Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge- ben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An- gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Page 4
Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
Page 5
- Messung von Gleich- und Wechselspannung bis max. 250 V - Messung von Gleich- und Wechselströmen bis max. 400 mA (nur VC-86) - Messung von Widerständen bis 40 MOhm (VC-82 bis 20 MOhm) - Durchgangsprüfung (< 35 Ohm akustisch) und Diodentest. Die Messimpedanz kann zur Unterdrückung von Phantom-Span- nungswerten kurzzeitig reduziert werden (!) (nur VC-86).
Page 6
Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie- nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Page 7
CATIII Überspannungskategorie 3 für Messungen in der Gebäudeinstallation. Erdpotential Ein in einem Dreieck befindliches Blitzsymbol weist auf Gefahren hin, welche zu Verletzungen führen können. Diese Hinweise sind unbedingt zu beachten! Das Handsymbol weist auf nützliche Tipps hin, die Ihnen beim Umgang mit dem Produkt helfen können. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Page 8
Die Spannung zwischen den beiden Messkontakten des Messgerätes und Erde darf 250 V DC/AC in Überspan- nungskategorie III bzw. 250 V DC/AC in Überspan- nungskategorie II nicht überschreiten. Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Mess- spitzen vom Messobjekt zu entfernen. Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel- (AC) bzw.
Page 9
oder vorhanden sein können. Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von: - Starken magnetischen oder elektromagnatischen Fel- dern - Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Page 11
Display-Symbole Wechselgröße für Spannung und Strom Gleichgröße für Spannung und Strom Momentaner Messbereich wird festgehalten; keine "automatische Messbereichswahl" steht für Data-Hold; der Messwert wird festgehalten (z.B. zur Protokollierung) bis die "DH"-Taste erneut oder das Multimeter ausgeschaltet wird. steht für Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten Batteriewechselsymbol;...
Page 12
Kontrollieren Sie vor Messbeginn die Messleitung auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr! Zum Schutz vor Verletzungen durch die Messspitze am Pentype ist eine Schutzkappe vorhanden. Diese Schutzkappe kann im abgezogenen Zustand in die Aufbewahrungsöffnung (11) an der Vorderseite gesteckt werden.
Page 13
Spannungsmessung Zur Messung von Gleichspannungen (DC) gehen Sie wie folgt vor: - Stellen Sie den Betriebsschalter (10) auf Position "V" - Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Bat- terie, Schaltung usw.) - Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display (6) angezeigt.
Page 14
Drücken Sie die Taste "LI" (7) während der Spannungsmessung (max. 250V!) für max. 3 Sekunden. Nach dem Loslassen hat das Multimeter wieder die normale Messimpedanz von 10 M . Widerstandsmessung/Durchgangsprüfung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schal- tungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt Spannungslos sind.
Page 15
Für die Durchgangsprüfung drücken Sie die Taste "S" (5), bis das Symbol im Display erscheint. Weiteres Drücken schaltet in den nächsten Messbereich (Diodentest, Widerstand, Durchgang ...). Sobald "OL" (für Overflow = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. Diodentest Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor: - Stellen Sie den Bereichswahlschalter (10) auf Position...
Page 16
Messen Sie im mA-Bereich auf keinen Fall Ströme über 400 mA. Max-Hold Funktion (nur VC-82) Das VC-82 ist mit einer MAX-Hold Funktion ausgestattet. Wird während einer Messung die MAX-Taste (7) gedrückt, wird automa- tisch der höchste aufgetretene Messwert im LCD (6) angezeigt. Zur...
Page 17
Auto-Power-OFF-Funktion Um die Lebensdauer der Batterie nicht unnötig zu verkürzen, ist eine automatische Abschaltung eingebaut. Das Messgerät wird abgeschaltet, wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt oder der Schiebeschalter nicht betätigt wurde. Durch einfaches Drücken einer beliebigen Taste (ausgenommen "LI") kann das Messgerät wieder eingeschaltet werden.
Page 18
Es ist sicherzustellen, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nenn- stromstärke als Ersatz verwendet werden. Die Ver- wendung geflickter Sicherungen oder Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Batteriewechsel Wird im Display das Batteriesymbol sichtbar, so müssen...
Page 19
Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Che- mikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit scha- den bzw. das Gerät zerstören. Im Gehäuse wurden seitliche Aussparungen für die Ersatzbatterien angebracht. Diese werden durch die hell- graue Abdeckung sicher verdeckt.
Page 20
Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgen- der Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8 Entsorgung Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig so entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß...
Page 22
± (1,8% + 4 dgt) 0,1 V 250 V ± (1,8% + 8 dgt) "Überlastschutz 250 V; Eingangswiderstand: 10 M " Betriebsart DC A (nur VC-86) Messbereich VC-82 Messbereich VC-86 Genauigkeit Auflösung 40,00 mA ± (2,0% + 2 dgt) 0,01 mA 400,0 mA ±...
Page 23
Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. We are certain: your start with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co-operation.
Page 24
400 mA (only VC-86) - It is also designed to measure resistance values of up to 40 MOhm (VC-82 bis 20 MOhm). - Continuity check (< 35 Ohm acoustic) and diode test. The measured impedance can be reduced to suppress phantom voltage values briefly (!) (only VC-86).
Page 25
Safety instructions Please read through the operating instructions fully before setting up the system; they include important information for correct operation. The guarantee iwill lapse if damage is incurred as a result of non-compliance with the operating instruc- tions! We shall not be held liable for any consequen- tial damage! We do not accept any liability for personal injury or damage to pro- perty caused by incorrect handling or non-observance of the safety...
Page 26
CATIII Overvoltage category 3 for measurements of the buil- ding installation. Earth potential A triangle containing a lightning symbol indicates risks which can lead to injury. These instructions must be fol- lowed strictly! The hand symbol indicates useful tips which can help you when using the product.
Page 27
The voltage between the two measuring contacts of the measuring device and the earth may not exceed 250 V DC/AC in overvoltage category III or 250 V DC/AC in overvoltage category II. Before changing the measuring area, the test prods have to be removed from the measured object.
Page 28
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, then disconnect the appliance immedia- tely and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - the device shows signs of visible damage, - the device no longer functions and - it has been stored for longer periods under unfavoura- ble conditions or...
Page 29
Test tip, screw-off (plus pole + at DC measurement) Front covering flap with grip protection collar Data hold button Range Hold button Select button Low-impedance button (MAX button for VC-82) Rear covering flap (battery compartment) Connecting cable 10 On/Off switch 11 Bracket for testing prods-protection cap...
Page 30
Display symbols alternating size for voltage and current direct size for voltage and current Momentary measuring range is maintained; no "auto- matic neasuring range selection" stands for data hold; the measuring figure is kept (e.g. for the record) until the "DH" button is or the multime- ter is switched off.
Page 31
Before measuring, check the measuring line for damage such as, for example, cuts, cracks or squeezing. Defective measuring lines may no longer be used! Danger to life! To guard against injury through the measuring prods on the pen-type there is a protection cap. This pro- tection cap can be inserted when it has been remo- ved into the safe-keeping opening (11) on the front.
Page 32
Voltage measurement Proceed as follows to measure dc voltages: - Turn operating switch (10) to position "V" - Now connect the two measuring prods to the object to be mea- sured (battery, switch etc.). - the polarity of the measuring figure concerned will be displayed in the display together with the current measuring value in the display (6).
Page 33
Press key "LI" (7) during the voltage measurment (max. 250 V) for a max. of 3 seconds. After release, the multimeter has the normal measuring impedance of 10 . Resistance measurement/continuity test Make sure that all the circuit parts, switches and com- ponents and other objects of measurement are dis- connected from the voltage at all times.
Page 34
For the continuity check, press button "S" (5) until the symbol appears in the display. If you continue to press it, you will switch to the next measuring area (dode test, resistance, continuity ...). As soon as "OL" appears in the display, you have exceeded the mea- suring area or the measuring circuit has been broken.
Page 35
Never operate the measurement device when it is open. Max-Hold Function (only VC-82) The VC-82 has a MAX-Hold Function. If you press during a measu- ring the MAX button (7), the item shows automatically the highest measuring value on the LCD (6). To deactivate this funktion, press...
Page 36
Auto-Power OFF function So as not to reduce the service life of the battery unnecessarily, an automatic switch-off as been installed. The measuring device is switched off if no button is pressed for 10 minutes or the slide switch has not be oeprated. Simply by pressing any desired button (with the exception of "LI") the measuring device can be switched on again.
Page 37
Make sure that only fuses of the type stated and rated current specified are used as a replacement. The use of repaired fuses or bridging the fuse bracket is not permitted. Never operate the measurement device when it is open. !Danger to life! Replacing the battery If the battery symbol becomes visible in the display, sthe bat-...
Page 38
Lateral recesses have been provided in the housind for the spare batteries. These are covered securely by the light- grey covering. This means that your always have replace- ment batteries on hand. Disposal of flat batteries. You as the end consumer are legally obliged (Regulation on Flat Batteries) to return all used batteries and accumulators.
Page 39
IOf you have queries about handling the measuring device, our technical support is available under the fol- lowing telephone number: Voltcraft, 92242 Hirschau, Tel. no. 0180 / 586 582 723 8 Disposal If the product is no longer functional and can no longer be repaired, dispose of it in accordance with the relevant statu- tory regulations.
Page 40
Technical data and measuring tolerances Technical Data Display reading... . . 3400 (VC-86), 2000 (VC-82) counts Input resistance ... . approx. 10MOhm Batteries .
Page 41
± (1,8% + 4 dgt) 0,1V 250 V ± (1,8% + 8 dgt) "Overload protection 250 V; input resistance: 10 M " Type of operation DC A (only VC-86) Range VC-82 Range VC-86 Accuracy Resolution 40,00 mA ± (2,0% + 2 dgt)
Page 42
Voltcraft® vous permet de répondre aux tâches exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix avantageux.
Page 43
- Mesure des tensions continue et alternative de max. 250 V. - Mesure des courants continu et alternatif de max. 400 mA (seulement VC-86). - Mesure de résistances jusqu’à 40 M ohms (VC-82 20 M ohms). - Essai de continuité (< 35 ohms de manière acoustique) et essai de diodes.
Page 44
Consignes de sécurité Avant de mettre en service le produit, lire intégrale- ment le mode d’emploi; il renferme des indications importantes pour le bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant d’un non-respect des pré- sentes consignes entraîne l'annulation de la garan- tie ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 45
CATIII Catégorie de surtension 3 pour les mesures réalisées dans les installations électriques intérieures. Masse logique Le symbole de l´éclair placé dans un triangle indique les dangers susceptibles d´occasionner des blessures. Observer impérativement ces recommandations ! Le symbole de la main indique des conseils utiles qui peuvent aider lors de l´utilisation du produit.
Page 46
S´assurer avant chaque mesure de tension que l´appareil de mesure n´est pas dans la zone ampèremétrique. La tension entre les deux contacts de mesure de l´instrument de mesure et la terre ne doit pas dépasser 250 V DC/AC dans la catégorie de surtension III et 250 V DC/AC dans la catégorie de surtension II.
Page 47
Ne pas utiliser l'instrument de mesure dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou sus- ceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables. Eviter de faire fonctionner l'appareil à proximité immédiate de ce qui suit: - champs électromagnétiques ou magnétiques inten- ses, - antennes émettrices ou de générateurs HF sous peine de fausser la valeur mesurée.
Page 48
Touche Data Hold (maintien du résultat) Touche Range Hold Touche Select 3-Ecran à cristaux liquides (LCD) Touche d´impédance Lo (VC-82 MAX-HOLD) Capuchon arrière (logement des piles) Ligne de raccordement 10 Interrupteur de service 11 Support pour le capuchon de protection de la pointe de la sonde...
Page 49
Symboles de l´afficheur Grandeur alternative pour tension et courant Grandeur continue pour tension et courant La plage de mesure actuelle est maintenue; pas de "sélection automatique du champ de mesure" désigne le Data Hold (maintien des données); la valeur de mesure est mémorisée (pour la journalisation par ex.) jusqu´à...
Page 50
Avant le début de la mesure, s´assurer de l´absence d´endommagements tels que coupures, fissures ou pincements au niveau de la ligne de mesure. Ne pas utiliser des lignes de mesure défectueuses! Danger de mort! Un capuchon de protection permet de préserver des blessures causées par la pointe de la sonde.
Page 51
Mesure de la tension Pour mesurer les tensions continues (DC), procéder comme suit : - Placer l´interrupteur de service (10) sur la position "V". - Raccorder à présent les deux pointes de la sonde à l´objet à mesurer (pile,circuit etc.). - La polarité...
Page 52
Appuyer sur la touche "LI" (7) pendant max. 3 secondes en effec- tuant la mesure de tension (250 V max. !). Dés relâchement de la touche, le multimètre revient à une impédance normale de 10 M . Mesure de résistance / Contrôle de continuité S´assurer que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à...
Page 53
Pour contrôler la continuité, appuyer la touche " " (5) jusqu`à l´affichage du symbole sur l´écran. Une nouvelle pression sur cette touche permet de passer dans la plage de mesure suivante (essai de diodes, continuité etc.) L´affichage de « OL » (pour overflow = dépassement) sur l´écran indique que vous avez dépassé...
Page 54
Si, par contre, vous mesurez dans le sens bloquant (ligne de mesure rouge à la cathode = côté de la diode avec marquage à anneaux), "OL" apparaîtra sur l´écran. En revanche, si une « valeur de tension » s´affiche, cela signifie que l´objet à...
Page 55
Max-Hold Funktion (seulement VC-82) Das VC-82 ist mit einer MAX-Hold Funktion ausgestattet. Wird während einer Messung die MAX-Taste (7) gedrückt, wird automa- tisch der höchste aufgetretene Messwert im LCD (6) angezeigt. Zur Deaktivierung MAX-Taste (7) erneut drücken. Fonction de mise hors service auto: Une coupure automatique est incorporée afin de ne pas réduire inu-...
Page 56
- Enlever la protection gris clair par l´avant. - Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible pour cou- rant faible (5 x 20 mm) du même type et de même intensité de cou- rant nominal F500mA 250V) - Refermer avec précaution le multimètre stylo en procédant dans le sens inverse.
Page 57
N'utiliser en aucun cas l'instrument de mesure lors- qu'il est ouvert. DANGER DE MORT ! Ne pas laisser les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument.
Page 58
Si vous deviez avoir des questions concernant la mani- pulation de l´instrument de mesure, notre support tech- nique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft, 92242 Hirschau, n° de tél.: 0180 / 586 582 723...
Page 60
Mode de sevice DC Volt Gamme de mesure Gamme de mesure Précision Résolution VC-82 VC-86 200,0 mV 400,0 mV ± (1,0% + 4 dgt) 0,1m V 2,000 V 4,000 V ± (1,3% + 3 dgt) 0,001 V 20,00 V 40,00 V ±...
Page 61
Mode de sevice Résistance Gamme de mesure Gamme de mesure Précision Résolution VC-82 VC-86 200,0 400,0 ± (1,2% + 12 dgt) 2,000 k 4,000 k ± (2,0% + 5 dgt) 0,001 k 20,00 k 40,00 k ± (2,0% + 5 dgt)