8.
Page 22
Installation pour montage au plafond ■ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé...
Page 23
Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu «REG-ECR». Voir page 44.) ■...
Page 24
Mise en place du projecteur (Suite) Taille de l’écran et distance de projection Mode NORMAL (4:3) Distance de projection [L] Taille de l’image (Écran) Distance du centre de l’objectif Diag. [ c ] au bas de l’image [H] Largeur Hauteur Minimum [L1] Maximum [L2] 300 (762 cm)
Page 25
(par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur por- table SHARP, appuyez simultanément sur les touches «Fn» et «F5»). Reportez-vous aux in- structions spécifiques dans le mode d’emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie...
Page 26
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo Prise de sortie Vidéo est uniquement pour le XR-32X. Remarque • Uniquement pour le XR-32X: - Lorsque le projecteur est connecté à un équipement vidéo qui possède une prise de sortie HDMI, seul le signal vidéo peut être introduit dans le projecteur.
Page 27
RCA (en vente dans le commerce) Prise d’entrée audio RCA est uniquement pour le XR-32X. Remarque • Uniquement pour le XR-32X: - Lors de l’utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l’utilisation d’un câble audio stéréo ø3,5 mm.
Page 28
Commander le projecteur à l’aide d’un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS- 232C DIN-D-sub (en option, AN-A1RS) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur.
Page 29
Mise sous/hors tension du projecteur Info • Quand «Remise en marche auto» est réglé Mise sous tension du projecteur sur «En service» : Si le cordon d’alimentation est débranché de la Veillez à effectuer les raccordements sur prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet un appareil externe et le branchement sur automatiquement sous tension quand le cordon...
Page 30
Projection de l’image Écran du guide de réglage À propos du guide de réglage Après mise en route du projecteur, l’écran du guide de réglage apparaît pour vous aider dans l’installation du projecteur. Rubriques de guidage 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Appuyez sur ENTER pour quitter l’écran du Guide de Réglage.
Page 31
3 Régler la hauteur La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l’avant et à l’arrière du projecteur. Lorsque l’écran est au-dessus du projecteur, l’image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur. Soulevez le projecteur pour Levier HEIGHT ajuster sa hauteur tout en ADJUST...
Page 32
Correction trapèze. Remarque Touche RETURN • La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d’environ ±40 (XR-32X)/±20 Touche KEYSTONE degrés et l’écran peut également être (XR-32S) installé dans un angle maximum d’environ ±40 Affichage à...
Page 33
Commuter le mode d’entrée DVI (XR-32X uniquement), S-VIDEO, VIDEO Sélectionnez le mode d’entrée approprié pour l’équipement raccordé. Touche AV MUTE Appuyez sur COMPUTER, DVI (XR-32X uniquement), S-VIDEO ou VIDEO sur la Touches du VOL +/– télécommande pour sélectionner le mode d’entrée. (volume) •...
Page 34
BORDER ALLONGE SVGA (800 x 600) 800 x 600 1024 x 768 XGA (1024 x 768) 768 x 576 XR-32X 1024 x 576 SXGA (1280 x 1024) 968 x 768 1280 x 1024 1024 x 768 1280 x 800 1024 x 640...
Page 35
VIDÉO/DTV Signal d’entrée Pour les écrans 4:3 Pour les écrans 16:9 Vidéo/DTV Type d’image NORMAL ETENDRE V BORDS ALLONGE ZOOM ZONE Ratio d’aspect 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Comprimé Boîte à lettre 720P, 1035I, 1080I, 1080P Ratio d’aspect 16:9 Ratio d’aspect 16:9 540P (Ratio d’aspect 4:3...
Page 36
Opérer avec la télécommande Touche BREAK TIMER Affichage du pointeur Touche FREEZE Touches MAGNIFY Appuyez sur POINTER et appuyez sur P/R/O/Q sur la télécommande Touche POINTER pour déplacer le pointeur. • Appuyez sur EFFECT pour changer Touche SPOT l’icône du pointeur (5 types). Doigt1 Doigt2 Cœur...
Page 37
Sync. Automat. Affichage d’une partie (Ajustement Sync. Automat.) agrandie d’image Les graphiques, tableaux et les autres por- La fonction de synchronisation tions des images projetées peuvent être automatique fonctionne à la détection agrandies. C’est utile pour fournir des du signal d’entrée après mise en route explications plus détaillées.
Page 38
Vers la prise USB (en option, AN-MR2) Vers la prise USB Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ) Le pointeur de la souris peut être Touches PAGE UP/PAGE DOWN activé de la façon suivante une fois qu’elle a été...
Page 39
Réinitial. Réinitial. Réinitial. SÉL./RÉG. ENTR. Retour Rubriques lors de l’entrée de signal RVB via COMPUTER ou DVI (XR-32X uniquement). Rubriques lors de l’entrée de signal composante via COMPUTER ou DVI (XR-32X uniquement), ou lors de la sélection S-VIDEO ou VIDEO.
Page 40
Français Af.OSD [En service/Hors service] Page SÉL./RÉG. ENTR. Arrière-fond Logo Bleu Page Plage de réglage pour le XR-32X. Guide de Réglage [En service/Hors service] Plage de réglage pour le XR-32S. Page Mode PRJ Avant Plaf + avant Page Arrière Plaf + arr.
Page 41
Entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI (XR-32X uniquement) Type de signal : Auto/RVB/Composante Entrée S-VIDEO ou VIDEO Système vidéo: Auto/PAL/SECAM/ NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60 Entrée DVI (Numérique) (XR-32X uniquement) Gamme dynam.: Auto/Standard/Amélioré * Les rubriques sélectionnables varient selon le signal d’entrée et le mode d’entrée sélectionné.
Page 42
Utilisation de l’écran du menu Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU/HELP Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent lorsque le menu est affiché. Touche MENU/HELP Sélections du menu (Ajustements) Exemple : Ajustement de «Luminos.».
Page 43
Appuyez Image REG-ECR REG-PRJ Aide sélectionnez «Luminos.» pour Mode image Standard ajuster. Contraste • La rubrique sélectionnée est mise en Luminos. surbrillance. Rouge Bleu Temp Clr Augment. Blanc Réglage C.M.S. En service C.M.S. Réduction bruit Hors service Réglage lampe Luminos. Réinitial.
Page 44
Ajustement de l’image (Menu «Image») Opération du menu n Page Q PAGE1 Q PAGE 2 Image REG-ECR REG-PRJ Aide Image REG-ECR REG-PRJ Aide Mode image Standard Mode image Standard Contraste Luminos. Temp Clr Couleur Augment. Blanc Teinte En service Réglage C.M.S. Netteté...
Page 45
Opération du menu n Page 2 Ajuster l’image 4 Ajuster les couleurs Cette fonction ajuste chacune des six couleurs Rubriques Touche Q Touche O principales qui composent la roue chromatique, d’ajustement modifiant leur «Teintes», «Saturations» ou «Valeurs». Pour moins de Pour plus de Contraste contraste.
Page 46
100% Luminos. • Cette fonction est disponible pour les signaux 480I et 576I en utilisant l’entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI (XR-32X Remarque uniquement). • En mode Eco + Veille, le bruit du ventilateur et • Cette fonction est disponible pour tous les la consommation de courant sont moindres signaux avec l’entrée S-VIDEO et VIDEO.
Page 47
Vous pouvez déplacer l’image projetée verticalement. Remarque • La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d’environ ±40 (XR-32X)/±20 (XR- 32S) degrés (lorsque le mode «Redimensionner» Touche O Touche Q est réglé sur «Normal»). • Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE sur la télécommande ou sur le projecteur pour ajuster la...
Page 48
5 Sélectionner l’image 8 Sélectionner la langue d’arrière-fond de l’affichage à l’écran Le projecteur peut commuter entre 17 langues Rubriques sélectionnables Description d’affichage à l’écran. Logo Ecran du logo Sharp English Bleu Ecran bleu Deutsch — Español Nederlands Français 6 Sélectionner le guide...
Page 49
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu «REG-PRJ») Opération du menu n Page 3 Fonction de remise en Image Image REG-ECR REG-PRJ Aide En service Sync.Automat. marche automatique Extinction Auto En service En service Remise en marche auto Standard Mode VEILLE Rubriques Son du système En service...
Page 50
• Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, Activation du verrou système prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après- Ancien code * * * * vente le plus proche (voir page 65). Même si –...
Page 51
Fonction blocage touches Saisissez le même code clavier dans «Reconfirmer». Blocage des touches de fonctionnement sur le projecteur Remarque Utilisez cette fonction pour bloquer les touches Pour annuler le code clavier que vous avez de fonctionnement sur le projecteur. déjà établi •...
Page 52
Guide de dépannage avec le menu «Aide» Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l’utilisation. Utiliser les fonctions du menu «Aide» Touche ENTER Exemple : Lorsqu’une image saccadée apparaît Touches de réglage Opération à effectuer pour résoudre le problème (P/R/O/Q) d’image saccadée lors de la projection du sig- nal RVB de l’ordinateur.
Page 53
Entretien Nettoyer le projecteur Nettoyer l’objectif ■ Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante ■ Assurez-vous d’avoir débranché le cordon pour objectif en vente dans le commerce (pour d’alimentation avant de nettoyer le projecteur. ■ Le coffret ainsi que le panneau d’opération est lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer l’objectif.
Page 54
Indicateurs d’entretien ■ Les témoins d’avertissement (témoin d’alimentation, témoin de la lampe et témoin d’avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. ■ En cas de problème, soit le témoin d’avertissement de température soit le témoin de la lampe s’allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille.
Page 55
8.) • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à votre de refroidissement revendeur de projecteur • Défaillance du Sharp autorisé ou au service circuit interne après-vente le plus proche • Entrée d’air bouchée (voir page 65) pour réparation. Témoin Allumé...
Page 56
■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Page 57
Déposer et poser la lampe Avertissement ! Accessoire Unité de la lampe • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste en option AN-F212LP après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
Page 58
À propos de la lampe (Suite) Déposez la lampe. • Dévissez les vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l’horizontale et ne l’inclinez pas.
Page 59
Signal de synchro horizontale : niveau TTL Pas raccordé Signal de synchro verticale : niveau TTL Pas raccordé Horloge données Pas raccordé Prise DVI-D: Connecteur à 24 broches(XR-32X uniquement) N° de broche Signal N° de broche Signal Données 2– T.M.D.S Détection de...
Page 60
Raccordement et affectation des broches (Suite) Prise RS-232C : Mini connecteur femelle DIN à 9 broches N∞ de broche Signal Désignation Référence Pas raccordé Réception de données Entrée Raccordé au circuit interne Envoi de données Sortie Raccordé au circuit interne Pas raccordé...
Page 61
Spécifications et réglages des commandes RS-232C Commande par l’ordinateur Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur relié au projecteur par un câble série RS-232C (type croisé, disponible dans le commerce). (Voir page pour le raccordement.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
Page 62
OK ou ERR Normal OK ou ERR Allonge OK ou ERR Pt par Pt OK ou ERR OK ou ERR Plein Bords OK ou ERR Zoom Zone OK ou ERR Etendre V OK ou ERR est uniquement pour le XR-32X.
Page 63
OK ou ERR OK ou ERR Composante OK ou ERR Entrée audio Audio 1 OK ou ERR Audio 2 OK ou ERR Gamme dynam. Auto OK ou ERR Standard OK ou ERR Amélioré OK ou ERR est uniquement pour le XR-32X.
Page 64
OK ou ERR Phase -30 – +30 OK ou ERR Pos. hori -150 – +150 OK ou ERR Pos. vert -60 – +60 OK ou ERR Remise à zéro de synchronisation fine OK ou ERR est uniquement pour le XR-32X.
Page 65
RETOUR CONTENUS DE COMMANDES COMMAND PARAMÉTRE Mode veille (ou temps de Sous tension démarrage de 30 secondes) Déplac. Image -96 – +96 (XGA)/-75 – +75 (SVGA) OK ou ERR Af.OSD En service OK ou ERR Hors service OK ou ERR Système vidéo Auto OK ou ERR...
Page 66
MAC 21" SXGA 68,7 Intelligente XR-32X uniquement Remarque • Lorsque ce projecteur reçoit des signaux VGA format VESA 640¥350, «640¥400» apparaît sur l’écran. • Une qualité d’image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur à...
Page 67
• XR-32X uniquement: Si l’appareil numérique DVI raccordé est mis sous tension avant que le mode «DVI-D» soit sélectionné sur le projecteur, l’image peut ne pas être projetée correctement ou peut ne pas apparaître du tout.
Page 68
* XR-32X uniquement Cet appareil est équipé d’un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l’appareil et rebranchez-le au bout de 5...
Page 69
Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section «Guide de dépannage» aux pages 64. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous.
Page 70
6,4 lbs. (2,9 kg) Poids (environ) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.