Page 1
XV - Z2000 PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROYECTOR MANUAL DE OPERACION PROJETOR MANUAL DE OPERAÇÃO...
Page 2
Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
TURN OFF THE LAMP AND DISCONNECT POWER CORD BEFORE OPENING THIS COVER. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-K2LP ONLY. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION.
Page 4
à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, modifier, adapter, traduire, distribuer, désosser, désassembler ou décompiler leur contenu. Ce projecteur SHARP utilise un panneau DMD. Ce panneau très sophistiqué contient 921.600 pixels micromiroirs. Les équipements électroniques de haute technologie tels que les grands écrans TV, les systèmes et caméras vidéo, respectent une certaine conformité...
Tableau de compatibilité des ordinateurs ..61 Indicateurs d’entretien ......... 54 Résolution des problèmes ......62 À propos de la lampe ........56 Pour obtenir une assistance SHARP Lampe ............... 56 (États-Unis uniquement) ....... 62 Mise en garde concernant la lampe ....56 Caractéristiques ...........
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Page 8
■ Pour réduire l’entretien au minimum et heures fatigue les yeux. Assurez-vous de reposer vos yeux. maintenir une haute qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit installé Evitez les endroits où règnent des con- dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la fumée de cigarette.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions concernant l’utilisation du Fonction de surveillance de la température ■ Si le projecteur commence à surchauffer à projecteur ■ Lorsque vous utilisez le projecteur, prenez cause de problèmes d’installation ou d’obstruction des ouies de garde de ne pas le soumettre à des chocs ventilation, “...
Nomenclature et fonctions Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur Vue de dessus Touche ON Pour activer l’alimentation du Voyant d’alimentation projecteur. 10 54 Voyant de lampe Touche STANDBY Pour mettre le projecteur en 10 54 Voyant d’alarme de...
Nomenclature et fonctions A propos des indicateurs du projecteur Voyant d’alimentation Allumé en rouge ... Normal (Veille) Allumé en vert ... Normal (Sous tension) Voyant de lampe Allumé en vert ... Normal Clignote vert ... La lampe se met en route ou s’arrête. Allumé...
Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vue arrière) Bornes Reportez-vous à “Bornes INPUT (ENTRÉE) et équipement principal pouvant être connecté” à la page 19. Borne INPUT 2 Borne pour signaux Borne INPUT 4 composants d’ordinateur.
Nomenclature et fonctions Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Télécommande Touche STANDBY Pour mettre le projecteur en mode Touche ON veille. Pour activer l’alimentation du projecteur. Touche KEYSTONE S’utilise pour entrer en mode de Touche MENU correction trapèze.
Utilisation de la télécommande Capteur de télécommande Vue avant 30° Portée de la télécommande 30° La télécommande peut être utilisée pour com- Émetteurs des signaux mander le projecteur dans les distances de la indiquées sur l’illustration. télécommande 23' (7 m) 30°...
Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base. Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci- dessous pour chaque étape. Configuration à la projection Le branchement du projecteur et de l’équipement vidéo avec une borne S-vidéo est expliqué ci-dessous, par un exemple.
Sélectionnez le mode ENTRÉE Sélectionnez “ENTRÉE 3” à l’aide de la touche INPUT sur le projecteur ou le touche INPUT 3 sur la télécommande. " " " " " Sur le Sur la Affichage à l’écran projecteur télécommande ENTRÉE 3 •...
Mise en place du projecteur Mise en place du projecteur Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
Format de l’écran et distance de projection La taille de l’écran de projection varie selon la distance de l’objectif du projecteur à l’écran. Installez le projecteur de sorte que les images projetées remplissent tout l’écran en vous référant au tableau ci-dessous.
Montage au plafond ■ Nous vous recommandons l’utilisation du support de montage au plafond en option Sharp pour ce type d’installation. ■ Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre centre de service SharpVision agréé ou revendeur le plus proche afin d’en obtenir le support (vendu séparément) de...
Raccordements Bornes INPUT (ENTRÉE) et équipement principal pouvant être connecté Borne INPUT 1, 2 Borne INPUT 5/DIGITAL Connecter un équipement vidéo avec Connecter un équipement vidéo avec Borne INPUT 3 borne de sortie de composant (Lecteur borne de sortie de composant (Lecteur Connecter un équipement vidéo avec borne DVD, décodeur DTV, graveur DVD DVD, décodeur DTV, graveur DVD avec...
Echantillon de câbles pour raccordement • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. • Vous pouvez avoir besoin d’autres câbles ou connecteurs que ceux mentionnés ci-dessous. Borne sur Borne sur le Équipement Câble...
Raccordement d’équipements vidéo Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation du projecteur de la prise CA et d’éteindre les composants à connecter. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants. Veuillez consulter les modes d’emploi de tous les composants à...
Raccordement d’équipements vidéo Lors de la connexion de l’équipement vidéo composant à la borne d’entrée DVI du projecteur (INPUT 5) • Avant de connecter le câble, commutez le interrupteur de type d’entrée digitale sur “VIDEO”. Borne de sortie d’un Lecteur DVD, etc. Passez sur “VIDEO”...
Lors de la connexion de l’équipement vidéo à la borne de sortie DVI (DIGITAL) • Avant de connecter le câble, commutez le interrupteur de type d’entrée digitale sur “VIDEO”. Lecteur DVD, etc. Passez sur “VIDEO” Borne DIGITAL Borne de sortie DVI Câble DVI (vendu séparément : AN-C3DV) Remarque...
Raccordement d’équipements vidéo Lors de la connexion d’un équipement vidéo avec une borne de sortie S-vidéo (INPUT 3) Lecteur DVD, etc. Borne de sortie S-vidéo Borne INPUT 3 Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Lors de la connexion d’un équipement vidéo avec une borne de sortie vidéo (INPUT 4) Borne de sortie vidéo Lecteur DVD, etc.
Connexion à un ordinateur Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que ce soit le dernier composant mis en marche après avoir effectué toutes les connexions. Connexion à un ordinateur (INPUT 5) • Avant de connecter le câble, commutez le interrupteur de type d’entrée digitale sur “PC”. Ordinateur Passez sur “PC”...
Connexion à un ordinateur Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que ce soit le dernier composant mis en marche après avoir effectué toutes les connexions. Raccordement à un ordinateur avec la borne de sortie RVB NUMERIQUE (DIGITAL) • Avant de connecter le câble, commutez le interrupteur de type d’entrée digitale sur “PC”. Ordinateur Passez sur “PC”...
Commander le projecteur à partir d’un ordinateur Lorsque la borne RS-232C sur le projecteur est branchée à un ordinateur, l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier son état. Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur grâce à un câble de commande série RS-232C Ordinateur Borne RS-232C...
Mise sous/hors tension du projecteur Câble Accessoire d’alimentation Branchement du câble d’alimentation fourni (6' (1,8 m)) Branchez le câble d’alimentation fourni dans la prise secteur. Mise sous tension du projecteur Avant de procéder aux étapes de cette section, raccordez tout équipement que vous utiliserez avec le projecteur.
Projection de l’image Changer le mode ENTRÉE Sélectionnez le mode d’entrée convenant à l’équipement connecté. Touches INPUT 1, 2, 3, 4, 5 Appuyez sur et DIGITAL INPUT sur la télécommande pour sélectionner le mode d’entrée. • • • • • Lorsque l’on appuie sur le mode d’entrée "Affichage à...
Projection de l’image Ajuster la mise au point Appuyez télécommande. Touches de réglage '/"/\/|) Appuyez sur \ ou | sur la télécommande pour ajuster la Touche mise au point. ZOOM/FOCUS Remarque • Vous pouvez aussi ajuster la mise au point à l’aide et \ \ \ \ \ ou | | | | | sur le projecteur.
Utilisation des pieds de réglage Vue de dessus Vue de côté On peut régler la hauteur du projecteur en utilisant les pieds de réglage, situés à l’avant et à l’arrière du projecteur lorsque l’écran est situé plus haut que le projecteur, lorsque l’écran est incliné ou lorsque l’emplacement de l’installation est légèrement incliné.
Projection de l’image Touche Correction de la KEYSTONE distorsion trapézoïdale Cette fonction peut être utilisée pour ajuster les réglages de la distorsion trapézoïdale. Touches de Touche réglage UNDO '/"/\/|) Remarque • Lorsque l’image est projetée avec un angle, l’image souffre d’une distorsion trapézoïdale. La fonction servant à...
Alignez le bord de l’écran le plus près Positionnement de l’image possible du projecteur avec le motif de test en réglant le zoom et l’ajusteur. (Voir projetée en utilisant la correc- pages 30 et 31.) tion de la distorsion trapézoïdale Placez le projecteur à...
Projection de l’image Choisir le mode d’image Vous pouvez choisir le réglage de l’image (Mémoire) directement mémorisé dans “Mode image” dans le menu “Image”. Appuyez sur sur la télécommande. • A chaque fois qu’on appuie sur la touche pendant que l’affichage est activé, le mode d’image change dans l’ordre : Mémoire OFF Mémoire 1...
Page 36
Image d'écran de sortie Signal d'entrée ALLONGE BARRE LATERALE ALLONGE SMART ZOOM CINÉMA Pour un ratio d'aspect 4:3 480P 576P NTSC SECAM Image grand écran Avec compression Pour un ratio d'aspect 16:9 540P 1080 Pour un ratio d'aspect 16:9 720P Pour un ratio d'aspect 16:9 SVGA Pour un ratio d'aspect 4:3...
Eléments du menu La section suivante montres les éléments qui peuvent être réglés dans le projecteur. Menu “Image” Exemple: Ecran pour le mode Menu principal Sous-Menu ENTRÉE 1 Image Contraste Page 42 Luminos. Image ENTR 1 Couleur Contraste Luminos. Teinte Couleur Teinte Netteté...
Page 38
Menu “Options” Exemple: Ecran pour le mode ENTRÉE 1 Menu principal Sous-menu Options ENTR 1 Options Prog. Lampe (D) Prog.Lampe(D) Page 47 Page 47 Af.OSD Arrière-fond Af.OSD [ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ] Mode Eco Page 47 Extinction Auto Sys. vidéo Auto Position menu Centre Page 48 Couleur menu NTSC3.58...
Utilisation de l’écran de menu Le menu peut être actionné pour réaliser deux fonctions : ajustement et réglage. (Pour régler les articles de menu, voir pages 40 et 41.) Touches de " réglage ( Touche ENTER Touches de réglage ('/"/\/|) Touche Touche MENU Touche...
Page 40
' ' ou " " " " " pour Appuyez sur ' Image ENTR 1 sélectionner l’élément de menu de Contraste Luminos. réglage souhaité. Couleur • L’élément sélectionné est mis en surbrillance. Teinte Netteté (Exemple : Sélection de “Luminos.”) Rouge Bleu Réinitial.
Utilisation de l’écran de menu Le menu peut être utilisé pour accomplir deux fonctions, ajustement et réglage. L’élément de “réglage” est affiché par sur l’écran de menu. (Pour l’ajustement des rubriques du menu, voir pages 38 et 39.) Touches de "...
Page 42
' ' ou " " " " " pour Appuyez sur ' Options ENTR 1 sélectionner l’élément de menu de Prog.Lampe(D) Af.OSD réglage souhaité, puis appuyez sur Arrière-fond | | | | | pour afficher le sous-menu. Mode Eco Extinction Auto •...
Ajustement de l’image (menu “Image”) Vous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences à l’aide du menu “Im- age”. Sélectionner l’image Réglage de la chaleur des couleurs Opération du menu Page 38 Cette fonction vous permet de sélectionner la chaleur des couleurs désirée.
Fonction de correction Gamma Marquage du contraste Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité d’image. Cette fonction augmente la brillance des parties Quatre réglages gamma sont disponibles pour afficher des claires de l’image afin d’augmenter le contraste. différences d’affichage d’images et d’éclairages de la pièce. Opération du menu Page 40 Opération du menu...
Ajustement de l’image (menu “Image”) Fonction de mode d’image Passer au Mode Haute Luminosité/ Mode Haut Contraste Cette fonction mémroise tous les éléments réglés dans “Image”. Cinq réglages peuvent être Cette fonction modifie la luminosité et le mémorisés séparément dans “Mémoire 1” à contraste de l’image projetée.
Réglage des images d’ordinateur (menu “Sync.fine”) Vous pouvez corriger les images d’ordinateur en utilisant la fonction de synchronisation fine “Sync.fine”, et la faire correspondre au mieux au mode d’affichage de l’ordinateur, et vérifier le signal en entrée. Réglage des images d’ordinateur Réglage des modes spéciaux Utilisez la fonction Sync.fine en cas d’irrégularités tels que Normalement, le type de signal d’entrée est...
Réglage des images d’ordinateur (menu “Sync.fine”) Ajustement Synchronisation Vérification du signal d’entrée Automatique Sélectionnez si l’image doit être synchronisée Cette fonction vous permet de vérifier le signal automatiquement lors de la commutation du sig- d’entrée présent. nal entre “ACTIVÉ” et “DÉSACTIVÉ”. Opération du menu Page 40 Opération du menu...
Utilisation du menu “Options” Vous pouvez utiliser le menu “Options” pour faciliter l’utilisation du projecteur. Affichage de la durée de Réglage de l’affichage à vie restante de la lampe l’écran Cette fonction vous permet de contrôler la durée Cette fonction vous permet de mettre hors de vie restante de la lampe (en pourcentage.) service les messages sur l’écran qui apparaissent pendant la sélection de l’entrée.
Utilisation du menu “Options” Réglage du systèm vidéo Réglage du type de signal Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé Cette fonction vous permet de sélectionner le sur “Auto”; cependant, une image plus nette type de signal d’entrée Composant ou RVB pour provenant de l’équipement audio-visuel connecté...
Sélection d’une image Mode Eco d’arrière-fond Opération du menu Page 40 Cette fonction vous permet de sélectionner Exemple: Ecran de menu “Options” pour l’image affichée lorsque aucun signal n’est le mode ENTRÉE 1 envoyé au projecteur. Opération du menu Page 40 Options ENTR 1 Prog.Lampe(D)
Utilisation du menu “Options” Fonction d’extinction Sélection de la position de automatique de l’alimentation l’écran de menu Opération du menu Page 40 Cette fonction vous permet de sélectionner la position désirée de l’écran de menu. Exemple: Ecran de menu “Options” pour Opération du menu Page 40 le mode ENTRÉE 1...
Sélection de la couleur du menu Cette fonction vous permet de sélectionner la couleur de l’écran de menu. Opération du menu Page 40 Exemple: Ecran de menu “Options” pour le mode ENTRÉE 1 Options ENTR 1 Prog.Lampe(D) Af.OSD Arrière-fond Mode Eco Extinction Auto Position menu Centre...
Sélection de la langue d’affichage à l’écran ou du mode de projection Sélection de la langue de Réglage du mode de projection l’affichage sur l’écran Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous Le projecteur peut commuter entre 11 langues permet de renverser ou d’inverser l’image d’affichage à...
Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif ■ N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation ■ Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lu- ■ Le boîtier et le panneau de commande sont en nettes et objectifs d’appareil photo) pour de nettoyer plastique.
Indicateurs d’entretien ■ Les voyants d’alarme sur le projecteur indiquent les problèmes internes du projecteur. ■ Si un problème se produit, le voyant d’alarme de température élevée ou le voyant de lampe s’allume en rouge et le projecteur passe en mode veille. Une fois que le projecteur est passé en mode veille, suivez la procédure ci-dessous.
Page 56
Indicateurs d’entretien Problème Cause Solution possible Normal Anormal • Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation • Arrivée d’air bloquée adéquate. (Voir page 7.) Voyant La température d’alarme • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à votre centre Allumé...
être effectué par un centre de service SharpVision agréé ou revendeur. Pour le nom et l’adresse du centre de service SharpVision agréé ou revendeur le plus proche, appelez gratuitement le: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). Etats-Unis uniquement Mise en garde concernant la lampe ■...
Retrait et installation de l’ensemble lampe Avertissement! • Pendant l’opération du projecteur, la lampe est très chaude. Ne pas retirer l’ensemble lampe aussitôt après l’extinction du projecteur. La lampe sera extrêmement chaude et risque de causer des brûlures graves. Info •...
À propos de la lampe Poignée Retirez l’ensemble lampe. • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. A cette étape de l’installation, maintenez l’unité horizontalement et ne la penchez pas. Insérez le nouvel ensemble lampe.
RS-232C Spécifications et paramètres de commande Commande PC Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en connectant un câble RS-232C (modem nul, type de croisement, disponible dans le commerce) au projecteur. (Voir page 27 pour le branchement.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
Tableau de compatibilité des ordinateurs Le tableau ci-dessous dresse la liste des codes de signaux compatibles avec le projecteur. Lorsque les images sont déformées ou ne peuvent pas être projetées, ajustez le signal de sortie de votre ordinateur et ainsi de suite en vous reportant au tableau ci-dessous. Ordinateur •...
“Dépistage des pannes” sur cette page. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème dans ce mode d’emploi, veuillez appeler le numéro gratuit 1-877- DTV-SHARP (1-877-388-7427) pour obtenir une assistance complémentaire. Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse: lcdsupport@sharpsec.com .
(RRMCGA334WJSA), Pile de format AA, Câble d’alimentation (QACCDA007WJPZ), Capuchon d’objectif (PCAPHA021WJSA), Mode d’emploi (TINS-B529WJZZ) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales...
Dimensions Unités: pouces (mm) Vue arrière Vue de côté Vue de dessus Vue de côté (310) (55,05) Vue avant (99,95) (129,5) (129,5) (29,1) (30,9) Vue de dessous (44,1) (30,9)
Glossaire Allonge Phase Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour Le décalage de phase est un décalage l’afficher sur l’écran Wide. synchronisé entre signaux isomorphiques ayant la même définition. Lorsque le niveau de phase Arrière-fond est incorrect, l’image projetée affiche typiquement Image réglée initialement et projetée lorsque un clignotement horizontal.